Cola
Tex Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Wir sind doch zu müde, zu sagen, was gut ist.
Zu schwer sind die Glieder, du sagst nur, du blutest
Dein Kopf sagt was scheint noch, was leuchtet in der nacht?

Ahhh... Wenn nur der Mond und die Sterne noch gut zu dir sind, dein Kopf ist gut zu mir.

Wenn du jetzt fragst komm ich noch mit, auf zwei Glas Cola.
Wenn du lachst, wenn du frierst, wenn du schaust sag ich: hey, fühlst du dich wohler?

Du schaffst es von hier bis zum Nordpol in Barfuß.
Gefeiert am Nordpol, du frierst und du blutest.
Dein Bauch sagt: Was scheint noch? Was leuchtet in der Nacht?

Ahhh... Wenn nur der Mond und die Sterne noch gut zu dir sind, dein Kopf ist gut zu mir.

Wenn du mich fragst komm ich noch mit, auf zwei Glas Cola.
Wenn du lachst, wenn du frierst, wenn du schaust sag ich: hey, fühlst du dich wohler?
Gib uns 48 Stunden für den Kampf gegen die Bösen.
Wenn du jetzt fragst, dann komm ich mitten durch die Nacht, dich zu erlösen.

Gott kommt, gibt uns warme Milch und sagt, ich hab das alles nicht selbst gemacht!
Ahhh... nur den Mond und die Sterne und diese Nacht.

Wenn du jetzt fragst komm ich noch mit, auf zwei Glas Cola.
Wo du lachst, wo du frierst, wo du atmest und schläfst, fühl' ich mich wohler!




Gib uns 48 Stunden für den Kampf gegen die Bösen.
Wenn du grad' kannst, komm bitte mitten durch die Nacht, mich zu erlösen.

Overall Meaning

The lyrics of "Cola" by Tex is a poignant look into the complexities of human relationships. The song uses metaphorical language and vivid imagery to convey a sense of deep connection and vulnerability between two people. The opening lines "Wir sind doch zu müde, zu sagen, was gut ist. Zu schwer sind die Glieder, du sagst nur, du blutest" (We are too tired to say what is good. Limbs are heavy, you only say you're bleeding) convey the sense of exhaustion and emotional strain that the two people in the song are feeling. They are unable to express themselves fully because they are overwhelmed with their emotions.


The following lines "Wenn nur der Mond und die Sterne noch gut zu dir sind, dein Kopf ist gut zu mir" (If only the moon and the stars are still good to you, your head is good to me) reflect the sense of comfort and stability the two people find in each other. They both feel alone and lost in the world, but together they are able to find solace in their shared experiences. Throughout the song, there is a sense of yearning for something more, for a deeper connection with each other and with the world around them.


Overall, "Cola" is a hauntingly beautiful song about the intricacies of human relationships, the pain of isolation and the healing power of love and connection.


Line by Line Meaning

Wir sind doch zu müde, zu sagen, was gut ist.
We are too tired to speak about what is good.


Zu schwer sind die Glieder, du sagst nur, du blutest.
Our limbs are too heavy, you only say that you are bleeding.


Dein Kopf sagt was scheint noch, was leuchtet in der nacht?
Your head says what still seems, what shines in the night?


Ahhh... Wenn nur der Mond und die Sterne noch gut zu dir sind, dein Kopf ist gut zu mir.
Ahhh... If only the moon and the stars are still good to you, your head is good to me.


Wenn du jetzt fragst komm ich noch mit, auf zwei Glas Cola.
If you ask me now, I'll still come with you, for two glasses of Cola.


Wenn du lachst, wenn du frierst, wenn du schaust sag ich: hey, fühlst du dich wohler?
When you laugh, when you freeze, when you look, I say: hey, do you feel better?


Du schaffst es von hier bis zum Nordpol in Barfuß.
You can make it from here to the North Pole barefoot.


Gefeiert am Nordpol, du frierst und du blutest.
Celebrated at the North Pole, you freeze and you bleed.


Dein Bauch sagt: Was scheint noch? Was leuchtet in der Nacht?
Your stomach says: what still seems? What shines in the night?


Gib uns 48 Stunden für den Kampf gegen die Bösen.
Give us 48 hours for the fight against the evil ones.


Wenn du jetzt fragst, dann komm ich mitten durch die Nacht, dich zu erlösen.
If you ask me now, I'll come through the night to redeem you.


Gott kommt, gibt uns warme Milch und sagt, ich hab das alles nicht selbst gemacht!
God comes, gives us warm milk and says, I did not make all of this myself!


Wo du lachst, wo du frierst, wo du atmest und schläfst, fühl' ich mich wohler!
Where you laugh, where you freeze, where you breathe and sleep, I feel better!


Wenn du grad' kannst, komm bitte mitten durch die Nacht, mich zu erlösen.
If you can, please come through the night to redeem me.




Writer(s): Christoph Drieschner

Contributed by Victoria D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

MiMi Z

Wie eine hoffnungsvolle Umarmung in Melancholie: einfach wunderschön... <3

watis

Hach ♥️ Wie immer Gänsehaut pur.
Ich hab das Lied auch letztens auf einer herbstfeier gecovert - aber an Tex' original kommt einfach nichts ran.

Jens Bremeier

Deine Intonation und die Harmonien in deinen Liedern suchen ihresgleichen.

Ca B

❤ wenn ich das höre, denke ich an die Schiffsreise nach Griechenland...Grüße an Tom

candlelightkiller

perfekt

More Versions