Also she performed during the intermission of the Eurovision Song Contest in 1986 in Bergen, opening act of the winter Olympic games in 1994 at Lillehammer, voice to the Norwegian, Swedish and Danish version of “the little mermaid, Sung on the Titanic album (‘My heart will go on’ was originally written to her), Royal Variety show in London 1995, Preformed at annual Christmas concert in Vienna, 2000 Nobel peace price concert with Josh Groban singing “the prayer”, toured with The Lord of the Rings Symphony Tour in 2004 and her latest achievement is a number one on the Billboard classical charts with the christmas album “Spirit of the Season - with the Mormon Tabernacle Choir featuring Sissel”
Sissel's musical style runs the gamut from pop recordings and folk songs to classical vocals. Her work on the soundtrack to Titanic has led to comparisons with Irish singer Enya.
Sissel's combined solo record sales (not including soundtracks and other albums to which she contributed) amount to over 9 million albums sold, most of them in Norway -- a country with only 4.5 million people.
She’s released over 14 studio albums, her Christmas album from 1986 is the best selling album in Norway ever with almost one mill copies sold! She’s featured on several soundtracks and sold well over nine million albums world wide and her popularity continues to grow!
She truly is a northern star!
Here are the lyrics to her song "Ready to go home":
On this street below these walls
Where I used to walk now I can barely crawl
All this darkness rise and tall
Lord shine a light for me I’m ready to be caught
I’m ready to go home
I’m ready to receive forgiveness for my sins
I’m ready to begin
Take this river to the sea
Where the delta flows
The tide is washing over me
Guide this soul to heavens door
Show me where tomorrow lays
I’m waiting to be born
I’m ready to lay down
I’m ready now to sleep a promise I must keep
I’m ready to go home
So time I’ll lay down with these memories
Breathe the shallow deep inside of me
If time has run its course with me
I’m ready to go home
I’m ready to receive forgiveness for my sins
I’m ready to begin
When the evening shadows fall
When the time has come
I let defences fall
To surrenders to survive
I will give up everything to those I leave behind
I’m ready to go home
I’m ready to receive forgiveness for my sins
I’m ready to begin
I’m ready to lay down
I’m ready now to sleep a promise I must keep
I’m ready to go home, again
Going home again
Icelandic Lullaby
Sissel Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Sleep you now, oh child of mine
Sleep you in your manger
Sleep while winter winds will whine
Sleep you safe from danger
Sleep you when the dark ice groans
Sleep you when the silence moans
Sleep you with no fearing
Sleep you well and sleep you long
For life will leave you weary
Sleep you still and sleep you strong
'Til you no longer hear me
You no longer hear me
The Icelandic Lullaby by Sissel is a traditional song that is comforting to the soul. The song speaks to a child, asking them to sleep safely and soundly as they rest in their manger. The song talks specifically about sleeping through harsh winter winds and the groaning of dark ice. It advises the child to rest and not be afraid, as the silence may moan, as it's all part of the natural cycle of life. It tells the child to sleep well and for a long time, as life will make them weary.
The song's last verse encourages the child to sleep still and strong until they no longer hear the voice of the singer. This part of the song can be interpreted in two ways. Firstly, it may be viewed as a literal whisper from a parent to a sleeping child, which would mean the parent is leaving the child in a peaceful and comfortable environment. Secondly, it can be interpreted as a metaphorical goodbye from the living to the dead.
The above lyrics offer an emotional and caring lullaby to a child that it can sleep soundly and peacefully, regardless of the harshness of winter. It encourages them to overcome their fears and anxieties and to experience a peaceful rest.
Line by Line Meaning
Sleep you now, oh child of mine
Rest now, my beloved child
Sleep you in your manger
Sleep in your cozy and warm place
Sleep while winter winds will whine
Slumber while cold winds blow outside
Sleep you safe from danger
Sleep soundly without any worries
Sleep you when the dark ice groans
Rest even when everything seems to be falling apart
Frost and fire nearing
Despite the approaching danger of frost or fire
Sleep you when the silence moans
Sleep through the quiet and creaking sounds of the night
Sleep you with no fearing
Rest peacefully without any fear
Sleep you well and sleep you long
Sleep soundly and sleep for as long as you need
For life will leave you weary
For life will tire you out
Sleep you still and sleep you strong
Slumber peacefully and stay strong
'Til you no longer hear me
Until you are in deep sleep and unaware of my voice
Contributed by Samuel N. Suggest a correction in the comments below.
Brian
on Going Home
Where you have “yes” several times she’s really singing “just”. It’s her accent that makes it sound like “yes”.