Blue Lotus
TEARS OF TRAGEDY Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
目と目が合っても笑ってはくれないね
呼吸も忘れるくらいに
求めているのに 焦がれているのに
音も波もなく 静かなケージ
飼い馴らされた愛で半端な距離を置く
君を想って もっと深くまで
Ah 朽ちるまで踊りましょう
造り物の海の中で
さぁ 月の光に照らし出され
痛いほどに 哀しいほどに
交われないのなら
小さな希望でも
この身を溢れた想いは虚しく
輝く睡蓮の下で
濁った願いは泡沫に消える
温もりも知らず 名もなき運命
同じ空気をまとい 甘く香り気を誘う
あの青い花になりたくて
Ah 君が宿した雫に
身を投げて堕ちてゆこう
さぁ 甘く非情な言葉並べ
その視線 離れぬように
報われないのなら
哀しい涙を流しても
同じ世界に漂うだけ
もう届かない
Ah 朽ちるまで踊りましょう
造り物の海の中で
さぁ 月の光に照らし出され
痛いほどに 哀しいほどに
その心に交われないのなら
The title of the song, Blue Lotus, refers to the flower that is traditionally associated with rebirth and enlightenment. The lyrics reflect on the pain and tragedy of unrequited love. The singer is trapped in a "cage" of unfulfilled desire, unable to connect with the object of their affection even though they are in the same space. The metaphor of dancing until decay underscores the fleeting nature of the emotions being expressed, suggesting that the singer is aware that their love is doomed to be unfulfilled.
The song is characterized by a sense of sweetness tinged with sorrow, with the singer urging their beloved to embrace life wholeheartedly until it inevitably ends. The singer acknowledges that the pain of their love may be too great to bear, but emphasizes that it is better to suffer in the moment than to give up hope entirely. The imagery of the blue lotus, with its association with spiritual rebirth, suggests that the singer sees their own pain as an opportunity for enlightenment and growth.
Line by Line Meaning
ガラスの向こう側
On the other side of the glass wall that separates us
目と目が合っても笑ってはくれないね
Even when our eyes meet, you won't smile
呼吸も忘れるくらいに
So much that we forget to breathe
求めているのに 焦がれているのに
We long for each other, we yearn for each other
音も波もなく 静かなケージ
In a quiet cage with no sound or waves
飼い馴らされた愛で半端な距離を置く
Our tamed love only leaves a partial distance between us
君を想って もっと深くまで
Thinking of you, wanting to go deeper
Ah 朽ちるまで踊りましょう
Let's dance until we rot away
造り物の海の中で
In the artificial sea we're trapped in
さぁ 月の光に照らし出され
Now, illuminated by the light of the moon
痛いほどに 哀しいほどに
So painfully, so sadly
交われないのなら
If we can't be together
小さな希望でも
Even with a small glimmer of hope
この身を溢れた想いは虚しく
Our overflowing emotions are in vain
輝く睡蓮の下で
Under the shining water lily
濁った願いは泡沫に消える
Our impure wishes disappear like bubbles
温もりも知らず 名もなき運命
Without knowing warmth, anonymous fate
同じ空気をまとい 甘く香り気を誘う
Breathing the same air, seduced by sweetness
あの青い花になりたくて
Desiring to become that blue flower
Ah 君が宿した雫に
In the drops of water that you carry
身を投げて堕ちてゆこう
Let's throw ourselves and fall
さぁ 甘く非情な言葉並べ
Now, line up sweet and cruel words
その視線 離れぬように
So that our eyes never part
報われないのなら
If there's no reward for us
哀しい涙を流しても
Even if we shed sad tears
同じ世界に漂うだけ
We'll only drift in the same world
もう届かない
We can't reach each other anymore
その心に交われないのなら
If we can't meet in each other's hearts
Contributed by Annabelle V. Suggest a correction in the comments below.