L'escalier
The Pirouettes Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je suis le plus petit de mon entourage
J'écoute tout ce qu'on me dit
Tous les présages tous les avis
Et j'entends l'affranchi
J'entends le converti
Même le plus si sûr de lui
Au fond n'est pas si sûr de lui
Et j'ai compris
Qu'il n'y avait rien à comprendre
Dans cette vie
Ni tout seul ni tous ensemble
Mais je respecte
Que tu te poses toutes ces questions
Et je te souhaite
De trouver tes propres raisons

D'ici là
La lune brille pour toi
Elle guide chacun de tes pas
Dans l'escalier qui mène au toit
C'est ta victoire
C'est ma victoria
C'est une raison d'être là
Si j'entends résonner ta voix

Et ça fait deux trois jours
Que tu n'es pas bien
Tu ressasses le même discours
Que t'es flippé parce qu'on n'est rien
Et tu sais plus choisir
Entre un cuir et un blouson
C'est normal t'es qu'un pigeon
Face à l'enchaînement des saisons

Ouais t'as compris
Qu'il n'y avait rien à comprendre
Dans cette vie
Ni tout seul ni tous ensemble
Mais je respecte
Qu'ils se posent toutes ces questions
Et je leur souhaite
De trouver les bonnes raisons

D'ici là
La lune brille pour toi
Elle guide chacun de tes pas
Dans l'escalier qui mène au toit
C'est ta victoire
C'est ma victoria
C'est une raison d'être là
Si j'entends résonner ta voix

Rejoins moi sur le toit viens avec moi viens avec moi, viens avec moi
(Wawawawa) Rejoins moi sur le toit viens avec moi viens avec moi
Atends moi là j'en ai rêvé et ça viendra
(Wawawawa) Rejoins moi sur le toit viens avec moi viens avec moi
Je fais des pas dans l'escalier qui mène au toit
(Wawawawa) Attends moi là j'en ai rêvé tellement de fois
(Wawawawa) Je fais des pas dans l'escalier qui mène à toi

Rejoins moi, viens avec moi viens avec moi




Rejoins moi, viens avec moi viens avec moi
Rejoins moi sur le toit viens avec moi viens avec moi

Overall Meaning

The Pirouettes's song L'escalier, which translates to "The Staircase," is a song about the struggles of navigating life and finding one's purpose. The lyrics reflect a sense of confusion and uncertainty about one's place in the world, as the singer confesses to being the smallest among their peers and feeling lost and unsure about the advice they receive. However, they also express a sense of acceptance and respect for those who question their purpose and search for answers. The singer acknowledges that there may be nothing to understand in life, but still wishes for the listener to find their own reasons for being.


The most important image in the song is the staircase, which is repeatedly referenced as a metaphor for the journey of life. The staircase is a difficult path to climb, but it leads ultimately to the roof, where the moon shines and guides the way. The victory of reaching the top is shared by the singer, as they express that it is both "your victory" and "my Victoria," which may be a play on words in French. The use of "Victoria" as a name in France was popularized by the novel "Victoria and the Staveneys" by Marcel Proust.


The chorus repeats the invitation to join the singer on the rooftop, emphasizing the idea that reaching the top is a destination to be shared with others. "Attends moi là j'en ai rêvé tellement de fois" (Wait for me there, I've dreamed of it so many times) is a powerful line in the song, suggesting that the dream of reaching the top has been a long-held desire for both the singer and the listener.


Line by Line Meaning

Je suis le plus petit de mon entourage
I am the smallest among those around me


J'écoute tout ce qu'on me dit
I listen to everything that is said to me


Tous les présages tous les avis
All the omens and all the opinions


Et j'entends l'affranchi
And I hear the liberated


J'entends le converti
I hear the converted


Même le plus si sûr de lui
Even the most confident among them


Au fond n'est pas si sûr de lui
Deep down, not so sure of himself


Et j'ai compris
And I understood


Qu'il n'y avait rien à comprendre
That there was nothing to understand


Dans cette vie
In this life


Ni tout seul ni tous ensemble
Neither alone nor all together


Mais je respecte
But I respect


Que tu te poses toutes ces questions
That you ask yourself all these questions


Et je te souhaite
And I wish you


De trouver tes propres raisons
To find your own reasons


D'ici là
Until then


La lune brille pour toi
The moon shines for you


Elle guide chacun de tes pas
It guides each of your steps


Dans l'escalier qui mène au toit
In the staircase that leads to the roof


C'est ta victoire
It's your victory


C'est ma victoria
It's my Victoria


C'est une raison d'être là
It's a reason to be there


Si j'entends résonner ta voix
If I hear your voice resonate


Et ça fait deux trois jours
And it's been two or three days


Que tu n'es pas bien
That you are not well


Tu ressasses le même discours
You keep repeating the same speech


Que t'es flippé parce qu'on n'est rien
That you're scared because we're nothing


Et tu sais plus choisir
And you no longer know how to choose


Entre un cuir et un blouson
Between a leather jacket and a coat


C'est normal t'es qu'un pigeon
It's normal, you're just a pigeon


Face à l'enchaînement des saisons
Faced with the succession of seasons


Ouais t'as compris
Yeah, you understood


Qu'il n'y avait rien à comprendre
That there was nothing to understand


Dans cette vie
In this life


Ni tout seul ni tous ensemble
Neither alone nor all together


Mais je respecte
But I respect


Qu'ils se posent toutes ces questions
That they ask themselves all these questions


Et je leur souhaite
And I wish them


De trouver les bonnes raisons
To find the right reasons


Rejoins moi sur le toit viens avec moi viens avec moi
Join me on the roof, come with me, come with me


(Wawawawa) Rejoins moi sur le toit viens avec moi viens avec moi
(Wawawawa) Join me on the roof, come with me, come with me


Atends moi là j'en ai rêvé et ça viendra
Wait for me there, I dreamed of it and it will come


(Wawawawa) Rejoins moi sur le toit viens avec moi viens avec moi
(Wawawawa) Join me on the roof, come with me, come with me


Je fais des pas dans l'escalier qui mène au toit
I am taking steps in the staircase that leads to the roof


(Wawawawa) Attends moi là j'en ai rêvé tellement de fois
(Wawawawa) Wait for me there, I dreamed of it so many times


(Wawawawa) Je fais des pas dans l'escalier qui mène à toi
(Wawawawa) I am taking steps in the staircase that leads to you


Rejoins moi, viens avec moi viens avec moi
Join me, come with me, come with me


Rejoins moi, viens avec moi viens avec moi
Join me, come with me, come with me


Rejoins moi sur le toit viens avec moi viens avec moi
Join me on the roof, come with me, come with me




Lyrics © MOKA MUSIC
Written by: Leonard Lucas Garnier, Vickie Hespel, Ben Lupus, Jeremy Rassat

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@4l13n7

"L'escalier" ("The Staircase")
(English lyrics)

I'm the smallest person I know
I listen to everything I'm told

Every prediction, every opinion
And I hear the freedman

I hear the convert
Even the most self-assured

Deep down isn't so sure of himself
And I understood

That there was nothing to understand
In this life

Neither alone nor all together
But I respect

That you ask yourself all these questions
And I hope for you

That you find your own reasons

Until then
The moon shines for you

It guides each of your steps
On the staircase to the roof

It's your victory
It's my victory

It's a reason to be here
If I hear your voice reverberating

 For the past two or three days
You haven't been well

You keep rehashing the same speech
That you're freaking out because we're nothing

And you can no longer choose
Between a leather and cloth jacket

That's normal, you're just a pigeon
Faced with the changing seasons

Yeah, you understood
That there was nothing to understand

In this life
Neither alone nor all together

But I respect
That they ask themselves all these questions

And I hope for them
That they find the right reasons

Until then,
The moon is shining for you,

She guides each of your steps,
On the stairs to the roof.

It's your victory
It's my victory

It's a reason to be there
If I hear your voice

Join me on the roof, come with me, come with me

Wait for me there, I dreamt of it and it will come

I take a step on the staircase to the roof

Wait for me there, I dreamt of it so many times

I take a step on the staircase to you

Wait for me there, I dreamt of it and it will come

(Wawawawa) Join me on the roof come with me come with me

I take steps on the stairs to the roof

(Wawawawa) Wait there I dreamed of it so many times

(Wawawawa) I take steps on the stairs leading to you

Join me, come with me come with me

Join me, come with me come with me

Join me on the roof come with me come with me



@user-rh1uf5dl9q

J'suis la plus petite
De mon entourage
J'écoute tout ce qu'on me dit
Tous les présages tous les avis
Et j'entends l'affranchi
J'entends le converti
Même le plus si sûr de lui
Au fond mais pas si sûr de lui

Et j'ai compris
Qu'il n'y avait rien à comprendre
Dans cette vie
Ni tout seul ni tous ensemble
Mais je respecte
Que tu te poses toutes ces questions
Et je te souhaite
De trouver tes propres raisons

D'ici là,
La lune brille pour toi
Elle guide chacun de tes pas
Dans l'escalier qui mène au toit
C'est ta victoire,
C'est ma Victoria,
C'est une raison d'être là
Si j'entends résonner ta voix

Et ça fait deux-trois jours
Que tu n'es pas bien
Tu ressasses le même discours
Que t'es flippé parce qu'on est rien
Et tu sais plus choisir
Entre un cuir et un blouson
C'est normal t'es qu'un pigeon
Face à l’enchaînement des saisons

Ouais t'as compris
Qu'il n'y avait rien à comprendre
Dans cette vie
Ni tout seul ni tous ensemble
Mais je respecte
Qu'ils se posent toutes ces questions
Et je leur souhaite
De trouver les bonnes raisons

D'ici là


La lune brille pour toi
Elle guide chacun de tes pas
Dans l'escalier qui mène au toit
C'est ta victoire
C'est ma Victoria
C'est une raison d'être là
Si j'entends résonner ta voix

Rejoins moi
Sur le toit
Viens avec moi
Viens avec moi
(Ouais ouais ouais ouais)
Rejoins moi
(Attends moi là)
Sur le toit
(J'en ai rêvé)
Viens avec moi
(Et ça viendra)
Viens avec moi
(Ouais ouais ouais ouais)
Rejoins moi
(Je fais des pas)
Sur le toit
(Dans l'escalier)
Viens avec moi
(Qui mène au toit)
Viens avec moi

Ouais ouais ouais ouais
Attends moi là
J'en ai rêvé
Tellement de fois
Ouais ouais ouais ouais
Je fais des pas
Dans l'escalier
Qui mène à toi

Rejoins moi
Viens avec moi
Viens avec moi (x2)

Rejoins moi
Sur le toit
Viens avec moi
Viens avec moi
En savoir plus sur http://paroles2chansons.lemonde.fr/paroles-the-pirouettes/paroles-l-escalier.html#qOvFRsu5joQF5DKw.99



@HijackUrLife

Bon, entre quelques titres de Slipknot, Nine Inch Nails ou encore Five Finger Death Punch qui m'aident à tenir le coup lors d'une de ces dernières nuits blanches à bosser, je lève le nez de l'écran de l'ordi et je tombe sur ce clip à la télé.

Je retire le casque, interloqué par le délire tourné sur fond bleu avec incrustation dans un décors 3D digne des meilleurs clips d'eurodance de fin 90's.
Et j'écoute la chanson, un peu de loin, en me demandant qu'est ce que c'est que ce bordel.

Et puis les nuits passant, à chaque fois je tombe sur le clip.
Au bout d'un moment je me dis que je ne dois pas trop comprendre pourquoi ça passe à la télé. Que c'est tellement minimaliste, 80, et incompréhensible au niveau des textes que je me penche plus sérieusement sur le sujet.

Et hop Youtube.

Et là vous m'avez capté. Les textes (qui bizarrement sont beaucoup plus intelligibles avec un casque que sur une télé) donnent tout leur sens à ce titre, et votre duo est hyper touchant. Du coup j'ai regardé d'autres clips.
Juste bravo, allez loin!



@kitten4350

Couplet 1]
J'suis le plus petit de mon entourage
J’écoute tout ce qu’on me dit
Tous les présages, tous les avis
Et j’entends l’affranchi
J’entends le converti
Même le plus si sûr de lui
Au fond n’est pas si sûr de lui

[Pré-refrain]
Et j’ai compris
Qu’il n’y avait rien à comprendre
Dans cette vie
Ni tout seul, ni tous ensemble
Mais je respecte
Que tu te poses toutes ces questions
Et je te souhaite
De trouver tes propres raisons

[Refrain]
D’ici là
La lune brille pour toi
Elle guide chacun de tes pas
Dans l’escalier qui mène au toit
C’est ta victoire
C’est ma Victoria
C’est une raison d’être là
Si j’entends résonner ta voix

[Couplet 2 : Léo]
Et ça fait deux trois jours
Que tu n’es pas bien
Tu ressasses le même discours
Que t’es flippé parce qu'on n'est rien
Et tu sais plus choisir
Entre un cuir et un blouson
C’est normal t’es qu’un pigeon
Face à l’enchaînement des saisons

[Pré-refrain]
Ouais t’as compris
Qu’il n’y avait rien à comprendre
Dans cette vie
Ni tout seul, ni tous ensemble
Mais je respecte
Qu’ils se posent toutes ces questions
Et je leur souhaite
De trouver les bonnes raisons

[Refrain]
D’ici là
La lune brille pour toi
Elle guide chacun de tes pas
Dans l’escalier qui mène au toit
C’est ta victoire
C’est ma Victoria
C’est une raison d’être là
Si j’entends résonner ta voix

[Pont]

[Vickie] [Léo]
Rejoins-moi sur le toit
Viens avec moi, viens avec moi
Wawawawa
Rejoins-moi
Attends-moi là
Sur le toit
J'en ai rêvé
Viens avec moi
Et ça viendra
Viens avec moi
Wawawawa
Rejoins-moi
Je fais des pas
Sur le toit
Dans l'escalier
Viens avec moi
Qui mène au toit
Viens avec moi
Wawawawa attends-moi là
J’en ai rêvé tellement de fois
Wawawawa je fais des pas
Dans l’escalier qui mène à toi

[Outro]
Rejoins-moi
Viens avec moi, viens avec moi
Rejoins-moi
Viens avec moi, viens avec moi
Rejoins-moi sur le toit
Viens avec moi, viens avec moi.



@jessnoor7386

The Stairs

I'm the smallest in my circle
I listen to everything I'm told:
All the omens, all the opinions
And I hear the freed,
I hear the convert,
Even the most self-assured
Aren't sure deep down
And I've understood
That there was nothing to understand
In this life
Neither alone nor together
But I respect
That you ask yourself all these questions
And I hope you'll
Find your own reasons

By then,
The moon shines for you
It guides every step
On the stairs that lead to the roof
It's your victory
It's my Victoria
It's a reason to be there
If I'm hearing your voice resonate

And it's been two, three days
Since you've been feeling down
You keep bringing up the same discussion
That you're freaked out because we're nothing
And you can't choose
Between a cuir and a blouson 1
It's normal; you're just a pigeon
Facing a succession of seasons
Yeah, you've understood
That there was nothing to understand
In this life
Neither alone nor together
But I respect
That they ask themselves these questions
And I hope they'll
Find the right reasons

Meet me on the roof, come with me, come with me
Wawawawa Wait for me there, I've dreamt and it's coming
Wawawawa I'm taking steps on the stairs that lead to the roof
Wawawawa Wait for me there, I've dreamt of this so many times
Wawawawa I'm taking steps on the stairs that lead to the roof

I got it from lyricstranslate.com, the translation is by arielkangaroo



All comments from YouTube:

@kamilapavlova3692

J’ai vu cette vidéo à la télé à 2 h du matin quand j’ai eu mes contractions et maintenant on dance et chante cette chanson avec notre bébé :)

@karlyvesvallin3378

Dont know why, but kinda addicted to their quirky dance. Need to learn their dance move soon

@daroand9887

Agreed😄

@karlyvesvallin3378

Where is their dance tutoriaal? Haha

@youpiettralala8824

J'avoue mdr en plus cest français trop bien !!!

@chrisserrific

I can't begin to thank France enough for gifting the world this music video. Who knew that watching two depressed French teens awkwardly dance out their ennui could bring me so much joy.

@phineascampbell3103

MDR!! 😂😅

@5thdawg917

😂😂 It's an awesome dance

@divisdivis6491

I was searching ballet pirouettes but this is actually good too

@orlaneville9190

Divisdivis same

More Comments

More Versions