Southern Cross
The Brow Beat Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Zero, one, nine

義脱皮屈託細胞大罪
義脱皮屈託細胞
義脱皮屈託細胞大罪
沙羅 予言 浮世 憂

義脱皮屈託細胞大罪
義脱皮屈託細胞
義脱皮屈託細胞大罪
沙羅 予言 浮世 憂

強要

義脱皮屈託細胞大罪
義脱皮沙汰伝愛
義脱皮屈託細胞大罪

状態 妄言 度外

義脱皮屈託細胞大罪
義脱皮沙汰伝愛
義脱皮屈託細胞大罪

状態 妄言 度外

残 求 殲 堕罪自在
残 求 殲

涙に撃たれて 殺された心が
新たな痛みと共に蘇る
限界 解放 デタラメに羽ばたけ
ガラス細工の翼が 砕けても風になれ

義脱皮屈託細胞大罪
義脱皮屈託細胞
義脱皮屈託細胞大罪
沙羅 予言 浮世 憂

義脱皮屈託細胞大罪
義脱皮屈託細胞
義脱皮屈託細胞大罪
沙羅 予言 浮世 憂



理斑幻想万難最古称揚原子凶運

義脱皮屈託細胞大罪
義脱皮沙汰伝愛
義脱皮屈託細胞大罪

状態 妄言 度外

義脱皮屈託細胞大罪
義脱皮沙汰伝愛
義脱皮屈託細胞大罪

状態 妄言 度外



意図 禍 不安 愚輩 零度 迷路
轟音 否 羽音 神 鎌 屍山
吐 毒 楽 億劫 韋駄 魂
段幕 希望 渦中 打 雷鳴

変態 暴走 (義脱皮沙汰伝愛伝愛 義脱皮屈託細胞)
変態 暴走 (義脱皮沙汰伝愛伝愛 義脱皮屈託細胞)
変態 暴走 (義脱皮沙汰伝愛伝愛 義脱皮屈託細胞)
変態 暴走 (義脱皮沙汰伝愛伝愛 義脱皮屈託細胞)



教えてください 壊してください
こんなに苦しいのなら 愛なんて

涙に撃たれて 殺された心が
新たな痛みと共に 蘇る




限界 解放 デタラメに 羽ばたけ
ガラス細工の翼が 砕けたら 星になれ

Overall Meaning

The lyrics to "Southern Cross" by The Brow Beat are a combination of both Japanese and English phrases. The English translation of the Japanese lyrics reveals a theme of struggle, pain, and finding redemption. The lyrics explore the concept of shedding one's skin and carrying the weight of sin, representing a burden that weighs heavily on the soul. The references to prophecy and the transient nature of the world reflect a sense of unease and turmoil.


The recurring motif of "義脱皮屈託細胞大罪" (Gitappi kutsaku saibou taizai) can be translated as "shedding skin, burdened cells, great sin." This phrase symbolizes the internal struggle and guilt that the singer feels. The lyrics also mention being "struck by tears" and a "heart that was killed," but despite the pain, there is a suggestion of rebirth and transformation. The shattered glass wings and the idea of becoming the wind even if they break demonstrate a desire for freedom and resilience in the face of adversity.


Line by Line Meaning

Zero, one, nine
Counting down, counting down, counting down


義脱皮屈託細胞大罪
Stripping away the twisted cells of sin


義脱皮屈託細胞
Stripping away the twisted cells


義脱皮屈託細胞大罪
Stripping away the twisted cells of sin


沙羅 予言 浮世 憂
Oracles, prophecies, a world of sorrow


強要
Forced submission


義脱皮沙汰伝愛
Stripping away the gossiped love


状態 妄言 度外
State, delusion, beyond reason


残 求 殲 堕罪自在
Remnants, desires, annihilation, freely falling into sin


残 求 殲
Remnants, desires, annihilation


涙に撃たれて 殺された心が
A heart struck by tears, killed


新たな痛みと共に蘇る
Reviving with a new pain


限界 解放 デタラメに羽ばたけ
Breaking boundaries, liberate and aimlessly flap


ガラス細工の翼が 砕けても風になれ
Even if the delicate glass wings shatter, become the wind



Wound


理斑幻想万難最古称揚原子凶運
Logic, speckled illusions, countless difficulties, the oldest prophecies, raise atomic misfortune


意図 禍 不安 愚輩 零度 迷路
Intent, disaster, unease, fools, zero degrees, a maze


轟音 否 羽音 神 鎌 屍山
Roar, denial, fluttering sounds, god, sickles, piles of corpses


吐 毒 楽 億劫 韋駄 魂
Spewing venom, joy, aversion, heavy burden, baggage, souls


段幕 希望 渦中 打 雷鳴
Stages, curtains, hopes, amidst the whirlpool, striking thunder


変態 暴走 (義脱皮沙汰伝愛伝愛 義脱皮屈託細胞)
Abnormality, reckless rampage (Stripping away the gossiped love, love, stripping away the twisted cells)



Wound


教えてください 壊してください
Please teach me, please break me


こんなに苦しいのなら 愛なんて
If it's this painful, who needs love


涙に撃たれて 殺された心が
A heart struck by tears, killed


新たな痛みと共に蘇る
Reviving with a new pain


限界 解放 デタラメに 羽ばたけ
Breaking boundaries, liberate and aimlessly flap


ガラス細工の翼が 砕けたら 星になれ
Even if the delicate glass wings shatter, become a star




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Hakuei, Ryuji, Tatsuo

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions