Maeda and Karashima both worked together at the Tokyo headquarters of Konami, making original music for Konami's BEMANI series of arcade music games. They first collaborated as TЁЯRA in 2002 on the track STARS★★★ that appeared in the arcade game pop'n music 8. Most of their early work consisted of J-Rock and eurodance-inspired J-Pop. At this time, Maeda was also managing and writing music for the group BeForU and many of TЁЯRA's songs at this time were derivatives of songs that had been written for BeForU.
By the mid-2000s the duo had begun expanding their sound and their tracks 華爛漫 -Flowers- and 夢幻ノ光 became popular among players for their use of classical Japanese instruments. The duo also received international exposure when their tracks were featured on the popular worldwide arcade game Dance Dance Revolution SuperNOVA. By this time, TЁЯRA had become one of Konami's most popular in-house artists and two full length studio albums were released on their record label: RЁVOLUTIФN in 2005 and ЁVOLUTIФN in 2011. Their last original song for the BEMANI series, Märchen, was released in late 2011 on the arcade game pop'n music 20 fantasia.
In 2013, both Maeda and Karashima left Konami to work on rival company Capcom's music game series CROSSxBEATS. They later released the song SOMEDAY -00.prologue- on the arcade game crossbeats REV.
North Wind
TЁЯRA Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
貴方が 心に在る限り
もう二度と 泣く事はないでしょう...
沢山の 抱えきれない
優しさに 包まれてた
重なった時の中で 二人のルールが増えてゆく
幸せだと思ってた
気持ち どれくらい離れていたの?
どうして こんなに好きなのに届かない?
北風が 切なくて
滲んだ瞳に 夜空さえ見えないよ
世界が まるで幻の様...
繰り返す ほんの小さな
ありふれた 日常にさえ
浮かぶのは 色褪せない記憶の数々
巡っては 胸の奥に突き刺さる
未来(あす)を信じてた 約束が今 空に彷徨う
最後に あの日言えなかった言葉を
北風に 乗せたい
本当に 本当に 出逢えて良かった、と...
そして今 恋を終わらせるよ
新しい季節を迎える為に
こぼれた涙色の想いよ
心に蒼く沈んだ 想いよ
それでも貴方が 消える事はないから
もう二度と 泣く事はないでしょう...
もう二度と 泣く事はないでしょう...
The lyrics of TЁЯRA's song "North Wind" tell a romantic and nostalgic story of two people whose love is unrequited, despite their deep feelings for each other. The opening lines of the song express how the singer's tears symbolize her love and affection for the person who resides in her heart. The lyrics go on to say that as long as the person is in her heart, she will not cry again. Both of them are under the weight of an overwhelming amount of kindness, and within that shared time, their unique set of rules start to increase. The singer had previously thought that happiness was within reach, but in reality, their feelings were quite distant.
The chorus of the song goes on to say that the North Wind is painful and that it makes everything blur in her tear-filled eyes, such that even the night sky is no longer visible. The world around them feels like an illusion, and despite the mundane, repetitive nature of everyday life, the only thing the singer can recall is her un-fading memories of her love. These memories constantly circle around and pierce her heart. She believed in the promise of the future, but now that promise seems like a lost cause. The lyrics then repeat the opening lines, saying that they will not cry again because the person they love will always be in their heart, even if they are separated.
Overall, the song is a melancholic story of an undiscovered love, lost memories, and promises that float in the air. The lyrics seem to suggest that even though romantic love may end, memories, feelings, and promises stay with us forever.
Line by Line Meaning
こぼれた涙色の想いよ...
These tearful thoughts that have spilled out...
貴方が 心に在る限り
As long as you remain in my heart
もう二度と 泣く事はないでしょう...
I will never again shed tears like this...
沢山の 抱えきれない
I was enveloped in an overwhelming amount of affection
優しさに 包まれてた
As I was surrounded by kindness
重なった時の中で 二人のルールが増えてゆく
As time passed, the rules shared between us grew
幸せだと思ってた
I thought we were happy
気持ち どれくらい離れていたの?
But how far apart were our true feelings?
分からずにいた
I didn't know
どうして こんなに好きなのに届かない?
Why is it that even though I love you so, my feelings cannot reach you?
北風が 切なくて
The north wind is so painful
滲んだ瞳に 夜空さえ見えないよ
My blurry eyes can't even see the night sky
世界が まるで幻の様...
The world feels like nothing more than an illusion...
繰り返す ほんの小さな
Even in the repetition of small, ordinary days
ありふれた 日常にさえ
The memories that float up are vivid and unforgettable
浮かぶのは 色褪せない記憶の数々
They keep circling back and piercing my heart
巡っては 胸の奥に突き刺さる
As if wandering in the sky, the promises I once believed in now wander aimlessly there
未来(あす)を信じてた 約束が今 空に彷徨う
I want to send those words I couldn't say that day on the north wind
最後に あの日言えなかった言葉を
I'm so glad we met, truly, sincerely
北風に 乗せたい
In order to welcome a new season
本当に 本当に 出逢えて良かった、と...
These tearful thoughts that have spilled out...
そして今 恋を終わらせるよ
These thoughts sank deeply into my heart
新しい季節を迎える為に
Because you will never disappear from my heart
心に蒼く沈んだ 想いよ
I will never again shed tears like this...
それでも貴方が 消える事はないから
It's okay even if my heart turns blue with sadness
もう二度と 泣く事はないでしょう...
As long as you remain in my heart
もう二度と 泣く事はないでしょう...
I will never again shed tears like this...
Writer(s): Jun
Contributed by Aria R. Suggest a correction in the comments below.