1) Italian Post-Rock solo project
2) House… Read Full Bio ↴At Least Four Artists:
1) Italian Post-Rock solo project
2) House/Techno DJ & Broadcaster
3) Band
4) Jungle Act
1) The Outsider is a solo project born in 2009 in Palermo, Italy. The Outsider is Andrea Cicala who has been producing music since he was 14. Throughout the years he discovered genres such as Post-Rock, Progressive and Ambient, which lead to his first mature work, "Beauty Awakens The Soul to Act", released in September 2017. In June 2018 he released his second album called "Hyeon". After 2019's "Amasia", he renamed the project to How The World Became The Bomb.
2) Dub influenced House/Techno DJ, Live Performer and Producer. Legendary pirate radio/internet broadcaster and founder of Regenerate Soundsystem. Catch him LIVE on www.frequencyradio.org every Wednesday from 20.00-00.00 GMT or at his monthly club night The Drop @ Bar 54. www.myspace.com/outsider01
3) Heavily influenced by all types and genres of music The outsider decided it was time let all the words and melodies in his head work their way into a living breathing musical format.
Every instrument and vocal part is performed by the outsider and shortly the much anticipated release of his debut album decode the chaos demonstrates the broad range of styles and genre bending, which makes some of the listeners unaware Where or what direction the music will take you.
The album is available free on Last fm,Pre itunes launch in march.The album was produced in the home studio of steve Eyre's Lincolnshire home. Its overall ambition is to deliver 15 tracks which stand on their own as well as follow a journey when listened in sequence.
Risks have been taken in the musical arrangements, vocal tracks hinting tongue in cheek and angst towards todays modern world. laid back intrumentals journey into ambience and melancholy with delicately placed guitar and bass playing and those good old analogue dirty synths and vocoda's to dilute the digital into a more human lo-fi raw delivery.
"i'm tired of hearing polished perfection! i want to make music that sounds like it was made in an oily shed!" says he.. The outsider has summoned all the range of human emotion and let it out full steam, in each carefully crafted track.
4) Jungle act, the outsider. Music featured on best of jungle 95 on low price music.
Polaris
The Outsider Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Para cuando el cielo nos vuelva a unir
Por qué llegamos a soltar nuestras manos
Si el viento corría a nuestro favor
Nos ahogamos juntos y tan hondo
Entonces por qué salvarnos en mares diferentes
Como si fuera el final
Que el agua desgarró nuestra piel
Por jurar en su reflejo tantos "por siempre"
Y ese amor que golpeó nuestros tobillos
No pudo salvarme, no pudo salvarte
Solía tener un hombro fuerte
Para cuidar tu cabeza de los malos sueños
Solíamos jurar con un suspiro eterno
Cuando éramos la estrella que más brillaba
Y sabremos recordar, pero nunca sabremos
Si el tiempo tuvo miedo de esto
Y no sé si nos faltó aprender a soñar despiertos
No ver la misma mierda de todos los días
Nuestra vida se parte en dos
Somos tan sólo un par de niños viviendo donde
La lluvia ya no cae igual
Y nos arde tanto el alma que
Nunca aprendimos a aliviar nuestras caras secas.
The lyrics of The Outsider's song Polaris explore the bittersweet nature of love and the pain of separation. The singer expresses uncertainty about whether they will still be alive when they are reunited with their loved one in heaven. They question why they ever let go of each other's hands when the wind was blowing in their favor. The image of drowning together is used to convey the depth of their love, but also the tragic inevitability of their separation. The lines "Por jurar en su reflejo tantos 'por siempre'" (for swearing so many 'forevers' in its reflection) suggest that they may have promised eternal love, but were ultimately unable to save each other from drowning.
The singer reminisces about a time when they were the brightest star, and when they had each other to lean on. But now, they are just a pair of children living in a place where it no longer rains the same way. They are haunted by the memories of their past, and the pain they felt when they were torn apart. The lyrics reflect a sense of longing and regret, as the singer wonders if they could have done something differently to prevent their separation. The phrase "nunca aprendimos a aliviar nuestras caras secas" (we never learned to relieve our dry faces) suggests that they were unable to cope with their emotions and find a way to alleviate their pain.
Overall, Polaris is a poignant and emotionally charged song that captures the complexity of love and relationships. It speaks to the universal experience of love and loss, and the questions that arise when we reflect on our pasts.
Line by Line Meaning
No sé si estemos con vida
I am unsure if we are still alive.
Para cuando el cielo nos vuelva a unir
If we are still alive, I wonder when we will be reunited.
Por qué llegamos a soltar nuestras manos
Why did we let go of each other's hands?
Si el viento corría a nuestro favor
If the wind was in our favor.
Nos ahogamos juntos y tan hondo
We drowned together so deeply.
Entonces por qué salvarnos en mares diferentes
So why try to save ourselves in different seas?
Como si fuera el final
As if it were the end.
Que el agua desgarró nuestra piel
The water tore our skin apart.
Por jurar en su reflejo tantos "por siempre"
By swearing 'forever' to its reflection so many times.
Y ese amor que golpeó nuestros tobillos
And that love that hit our ankles.
No pudo salvarme, no pudo salvarte
It couldn't save me, it couldn't save you.
Solía tener un hombro fuerte
I used to have a strong shoulder.
Para cuidar tu cabeza de los malos sueños
To protect your head from bad dreams.
Solíamos jurar con un suspiro eterno
We used to swear with an eternal sigh.
Cuando éramos la estrella que más brillaba
When we were the brightest star.
Y sabremos recordar, pero nunca sabremos
We will remember, but we will never know.
Si el tiempo tuvo miedo de esto
If time was afraid of this.
Y no sé si nos faltó aprender a soñar despiertos
And I don't know if we lacked the ability to dream while awake.
No ver la misma mierda de todos los días
To not see the same crap every day.
Nuestra vida se parte en dos
Our life is split in two.
Somos tan sólo un par de niños viviendo donde
We are just a pair of children living where.
La lluvia ya no cae igual
The rain doesn't fall the same way anymore.
Y nos arde tanto el alma que
Our souls burn so much that.
Nunca aprendimos a aliviar nuestras caras secas.
We never learned to relieve our dry faces.
Writer(s): The Outsider Col
Contributed by Violet P. Suggest a correction in the comments below.
Camilo Andrés Serna Velásquez
No tengo palabras para describir esa sensación tan impresionante que me da, al escuchar esta canción, simplemente grandes !!
Leeam Acuña Flores
The Outsider donde podria comprar su disco en formato fisico
Saludos desde México
Valentina Murcia
Los sigo amando, sus letras es imposible de olvidar y acompañan muy bien algunos momentos de mi vida cuando parece que no hay nadie mas <3 <3 Saludos y abrazos <3
pablo
esta es mi favorita para ponerla de fondo y chillar como niña. Gracias en serio por Alma/Calma, lindos <3
Santiago Forero
Los mejores!! Que gran canción chicos, un abrazo :)
Adriana Castillo
Agh, mi corazón exploca cada que escucho esto u,u
Los amo.
David Henao
No se, los amo mucho gente, estoy muy orgulloso de este proyecto.
Mauro Castañeda
Que buen material! ¿Dónde puedo conseguir su EP? Quisiera oírlo. ¡Saludos desde México! :)
Miguel Segura
Grandes!!! Que hermosa canción! <3
Esteban Gómez
Excelente canción ♥♥