Salam Alaikum
Steve Aoki Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Certe volte il mondo sembra che giri al contrario
Dici: "Quelli come noi non cambieranno mai"
Quante cose ci sono di me che non sai
E tu mi dici: "Per sempre", ma poi te ne vai
E a dire il vero mi conosci è già da un po'
Che sono qui
Non ci credevano e adesso ci credono tutti
Giuro, questa vita è un film

O ghir kan dor o talef
Ghir kan dor o talef
Ghir kan dor o talef
Ga3ma bghay t9ada sabri
Ghir kan dor o talef
Kan9aleb 3la zahri

Salam alaikum
Salam alaikum
Salam alaikum

A volte non so dove vado
Ma ricordo da dove vengo
La strada che ho fatto
Anche se non penso di ritornare indietro
Catene al mio collo, non sarò mai uno schiavo (eh-eh, eh-eh)
'Sta vita ti abbraccia e dopo ti dà uno schiaffo (eh-eh, eh-eh)
Eravamo poveri, qualcosa è cambiato (eh-eh, eh-eh)
E ora tutti mi dicono che sono cambiato, eh-ehi
Ma dimmi cosa pensi
Per le strade, fra', eravamo persi
Quante volte non tornavo proprio
Piuttosto che ritornare a pezzi
Il mio culo sui mezzi
Mo su un Benz o una Bentley
Il suo culo su iMessage
Arrivo lì tra venti

O ghir kan dor o talef
Ghir kan dor o talef
Ghir kan dor o talef
Ga3ma bghay t9ada sabri
Ghir kan dor o talef
Kan9aleb 3la zahri





Salam alaikum
Salam alaikum

Overall Meaning

In Steve Aoki's song "Salam Alaikum," the lyrics talk about the ups and downs of life, the struggles one faces, and the desire for acceptance and understanding. The lyrics start by acknowledging that sometimes the world seems to be turning in the wrong direction, and people like the singer may never change. The person singing reflects on the fact that there are many things about them that others don't know. Despite someone telling them that they will be there forever, they eventually leave. The singer reveals that the person already knows them well, and they have been in this situation for a while. The lyrics continue by stating that no one believed in them initially, but now everyone does. The singer sees life as a movie, emphasizing the dramatic and unpredictable nature of it.


The Arabic lyrics, "O ghir kan dor o talef, Ga3ma bghay t9ada sabri, Kan9aleb 3la zahri, Salam alaikum," can be translated as "Only time goes on and spins, And yet my patience is enduring, My heart is heartbroken, Peace be upon you." These lines express a sense of enduring pain and struggles while maintaining patience and extending peace to others.


Overall, the lyrics of "Salam Alaikum" convey the complexities of life, the challenges faced, personal growth, and the desire for acceptance. It combines elements of self-reflection, vulnerability, and resilience.


Line by Line Meaning

Certe volte il mondo sembra che giri al contrario
Sometimes the world seems to spin in the opposite direction


Dici: 'Quelli come noi non cambieranno mai'
You say: 'People like us will never change'


Quante cose ci sono di me che non sai
There are so many things about me that you don't know


E tu mi dici: 'Per sempre', ma poi te ne vai
And you tell me: 'Forever', but then you leave


E a dire il vero mi conosci è già da un po'
To tell the truth, you've known me for quite some time


Che sono qui
That I am here


Non ci credevano e adesso ci credono tutti
They didn't believe us, and now everyone believes


Giuro, questa vita è un film
I swear, this life is like a movie


O ghir kan dor o talef
Either we turn a new leaf or we keep going in circles


Ghir kan dor o talef
Either we turn a new leaf or we keep going in circles


Ghir kan dor o talef
Either we turn a new leaf or we keep going in circles


Ga3ma bghay t9ada sabri
Still, my patience keeps enduring


Ghir kan dor o talef
Either we turn a new leaf or we keep going in circles


Kan9aleb 3la zahri
I am clinging to my pain


Salam alaikum
Peace be upon you


Salam alaikum
Peace be upon you


Salam alaikum
Peace be upon you


A volte non so dove vado
Sometimes I don't know where I'm headed


Ma ricordo da dove vengo
But I remember where I come from


La strada che ho fatto
The path I've taken


Anche se non penso di ritornare indietro
Even though I don't think of going back


Catene al mio collo, non sarò mai uno schiavo (eh-eh, eh-eh)
Chains around my neck, I will never be a slave


'Sta vita ti abbraccia e dopo ti dà uno schiaffo (eh-eh, eh-eh)
This life embraces you and then slaps you


Eravamo poveri, qualcosa è cambiato (eh-eh, eh-eh)
We were poor, something has changed


E ora tutti mi dicono che sono cambiato, eh-ehi
And now everyone tells me that I've changed


Ma dimmi cosa pensi
But tell me what you think


Per le strade, fra', eravamo persi
On the streets, bro, we were lost


Quante volte non tornavo proprio
How many times I didn't come back at all


Piuttosto che ritornare a pezzi
Rather than coming back in pieces


Il mio culo sui mezzi
My ass on public transport


Mo su un Benz o una Bentley
Now on a Benz or a Bentley


Il suo culo su iMessage
Her ass on iMessage


Arrivo lì tra venti
I arrive there in twenty


O ghir kan dor o talef
Either we turn a new leaf or we keep going in circles


Ghir kan dor o talef
Either we turn a new leaf or we keep going in circles


Ghir kan dor o talef
Either we turn a new leaf or we keep going in circles


Ga3ma bghay t9ada sabri
Still, my patience keeps enduring


Ghir kan dor o talef
Either we turn a new leaf or we keep going in circles


Kan9aleb 3la zahri
I am clinging to my pain


Salam alaikum
Peace be upon you


Salam alaikum
Peace be upon you


Salam alaikum
Peace be upon you




Lyrics © Thaurus Publishing, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Aussama Kahlaoui, Gionata Boschetti, Paolo Alberto Monachetti, Soufiane Elhari, Steve Aoki

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@erichnadinemendoza4254

All of my life
찾아 헤매던
그곳은 닿을 듯 말 듯 한
흐린 신기루
꿈속의 dreamer
두려움과 환희의 바다
I saw it, felt it in my dream that day
I'm sure that we will find someday
흐릿한 잔상을 쫓아가 매일 밤 한 획씩
그려가는 sketch map
모두 외면해도 I'm fine
좀 멀다고 해도 I still climb
존재 자체가 없는 세계라면
I'll make it close to our life
Don't tell me that's true no more, yeah
꿈을 꿨어 우릴 기다린다고
멈추지 않아 절대 oh
Every day, every night
Here we go, go, go
Every day, every night
Here we go, go, go
Every day, every night
Let us go, go, go
꿈이라 모두가 비웃어도 멈출 수 없어 난
내게 진실은 그것
Oh
We can touch utopia
We can reach there, utopia
Oh
Every day, every night
We keep going on
All of my life
찾아 헤매던
그곳은 보일 듯 말 듯 한
구름 속에
감춰진 treasure
우리에겐 꿈이 아닌 그곳
잠을 못 자 목소린 또 잠겨
앞으로만 달리다 보니 무릎이 닳아
무대 위를 봐 환호 속 미쳐버린 날
고장 난 핸들은 멈춰있지 않아
Go to the top 우리 방향도 high
헤매던 난 고갤 세우고 하늘로 가
지새워 밤 꿈이 보일 때까지 달려
손이 닿을 때 make it to the top
Don't tell me that's true no more, yeah
꿈을 꿨어 우릴 기다린다고
멈추지 않아 절대 oh
Every day, every night
Here we go, go, go
Every day, every night
Here we go, go, go
Every day, every night
Let us go, go, go
꿈이라 모두가 비웃어도 멈출 수 없어 난
내게 진실은 그것
비웃어도 난 괜찮아 oh
멈추기엔 우린 too young
Every day, every night
Here we go, go, go
Every day, every night
Let us go, go, go
꿈이라 모두가 비웃어도 멈출 수 없어 난
내게 진실은 그것
Oh
We can touch utopia
We can reach there, utopia
Oh
Every day, every night
We keep going on
밤을 건너 눈뜰 때
조금 더 닿았기를
Oh, oh, oh



All comments from YouTube:

@haitam3598

RESPECT FROM MOROCCO 🇲🇦 TO ALL MY ITALIAN HOMIES 🇮🇹

@flackonhaxcodm2038

L3az lmagrhib twehcneh

@alessandroking4062

Daje fra tutto fumo a stecca

@FniftyPro77

GUARDATE TUTTI QUESTO VIDEO
👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇
https://youtu.be/tj2N0yOJ-bM
SPOILER: SFERA DIVENTA YOUTUBER !😍😍😂🤣

@omarnassih3929

salam ya khoia

@tg5098

Si ❤🇮🇹

60 More Replies...

@anaser138

Morocco baby🇲🇦🇲🇦🔥

@lilhakim9518

🔥🔥🇲🇦

@Walter-zq3zf

https://youtu.be/-ZIHA7uypPQ

@waska6438

fottuta hit

More Comments

More Versions