Colorless
Taichi Mukai Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
知らないうちに
見覚えのない 色が混じってた
自分の理想には程遠いな
みんな元々は
まっさらなキャンバス
まだ柔らかい筆を握りしめ
こうやって何度も何度も塗り替えて
たとえ思った色にならなくても
そう もう一回もう一回 繰り返していくよ
ただ ただ
離さないで その手が
描いていた 自由を
恐れることは もう何もないよ
このまま (忘れないでよ)
煌めいていく 未来に今
サヨナラはいらないはずだろう
そう笑っていよう 微笑んでいよう
このまま (変わらないまま)
'Cause I'm colorless
色んな気持ちが 心を染めてく
感じなければ 濁ることすらもないのに
苦しみは止まらない
そうやって何度も何度も傷付いて
自分が嫌になっていたとしても
そう もう一回もう一回 向き合ってみるよ
まだ まだ
離さないで あの日の
描いていた 姿を
恐れることは もう何もないよ
このまま (強くなれるよ)
続いてゆく 未来に今
立ち止まることなどできないよ
そう迷っても 探していてよ
このまま (変わらないまま)
'Cause I'm colorless
時には綺麗じゃなくても
混ざった色になっても
心だけは 真っさらだ
ただ ただ
離さないで その手が
描いていた 自由を
恐れることは もう何もないよ
このまま (忘れないでよ)
煌めいていく 未来に今
サヨナラはいらないはずだろう
そう笑っていよう 微笑んでいよう
このまま (変わらないまま)
'Cause I'm colorless
The lyrics to Taichi Mukai's song "Colorless" convey a powerful message about self-discovery and embracing one's true self. The singer starts by recognizing that unknown and unfamiliar colors have blended into their life, distancing them from their ideal self. However, they acknowledge that everyone starts as a blank canvas, holding a soft brush and freely painting their desires. Despite the countless times they may have painted over and not achieved the intended colors, they are determined to continue and repeat the process. The singer urges not to let go of the hand that holds their freedom, as there is no longer anything to fear. They believe in the potential of a sparkling future, without needing to say goodbye. The lyrics highlight the struggle of different emotions coloring the singer's heart, and the pain that may persist even if they don't allow themselves to feel. But they promise to face it again and again, still clinging to the image they had painted on that day. The singer realizes they no longer fear anything, and they will remain strong. They emphasize the unstoppable continuation of the future and the importance of searching and not getting lost. Even if the colors may sometimes become mixed and imperfect, the singer believes that their heart remains pure. In the end, they ask to not let go of the hand that was drawing their freedom, as there is no longer anything to fear. They choose to smile and embrace the unchanged self, living in the moment, because they are colorless.
Line by Line Meaning
僕なりのストーリー
My own story
知らないうちに
Without even knowing
見覚えのない 色が混じってた
Unfamiliar colors had mixed in
自分の理想には程遠いな
Seems far from my ideal self
みんな元々は
Everyone was originally
まっさらなキャンバス
A blank canvas
まだ柔らかい筆を握りしめ
Still gripping a soft brush
大きく 思うままに描いていた
Unleashing their thoughts and drawing freely
こうやって何度も何度も塗り替えて
In this way, painting over and over again
たとえ思った色にならなくても
Even if it doesn't become the color they imagined
そう もう一回もう一回 繰り返していくよ
Yes, one more time, one more time, they will repeat it
ただ ただ
Just, just
離さないで その手が
Don't let go of that hand
描いていた 自由を
The freedom they were drawing
恐れることは もう何もないよ
There is nothing to fear anymore
このまま (忘れないでよ)
Like this (don't forget)
煌めいていく 未来に今
Shining in the future, now
サヨナラはいらないはずだろう
There shouldn't be a need for goodbye
そう笑っていよう 微笑んでいよう
Yes, let's smile, let's smile
このまま (変わらないまま)
Like this (remaining unchanged)
'Cause I'm colorless
'Cause I'm colorless
色んな気持ちが 心を染めてく
Various feelings are coloring my heart
感じなければ 濁ることすらもないのに
Even if I don't feel, there won't be any impurity
苦しみは止まらない
The pain doesn't stop
そうやって何度も何度も傷付いて
In this way, getting hurt over and over again
自分が嫌になっていたとしても
Even if I start hating myself
そう もう一回もう一回 向き合ってみるよ
Yes, one more time, one more time, I'll try facing it
まだ まだ
Still, still
離さないで あの日の
Don't let go of that day
描いていた 姿を
The image I was painting
恐れることは もう何もないよ
There is nothing to fear anymore
このまま (強くなれるよ)
Like this (I can become stronger)
続いてゆく 未来に今
Continuing into the future, now
立ち止まることなどできないよ
I can't stop
そう迷っても 探していてよ
Yes, even if I'm lost, I'll keep searching
このまま (変わらないまま)
Like this (remaining unchanged)
'Cause I'm colorless
'Cause I'm colorless
時には綺麗じゃなくても
Even if at times it's not beautiful
混ざった色になっても
Even if it becomes a blend of colors
心だけは 真っさらだ
Only the heart is completely blank
ただ ただ
Just, just
離さないで その手が
Don't let go of that hand
描いていた 自由を
The freedom they were drawing
恐れることは もう何もないよ
There is nothing to fear anymore
このまま (忘れないでよ)
Like this (don't forget)
煌めいていく 未来に今
Shining in the future, now
サヨナラはいらないはずだろう
There shouldn't be a need for goodbye
そう笑っていよう 微笑んでいよう
Yes, let's smile, let's smile
このまま (変わらないまま)
Like this (remaining unchanged)
'Cause I'm colorless
'Cause I'm colorless
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Taichi Mukai, Rui Momota
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@iamtail
【Lyric】
僕なりのストーリー
知らないうちに
見覚えのない 色が混じってた
自分の理想には程遠いな
みんな元々は
まっさらなキャンバス
まだ柔らかい筆を握りしめ
大きく 思うままに描いていた
こうやって何度も何度も塗り替えて
たとえ思った色にならなくても
そうもう一回もう一回 繰り返していくよ
ただ ただ
離さないで その手が
描いていた 自由を
恐れることは もうなにもないよ
このまま (忘れないでよ)
煌めいていく 未来に今
サヨナラはいらないはずだろう
そう笑っていよう 微笑んでいよう
このまま (変わらないまま)
‘Cause I’m colorless
色んな気持ちが
心を染めてく
感じなければ 濁ることすらもないのに
苦しみは止まらない
そうやって何度も何度も傷付いて
自分が嫌になっていたとしても
そうもう一回もう一回 向き合ってみるよ
まだ まだ
離さないで あの日の
描いていた 姿を
恐れることは もう何もないよ
このまま (強くなれるよ)
続いてゆく 未来に今
立ち止まることなどできないよ
そう迷っても 探していてよ
このまま (変わらないまま)
‘Cause I’m colorless
時には綺麗じゃなくても
混ざった色になっても
心だけは 真っさらだ
ただ ただ
離さないで その手が
描いていた 自由を
恐れることは もうなにもないよ
このまま (忘れないでよ)
煌めいていく 未来に今
サヨナラはいらないはずだろう
そう笑っていよう 微笑んでいよう
このまま (変わらないまま)
‘Cause I’m colorless
@Michelle___
He wrote beautiful lyrics this time as well.
I want to share it with all of you.
僕なりのストーリー
(boku nari no story)
My own story
知らないうちに
(shiranai uchi ni)
Unknowingly
見覚えのない色が 混じってた
(mioboe no nai iro ga majitteta)
There was a mixture of unfamiliar colors
自分の理想には程遠いな
(jibun no risou niwa hodotooi na)
It's far from my ideal
みんな元々は まっさらなキャンバス
(minna motomoto wa massarana canvas)
Everyone was originally a pure white canvas
まだ柔らかい筆を握りしめ
(mada yawarakai fude wo nigirishime)
Hold on to the still soft brush
大きく 思うままに描いていた
(ookiku omoumama ni egaite ita)
We drew it as big as we wanted
こうやって何度も何度も塗り替えて
(kouyatte nandomo nandomo nurikaete)
Repaint over and over again like this
たとえ思った色にならなくても
(tatoe omotta iro ni naranakutemo)
Even if it doesn't look the color I want
そうもう一回 もう一回 繰り返していくよ
(sou mou ikkai mou ikkai kurikaeshite iku yo)
Yeah, I'll repeat it once more
ただ ただ
(tada tada)
Purely, purely
離さないで その手が描いていた自由を
(hanasanaide sono te ga egaite ita jiyuu wo)
Don't let go of the freedom you were drawing
恐れることは もうなにもないよ
(osoreru koto wa mou nanimo nai yo)
We don't have to be afraid of anything
このまま 忘れないでよ
(konomama wasurenaide yo)
Don't forget forever
煌めいていく 未来に今 サヨナラはいらないはずだろう
(kirameite iku mirai ni ima sayonara wa iranai hazu darou)
We shouldn't need to say goodbye to the shining future
そう笑っていよう 微笑んでいよう
(sou waratte iyou hohoende iyou)
Let's laugh, let's smile
このまま 変わらないまま
(konomama kawaranai mama)
As it is, without change
'Cause I'm colorless
2:57
色んな気持ちが 心を染めてく
(ironna kimochi ga kokoro wo someteku)
Various feelings dye my heart
感じなければ 濁ることすらもないのに
(kannjinakereba nigoru koto sura mo nai noni)
If I don't feel it, it won't become muddy, however..
苦しみは止まらない
(kurushimi wa tomaranai)
Suffering doesn't stop
そうやって何度も何度も傷付いて
(souyatte nandomo nandomo kizu tsuite)
That's how I got hurt again and again
自分が嫌になっていたとしても
(jibun ga iya ni natte ita to shitemo)
Even if I hate myself
そうもう一回 もう一回 向き合ってみるよ
(sou mou ikkai mou ikkai mukiatte miru yo)
I'll face myself again and again
まだ まだ
(mada mada)
Yet, yet
離さないで あの日の 描いていた姿を
(hanasanaide ano hi no egaite ita sugata wo)
Don't let go of what you were drawing that day
恐ることはもう何もないよ
(osoreru koto wa mou nanimo nai yo)
We don't have to be afraid of anything
このまま 強くなれるよ
(konomama tsuyoku nareru yo)
We can be strong as it is
続いてゆく未来に今 立ち止まることなどできないよ
(tsuzuite yuku mirai ni tachidomaru koto nado dekinai yo)
We can't stop in the future that's going on now
そう迷っても 探していてよ
(sou mayotte mo sagashite ite yo)
Keep looking even if you get lost
このまま 変わらないまま
(konomama kawaranai mama)
As it is, without change
'Cause I'm colorless
4:24
時には綺麗じゃなくても
(toki niwa kirei janakute mo)
Sometimes even if it ’s not a beautiful color
混ざった色になっても
(mazatta iro ni nattemo)
Even if it becomes a messy color
心だけは 真っさらだ
(kokoro dake wa massara da)
Only our heart is pure white
ただ ただ
(tada tada)
Purely,
離さないで その手が 描いていた 自由を
(hanasanaide sono te ga egaite ita jiyuu wo)
Don't let go of the freedom you were drawing
恐ることは もうなにもないよ
(osoreru koto wa mou nanimo nai yo)
We don't have to be afraid of anything
このまま 忘れないでよ
(konomama wasurenaide yo)
Don't forget forever
煌めいていく 未来に今 サヨナラはいらないはずだろう
(kirameite iku mirai ni ima sayonara wa iranai hazu darou)
We shouldn't need to say goodbye to the shining future
そう笑っていよう 微笑んでいよう
(sou waratte iyou hohoennde iyou)
Let's laugh, let's smile
このまま 変わらないまま
(konomama kawaranai mama)
As it is, without change
'Cause I'm colorless
[Thanks for Google translate!🌳]
@iamtail
【Lyric】
僕なりのストーリー
知らないうちに
見覚えのない 色が混じってた
自分の理想には程遠いな
みんな元々は
まっさらなキャンバス
まだ柔らかい筆を握りしめ
大きく 思うままに描いていた
こうやって何度も何度も塗り替えて
たとえ思った色にならなくても
そうもう一回もう一回 繰り返していくよ
ただ ただ
離さないで その手が
描いていた 自由を
恐れることは もうなにもないよ
このまま (忘れないでよ)
煌めいていく 未来に今
サヨナラはいらないはずだろう
そう笑っていよう 微笑んでいよう
このまま (変わらないまま)
‘Cause I’m colorless
色んな気持ちが
心を染めてく
感じなければ 濁ることすらもないのに
苦しみは止まらない
そうやって何度も何度も傷付いて
自分が嫌になっていたとしても
そうもう一回もう一回 向き合ってみるよ
まだ まだ
離さないで あの日の
描いていた 姿を
恐れることは もう何もないよ
このまま (強くなれるよ)
続いてゆく 未来に今
立ち止まることなどできないよ
そう迷っても 探していてよ
このまま (変わらないまま)
‘Cause I’m colorless
時には綺麗じゃなくても
混ざった色になっても
心だけは 真っさらだ
ただ ただ
離さないで その手が
描いていた 自由を
恐れることは もうなにもないよ
このまま (忘れないでよ)
煌めいていく 未来に今
サヨナラはいらないはずだろう
そう笑っていよう 微笑んでいよう
このまま (変わらないまま)
‘Cause I’m colorless
@eloytovar9169
Very good
@hiennguyenthimai7855
本当にありがとう
@smile-gk7ws
素晴らしい歌で、あなたが将来のすべてを楽しんでくれることを願っています ^^
@reiazzu8699
Thank you!
@Michelle___
He wrote beautiful lyrics this time as well.
I want to share it with all of you.
僕なりのストーリー
(boku nari no story)
My own story
知らないうちに
(shiranai uchi ni)
Unknowingly
見覚えのない色が 混じってた
(mioboe no nai iro ga majitteta)
There was a mixture of unfamiliar colors
自分の理想には程遠いな
(jibun no risou niwa hodotooi na)
It's far from my ideal
みんな元々は まっさらなキャンバス
(minna motomoto wa massarana canvas)
Everyone was originally a pure white canvas
まだ柔らかい筆を握りしめ
(mada yawarakai fude wo nigirishime)
Hold on to the still soft brush
大きく 思うままに描いていた
(ookiku omoumama ni egaite ita)
We drew it as big as we wanted
こうやって何度も何度も塗り替えて
(kouyatte nandomo nandomo nurikaete)
Repaint over and over again like this
たとえ思った色にならなくても
(tatoe omotta iro ni naranakutemo)
Even if it doesn't look the color I want
そうもう一回 もう一回 繰り返していくよ
(sou mou ikkai mou ikkai kurikaeshite iku yo)
Yeah, I'll repeat it once more
ただ ただ
(tada tada)
Purely, purely
離さないで その手が描いていた自由を
(hanasanaide sono te ga egaite ita jiyuu wo)
Don't let go of the freedom you were drawing
恐れることは もうなにもないよ
(osoreru koto wa mou nanimo nai yo)
We don't have to be afraid of anything
このまま 忘れないでよ
(konomama wasurenaide yo)
Don't forget forever
煌めいていく 未来に今 サヨナラはいらないはずだろう
(kirameite iku mirai ni ima sayonara wa iranai hazu darou)
We shouldn't need to say goodbye to the shining future
そう笑っていよう 微笑んでいよう
(sou waratte iyou hohoende iyou)
Let's laugh, let's smile
このまま 変わらないまま
(konomama kawaranai mama)
As it is, without change
'Cause I'm colorless
2:57
色んな気持ちが 心を染めてく
(ironna kimochi ga kokoro wo someteku)
Various feelings dye my heart
感じなければ 濁ることすらもないのに
(kannjinakereba nigoru koto sura mo nai noni)
If I don't feel it, it won't become muddy, however..
苦しみは止まらない
(kurushimi wa tomaranai)
Suffering doesn't stop
そうやって何度も何度も傷付いて
(souyatte nandomo nandomo kizu tsuite)
That's how I got hurt again and again
自分が嫌になっていたとしても
(jibun ga iya ni natte ita to shitemo)
Even if I hate myself
そうもう一回 もう一回 向き合ってみるよ
(sou mou ikkai mou ikkai mukiatte miru yo)
I'll face myself again and again
まだ まだ
(mada mada)
Yet, yet
離さないで あの日の 描いていた姿を
(hanasanaide ano hi no egaite ita sugata wo)
Don't let go of what you were drawing that day
恐ることはもう何もないよ
(osoreru koto wa mou nanimo nai yo)
We don't have to be afraid of anything
このまま 強くなれるよ
(konomama tsuyoku nareru yo)
We can be strong as it is
続いてゆく未来に今 立ち止まることなどできないよ
(tsuzuite yuku mirai ni tachidomaru koto nado dekinai yo)
We can't stop in the future that's going on now
そう迷っても 探していてよ
(sou mayotte mo sagashite ite yo)
Keep looking even if you get lost
このまま 変わらないまま
(konomama kawaranai mama)
As it is, without change
'Cause I'm colorless
4:24
時には綺麗じゃなくても
(toki niwa kirei janakute mo)
Sometimes even if it ’s not a beautiful color
混ざった色になっても
(mazatta iro ni nattemo)
Even if it becomes a messy color
心だけは 真っさらだ
(kokoro dake wa massara da)
Only our heart is pure white
ただ ただ
(tada tada)
Purely,
離さないで その手が 描いていた 自由を
(hanasanaide sono te ga egaite ita jiyuu wo)
Don't let go of the freedom you were drawing
恐ることは もうなにもないよ
(osoreru koto wa mou nanimo nai yo)
We don't have to be afraid of anything
このまま 忘れないでよ
(konomama wasurenaide yo)
Don't forget forever
煌めいていく 未来に今 サヨナラはいらないはずだろう
(kirameite iku mirai ni ima sayonara wa iranai hazu darou)
We shouldn't need to say goodbye to the shining future
そう笑っていよう 微笑んでいよう
(sou waratte iyou hohoennde iyou)
Let's laugh, let's smile
このまま 変わらないまま
(konomama kawaranai mama)
As it is, without change
'Cause I'm colorless
[Thanks for Google translate!🌳]
@ibtihelabdullah1819
4:24 this part broke me 💔. the lyrics are so beautiful though.
@unclov4035
🙏🙏🙏☺️☺️☺️
@Weiology
When you understand the song lyrics, the song really hits you differently. Thank you for adding the translation!
歌詞を理解することで、より一層曲が悲しくなります。おんがくはありがとうございます。
@Michelle___
@@Weiology Thank you for your message.
Music is a truly wonderful art, transcending the land and language in which we live.
I love you who I met through his music.
ありがとう🥰