Another account of the group's birth says they formed when record company executives looking to cash in on regional music sales approached Sahm and Meyers around 1990, and they brought in longtime friends and collaborators Fender and Jimenez. Sahm had released albums under the name Texas Tornados as early as the 1970s, some featuring Fender or Meyers. Jimenez and Meyers played on Sahm's Atlantic Records debut in 1971.
Individually, this quartet has had major success. Corpus Christi-native Freddy Fender was a cross-over success story around the world with hits like "Before the Next Teardrop Falls" and "Wasted Days and Wasted Nights".
Flaco Jimenez has played with acts ranging from the Rolling Stones to Dwight Yoakam. He also is known as the "Father of Conjunto Music" (Flaco plays the Conjunto accordion).
Augie Meyers has shared the stage with the likes of The Allman Brothers Band and Bob Dylan. He's also a member of the Texas Music Hall of Fame. Doug Sahm and Augie Meyers were both members of the 1960s pop-rock band the Sir Douglas Quintet, with hits such as "She's About a Mover" and "Mendocino" to their credit. Sahm, Meyers and Jimenez are from the San Antonio area.
The band's 1990 debut was recorded in both English and Spanish versions. The Texas Tornados were asked to perform all over the world at places like the Presidential Inauguration of Bill Clinton, the Montreaux Jazz Festival, as well as regular appearances at Farm Aid and the Houston Livestock and Rodeo Show.
Among their other albums is Live From The Limo, this was the last album to be recorded that featured the complete lineup, as Sahm died in 1999, the year of its release. Fender, who had health problems in later years, died in 2006. Their 2005 Live from Austin album was a recording of a 1990 performance on the TV series Austin City Limits.
People sometimes refer to their lyrics as Spanglish because of the mixture of English and Spanish in the same song, in addition to pronouncing the Spanish lyrics in an American accent, which is evident in their hit, "(Hey Baby) Que Paso". An example is the lyric: "Don't you know I love you / and my corazón is real?", where the word corazón (Spanish for "heart") is improperly pronounced IPA: [ˌkɔɹɑˈsoʊn] with an obvious American accent instead of IPA: [koɾaˈson], the proper Latin format. The band's self-titled debut album was offered in Spanish and English-language versions.
Recently, Shawn Sahm reunited with the remaining Tornados, Augie Meyers and Flaco Jimenez and together with five previously unreleased songs from Freddy Fender and one original from Sir Doug along with some of Augie Meyer's trademark songs recorded for the first time by the Tornados. What emerged was the CD "Esta Bueno" which was produced by Shawn Sahm and released nationally by Ray Benson's Bismeaux Records. Esta Bueno was released in March 2010.
The Tornados are gearing up for a Summer 2010 Tour that includes original Tornado musicians Louie Ortega, Speedy Sparks and Ernie Durawa. Former Tex Maniac and current Raul Malo bandmate Michael Guerra will join them on tour playing the Bajo Sexto.
La Mucura
Texas Tornados Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Mama, no puedo con ella
Me la llevo en la cabeza
Y Mama, no puedo con ella
Muchacha, si tu no puedes
Con esa mucura de agua
Muchacha, si tu no puedes
Porque no llamas a Pedro?
Mama, no puedo con ella
(Mama, no puedo con ella)
Es que no puedo con ella
(Mama, no puedo con ella)
Ay nena, quien te rompio
Tu mucurita de barro?
Fue Pedro quien me ayudo
Pa' que me hiziste llamarlo?
La mucura esta en el suelo
Y Mama, no puedo con ella
Me la llevo en la cabeza
Y Mama, no puedo con ella
Mama, no puedo con ella
(Mama, no puedo con ella)
Es que no puedo con ella
(Mama, no puedo con ella)
Ay nena, quien te rompio
Tu mucurita de barro?
Fue Pedro quien me ayudo
Pa' que me hiziste llamarlo?
Mama, no puedo con ella
(Mama, no puedo con ella)
Es que no puedo, no puedo con ella
(Mama, no puedo con ella)
Me la subo en la cabeza y no puedo con ella
(Mama, no puedo con ella)
Hay dile a Pedro que me ayude con ella
(Mama, no puedo con ella)
Mamacita, yo no puedo, no puedo
(Mama, no puedo con ella)
No puedo, no puedo con la mucura de agua
(Mama, no puedo con ella)
Esa mucura esta muy pesada
(Mama, no puedo con ella)
Mamacita de me vida, esta muy pesada
(Mama, no puedo con ella)
No no no no no no no no no
(Mama, no puedo con ella)
Hay Pedrito no me quiere ayudar
(Mama, no puedo con ella)
Con esta mucura de agua, de agua
"La Mucura" is a classic cumbia song about a young woman who is struggling to carry a jug of water. She calls out to her mother, telling her that she can't handle the weight of the "mucura," which is a colloquialism for a water container made out of clay or other materials. The young woman then asks her mother to call out to Pedro to help her with the "mucura," since she cannot do it alone.
The song continues with the young woman expressing her frustration at Pedro for not wanting to help her. She continues to struggle with the weight of the "mucura" and cannot manage it on her own, but at the end of the song, she still has not received any help.
The lyrics may seem simple on the surface, but they also carry a deeper meaning. The struggle of the young woman to carry the weight of the "mucura" is a metaphor for the struggles of life. The fact that Pedro is not willing to help her may represent the idea that sometimes we have to face our troubles alone.
Line by Line Meaning
La mucura esta en el suelo
The clay female statue is lying on the ground
Mama, no puedo con ella
Mother, I can't handle it
Me la llevo en la cabeza
I carry it on my head
Y Mama, no puedo con ella
And mother, I can't handle it
Muchacha, si tu no puedes
Girl, if you can't handle
Con esa mucura de agua
That clay female statue filled with water
Porque no llamas a Pedro?
Why don't you call Pedro?
Ay nena, quien te rompio
Oh baby, who broke your clay female statue?
Tu mucurita de barro?
Your little clay girl?
Fue Pedro quien me ayudo
It was Pedro who helped me
Pa' que me hiziste llamarlo?
So why did you make me call him?
Es que no puedo con ella
It's just that I can't handle it
Me la subo en la cabeza y no puedo con ella
I lift it up on my head and I can't handle it
Hay dile a Pedro que me ayude con ella
Oh tell Pedro to help me with it
Mamacita, yo no puedo, no puedo
My dear, I can't, I can't
No puedo, no puedo con la mucura de agua
I can't, I can't handle the clay female statue filled with water
Esa mucura esta muy pesada
That clay female statue is very heavy
Mamacita de me vida, esta muy pesada
My dear, it's very heavy
No no no no no no no no no
No no no no no no no no
Hay Pedrito no me quiere ayudar
Oh little Pedro doesn't want to help me
Con esta mucura de agua, de agua
With this clay female statue filled with water, with water
Writer(s): Antonio Fuentes
Contributed by David J. Suggest a correction in the comments below.