At the age of 17, after making some demos, she approached several record companies. It was then that Canadian rapper K-Maro heard her and she was sent to Montreal to record a collaboration with him, the single 'Histoire de Luv'.
She returned there to record her own album, 'Mes Faintaisies' which was released in France at the end of October 2006. It has sold close to 400,000 copies to date, spawning the singles 'Femme de couleur', 'Victoire', 'T'es parti' and 'Oublie moi' and has been certified Platinum.
In 2008, she released her second album, 'Reflets'. The album has so far sold over 100,000 copies. 'La première fois' was the first single, followed by 'Si tu savais' and 'Step Back', which features Odessa Thornhill. This album was certified Gold.
She returned in 2010 with her third album, 'Prendre l'air'. The first single " Je sais" was released in March 2010 and reached number 3 on the French download charts. The second single is " Je suis moi", which was followed by the third single 'Prendre l'air'. 'Tourne' was released as the fourth single with a cover of Calogero's 'En Apesanteur' becoming the fifth single used to promote the deluxe edition of the album. To date, this album has been certified Platinum.
2012 saw the release of her fourth album 'Caméléon' which reached number one in the French charts, along with the first single 'Et Alors !'. The second single released was 'On se fout de nous'.
Femme de Couleur
Shy'm Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Vous dire à vous d'où je viens, qui je suis
Je suis une femme de couleur
Je viens de là où le soleil brille
Où les gens se parlent sans s'connaître
Les vagues ramènent l'écho de la vie
Et les oiseaux chantent à la fenêtre
L'enfant au visage métissé
Qui regarde son père, pour voir comment faire
Des bons conseils qui feront de lui le grand frère
Le sable chaud qui réchauffe les cœurs
De simples mots pour parler de bonheur
Ces mémoires qui redonnent le sourire
L'envie de vous chanter mes souvenirs
Vous parler de ma vie
Vous dire d'où je viens, qui je suis
Je suis une femme de couleur
J'ai mon île au fond du cœur
Faut en parler, en parler
Vous parler de ma vie
Vous dire d'où je viens, qui je suis
Je suis une femme de couleur
J'ai mon île au fond du cœur
Faut en parler, en parler
Je viens de là où le soleil brille
Où les gens se parlent avec le cœur
Le vent des îles a fait de ma vie
Un océan de couleurs
Cultiver la différence
S'éloigner de l'intolérance
Affronter mes peurs en pensant
Au calme, à la douceur, en chantant
Le sable chaud qui réchauffe les cœurs
De simples mots pour parler de bonheur
Ces mémoires qui redonnent le sourire
L'envie de vous chanter mes souvenirs
Vous parler de ma vie
Vous dire d'où je viens, qui je suis
Je suis une femme de couleur
J'ai mon île au fond du cœur
Faut en parler, en parler
Vous parler de ma vie
Vous dire d'où je viens, qui je suis
Je suis une femme de couleur
J'ai mon île au fond du cœur
Faut en parler, en parler
Garde au fond de ta mémoire
Qui tu es, d'où tu viens
J'ai gardé au fond de mon cœur
Ces images qui font du bien
Vous parler de ma vie
Vous dire d'où je viens, qui je suis
Je suis une femme de couleur
J'ai mon île au fond du cœur
Faut en parler, en parler
Vous parler de ma vie
Vous dire d'où je viens, qui je suis
Je suis une femme de couleur
J'ai mon île au fond du cœur
Faut en parler, en parler
Garde au fond de ta mémoire
Qui tu es, d'où tu viens (d'où tu viens)
Faut en parler, en parler
J'ai gardé au fond de mon cœur
Ces images qui font du bien
Faut en parler, en parler
Faut en parler, en parler
Faut en parler
The song "Femme de Couleur" by Shy'm talks about the artist's life and identity as a woman of color. She talks about where she comes from, her experiences, and her observations of the world around her. Shy'm starts by addressing her listeners, telling them that she wants to share her life with them, tell them where she comes from, and who she is. She then goes on to talk about her upbringing in a place where the sun always shines and people talk to each other without knowing each other. The waves bring the echo of life and the birds sing outside the window. She speaks of a sense of freedom and the child with the mixed-race face who looks to his father for guidance, hoping to become a great brother in the future.
The chorus talks about her island in her heart, which she wants to share with the world. She talks about how the memories of her life bring a smile to her face and how she wants to share them with us. She goes on to talk about the importance of embracing and celebrating differences, moving away from intolerance and facing fears while finding calmness and sweetness through singing. The song ends with Shy'm urging listeners to remember who they are and where they come from, to hold onto positive memories and to talk about them.
Overall, this song is a celebration of identity and culture. Shy'm's lyrics explore her life as a woman of color, and her experiences growing up in a place full of warmth and beauty.
Line by Line Meaning
Vous parler de ma vie
I want to share my life with you
Vous dire à vous d'où je viens, qui je suis
I want to tell you where I come from and who I am
Je suis une femme de couleur
I am a woman of color
Je viens de là où le soleil brille
I come from where the sun shines
Où les gens se parlent sans s'connaître
Where people talk to each other without knowing each other
Les vagues ramènent l'écho de la vie
The waves bring back the echo of life
Et les oiseaux chantent à la fenêtre
And the birds sing at the window
Le parfum de la liberté
The scent of freedom
L'enfant au visage métissé
The child with a mixed face
Qui regarde son père, pour voir comment faire
Who watches his father, to see how to do it
Des bons conseils qui feront de lui le grand frère
Some good advice that will make him the big brother
Le sable chaud qui réchauffe les cœurs
The warm sand that warms the hearts
De simples mots pour parler de bonheur
Simple words to talk about happiness
Ces mémoires qui redonnent le sourire
These memories that bring back the smile
L'envie de vous chanter mes souvenirs
The desire to sing you my memories
J'ai mon île au fond du cœur
I have my island in my heart
Faut en parler, en parler
We must talk about it
Je viens de là où le soleil brille
I come from where the sun shines
Où les gens se parlent avec le cœur
Where people speak from the heart
Le vent des îles a fait de ma vie
The island wind has made my life
Un océan de couleurs
An ocean of colors
Cultiver la différence
To cultivate difference
S'éloigner de l'intolérance
To stay away from intolerance
Affronter mes peurs en pensant
To face my fears while thinking
Au calme, à la douceur, en chantant
In calm, in sweetness, while singing
Garde au fond de ta mémoire
Keep in the depths of your memory
Qui tu es, d'où tu viens
Who you are, where you come from
J'ai gardé au fond de mon cœur
I have kept in the depths of my heart
Ces images qui font du bien
These images that feel good
Faut en parler
We must talk about it
Lyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: Cyril Kamar, Louis Cote
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Orane Kira
Vous parler de ma vie
Vous dire un peu d'où je viens
qui je suis
Je suis une femme de couleur
J’ai une île au fond du cœur
Faut en parler, en parler
COUPLET 1
Je viens de là où le soleil brille
Où les gens se parlent sans se connaître
Les vagues ramènent l'écho de la vie
Et les oiseaux chantent à la fenêtre
le parfum de la liberté
L'enfant au visage métissé
qui regarde son père pour voir comment faire
Les bons conseils qui feront de lui le grand frère
Le sable chaud qui réchauffe les cœurs
De simples mots pour parler de bonheur
Ces mémoires qui redonnent le sourire
L'envie de vous chanter mes souvenirs
COUPLET 2
Je viens de là où le soleil brille
où les gens se parlent avec le coeur
Le vent des îles a fait de ma vie
un océan de couleurs
Cultiver la différence
S'éloigner de l'intolérance
Affronter mes peurs en pensant
au calme, à la douceur en chantant
Le sable chaud qui réchauffe les coeurs
de simples mots pour parler de bonheur
Ces mémoires qui redonnent le sourire
L'envie de vous chanter mes souvenirs
Yasmine Da silva
Vous parler de ma vie
Vous dire à vous d'où je viens, qui je suis
Je suis une femme de couleur
Je viens de là où le soleil brille
Où les gens se parlent sans s'connaître
Les vagues ramènent l'écho de la vie
Et les oiseaux chantent à la fenêtre
Le parfum de la liberté
L'enfant au visage métissé
Qui regarde son père, pour voir comment faire
Des bons conseils qui feront de lui le grand frère
Le sable chaud qui réchauffe les cœurs
De simples mots pour parler de bonheur
Ces mémoires qui redonnent le sourire
L'envie de vous chanter mes souvenirs
Vous parler de ma vie
Vous dire d'où je viens, qui je suis
Je suis une femme de couleur
J'ai mon île au fond du cœur
Faut en parler, en parler
Vous parler de ma vie
Vous dire d'où je viens, qui je suis
Je suis une femme de couleur
J'ai mon île au fond du cœur
Faut en parler, en parler
Je viens de là où le soleil brille
Où les gens se parlent avec le cœur
Le vent des îles a fait de ma vie
Un océan de couleurs
Cultiver la différence
S'éloigner de l'intolérance
Affronter mes peurs en pensant
Au calme, à la douceur, en chantant
Le sable chaud qui réchauffe les cœurs
De simples mots pour parler de bonheur
Ces mémoires qui redonnent le sourire
L'envie de vous chanter mes souvenirs
Vous parler de ma vie
Vous dire d'où je viens, qui je suis
Je suis une femme de couleur
J'ai mon île au fond du cœur
Faut en parler, en parler
Vous parler de ma vie
Vous dire d'où je viens, qui je suis
Je suis une femme de couleur
J'ai mon île au fond du cœur
Faut en parler, en parler
Garde au fond de ta mémoire
Qui tu es, d'où tu viens
J'ai gardé au fond de mon cœur
Ces images qui font du bien
Vous parler de ma vie
Vous dire d'où je viens, qui je suis
Je suis une femme de couleur
J'ai mon île au fond du cœur
Faut en parler, en parler
Vous parler de ma vie
Vous dire d'où je viens, qui je suis
Je suis une femme de couleur
J'ai mon île au fond du cœur
Faut en parler, en parler
Garde au fond de ta mémoire
Qui tu es, d'où tu viens (d'où tu viens)
Faut en parler, en parler
J'ai gardé au fond de mon cœur
Ces images qui font du bien
Faut en parler, en parler
Faut en parler, en parler
Faut en parler
Camélia Roca
Au temps où Shy'm était simple, naturelle et authentique ...
Fanny Caoht
Tout le monde aime la chanson mais le commentaire le plus liké c’est un commentaire qui critique sa personne.. le monde est méchant 😭
Lil Joker
@Camélia Roca oui je suis d'accord avec toi. J'aime bien sa discographie jusqu'en 2017
Nouroul Moctar
C'est comme Alicia keys elles beaucoup plus belles avant
Aiki
@Camélia Roca Et maintenant ? Soit 8 ans après ton com, tu la trouves comment cette Shy'm??
Matthieu Bauer
Elle l'est toujours 🥰🐯
N4m3i
Ouais, pareil. Beaucoup disent qu'elle a trop changé, moi je trouve simplement qu'elle a évolué en même temps que ce que l'on écoute. En 2006, c'est ce genre qu'on écoutait. Vraiment une très bonne artiste, elle s'est trouvée un style et n'a pas pris la grosse tête. Je fais parti de ceux qui aimeraient la voir plus souvent passer dans les émissions, dans les pubs, à la place d'autres artistes qui méritent beaucoup moins. Longue vie d'artiste à Shy'm.
Naxtif
Ta moi qui arrive en 2022
Léa _kps
la magie avec Shy'm c'est que meme après plusieurs années on ne se lassera jamais d'écouter ses chansons elle est magique !
Micke Sacré Niggaazz
Je doit avouer que je préfère Shy'm à ses début par rapport à maintenant, après elle est à féliciter parce que aujourd'hui elle a su evoluer à sa façon