100億のLove Story
THE ALFEE Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

それは一つの物語り
数え切れない星空の下
偶然という出逢いの奇跡
あの日からすべては変わった
家路に向かう人の群れを
夕陽が赤く映し出してる
抱えきれない哀しみの過去
誰もが心に秘めて
だけどもう迷わない
愛の光り胸に灯して
どんな時だって 君のそばにいるよ
雲が星を隠しても
暗闇を照らす月に僕がなろう
君のすべて守りたい
心のかたちは目には見えない
それぞれの日々 さまざまな夢
運命の糸に引き寄せられ
生きて来た意味を知った
深く冷たい夜の河を
手を取り合って渡って行こう
泣かないで僕はここにいる
約束の夜を越えて
迎えに行く僕の胸に
永遠という愛が生まれた
夜明けに向かって 星は流れて行く
輝く朝陽に向かい
暗闇を照らす月に僕がなろう
君のすべて守りたい

飾り立てた言葉よりも
その涙に心動いた
どんな時だって 君のそばにいるよ
荒れた嵐の海でも
けして沈まない舟に僕はなろう
君のすべて守りたい
夜明けに向かって 星は流れて行く
輝く朝陽に向かい
暗闇を照らす月に僕がなろう
君のすべて守りたい
それは一つの物語り
数え切れない星空の下
偶然という出逢いの奇跡
あの日から僕は変わった




かけがえのない愛のために
君のすべてを守りたい

Overall Meaning

The lyrics to THE ALFEE's song "100億のLove Story" tell a story of a fated encounter that has transformed everything for the singer. The song begins by describing it as a single story happening beneath an infinite starry sky, an encounter brought about by chance, a miracle. Since that day, everything has changed for the singer. As they watch a crowd of people heading home, the sunset reflects a deep red, symbolizing the overwhelming sadness of their pasts that everyone carries in their hearts. However, the singer no longer feels lost because they have found the light of love, which they will keep burning in their heart. They promise to be by their loved one's side no matter the circumstances, even if clouds hide the stars or the darkness is only illuminated by the moon. They want to protect everything about their loved one and embrace the various dreams that have shaped their individual lives, as fate has brought them together.


The lyrics highlight the importance of their connection, their shared experiences, and the discovery of the meaning of their existence. They suggest crossing the deep, cold river of a dark night together, holding hands and supporting one another. No matter how much they cry, the singer vows to be there, going beyond promises made in the night. The singer's heart contains eternal love, and as they head towards dawn, the stars flow by, symbolizing the passage of time. They aspire to become the moon that lights up the darkness and are determined to protect everything about their loved one. The lyrics emphasize that the impact of their loved one's tears surpasses any embellished words, demonstrating the singer's deep emotional connection. They promise to be by their loved one's side, even in the midst of a stormy sea, becoming an unsinkable boat. They want to protect everything about their loved one, heading towards the radiant morning sun. The song concludes by echoing the opening lines, emphasizing how the encounter has changed the singer and their desire to protect their loved one because of the irreplaceable love they share.


Line by Line Meaning

それは一つの物語り
This is a single story


数え切れない星空の下
Under the countless starry sky


偶然という出逢いの奇跡
The miracle of an encounter called chance


あの日からすべては変わった
Everything has changed since that day


家路に向かう人の群れを
The crowd of people heading home


夕陽が赤く映し出してる
The sunset reflects a red light


抱えきれない哀しみの過去
An overwhelming past of sadness


誰もが心に秘めて
Everyone keeps it hidden in their hearts


だけどもう迷わない
But I won't wander anymore


愛の光り胸に灯して
Let the light of love shine in my heart


どんな時だって 君のそばにいるよ
I will be by your side no matter when


雲が星を隠しても
Even if clouds hide the stars


暗闇を照らす月に僕がなろう
I will become the moon that illuminates the darkness


君のすべて守りたい
I want to protect everything about you


心のかたちは目には見えない
The shape of the heart cannot be seen


それぞれの日々 さまざまな夢
Each day, various dreams


運命の糸に引き寄せられ
Drawn to the thread of destiny


生きて来た意味を知った
I came to know the meaning of living


深く冷たい夜の河を
Crossing the deep, cold river of the night


手を取り合って渡って行こう
Let's hold hands and cross it together


泣かないで僕はここにいる
Don't cry, I am here


約束の夜を越えて
Beyond the promised night


迎えに行く僕の胸に
In my heart that goes to meet you


永遠という愛が生まれた
An eternal love is born


夜明けに向かって 星は流れて行く
Towards dawn, the stars flow


輝く朝陽に向かい
Facing the shining morning sun


飾り立てた言葉よりも
More than decorated words


その涙に心動いた
My heart was moved by those tears


荒れた嵐の海でも
Even in a stormy sea


けして沈まない舟に僕はなろう
I will become a boat that never sinks


君のすべて守りたい
I want to protect everything about you


夜明けに向かって 星は流れて行く
Towards dawn, the stars flow


輝く朝陽に向かい
Facing the shining morning sun


暗闇を照らす月に僕がなろう
I will become the moon that illuminates the darkness


君のすべて守りたい
I want to protect everything about you


それは一つの物語り
This is a single story


数え切れない星空の下
Under the countless starry sky


偶然という出逢いの奇跡
The miracle of an encounter called chance


あの日から僕は変わった
Since that day, I have changed


かけがえのない愛のために
For irreplaceable love


君のすべてを守りたい
I want to protect everything about you




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Toshihiko Takamizawa

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

アナル工事クソまろ

「泣かないで僕はここにいる 約束の夜を越えて」「飾り立てた言葉よりも その涙に心動いた」
この2箇所、めっちゃ好き。

Kiko PIRES GOMES

Canção maravilhosa!

MILK78desu

ファンの方々に向けた歌詞として聴くと、また違う意味で心が温まります。

プルーン

この「100億のラブストーリー」、私の結婚披露宴の時に生い立ち紹介スライドで使用させていただいたのですが、壮大な曲の雰囲気と写真構成が見事にハマって、上映後に参列者から拍手が巻き起こり、感動した!と言って頂きました(^_^*)

剛士 東山

ぴったりですね。

Hiroyoshi Matsuzaki

僕は披露宴の乾杯の時に使いました。ドンピシャハマりました!

和恵丸山

その場面を見てみたいですね❗️

まみ

素敵ですね。永遠に続くラブストーリーにぴったりです。お幸せに。

あやはなん

優しい詩に優しい唄声☺💞

里奈

高見沢さんの歌声大好き❤️です。これからも歌い続けてください。

More Comments

More Versions