400 Years
The Wailers Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Four hundred years (four hundred years, four hundred years, wo oh oh oh)
And it's the same, the same (wo-o-o-o) philosophy
I've said it's four hundred years (four hundred years, four hundred years, wo oh oh oh)
Look, how long (wo oh oh oh)
And the people they (wo oh oh oh) still can't see
Why do they fight against the poor youth of today?
And without these youths, they would be gone
All gone astray

Come on, let's make a move (make a move, make a move, wo oh oh oh)
I can see time (wo oh oh oh), time has come
And if-a fools don't see (fools don't see, fools don't see, wo oh oh oh)
I can't save the youth
The youth is gonna be strong
So, won't you come with me (come with me)
I'll take you to a land of liberty
Where we can live (we can live), live a good, good life and be free

Look how long, four hundred years (four hundred years, four hundred years)
Way too long! (Wo oh oh oh)
That's the reason my people (wo oh oh oh), my people can't see
Said, it's four hundred long years (four hundred years, four hundred years, wo oh oh oh)
Give me patience (wo-o-o-o), same philosophy

It's been four hundred years (four hundred years, four hundred years)
Wait so long! Wo oh oh oh, wo oh oh oh




How long, four hundred (four hundred years, four hundred years) long, long years
People hiding from reality

Overall Meaning

The Wailers' song "400 Years" is a powerful commentary on the struggle of the black people throughout history. The song opens with the repetitive phrase "four hundred years" which refers to the time since slavery was first introduced to the Americas. The repetition of this phrase serves to emphasize the longevity of the oppression and pain that the black people have endured.


The second verse raises questions about why people today still continue to fight against the youth, especially the poor youth, who are often the most marginalized in society. The lyrics are a plea for unity and a call to action to "make a move". The singer acknowledges that if those in power do not take action, the youth will be the ones to create change, and they will do so with strength.


The chorus is a reminder of the long history of slavery and the continued struggle for freedom. The phrase "way too long" expresses the frustration and weariness of those who have been fighting for their rights for so many years. The repetition of "my people" throughout the song reaffirms the singer's connection to their community and their desire for justice for all.


Overall, "400 Years" is a powerful and thought-provoking song that highlights important struggles in society, both past and present.


Line by Line Meaning

Four hundred years (four hundred years, four hundred years, wo oh oh oh)
The song opens by highlighting the long account of slavery and oppression that people of African origin have faced for 400 years.


And it's the same, the same (wo-o-o-o) philosophy
Despite changing times and situations, the oppressive philosophy of keeping people in chains has remained the same throughout history.


I've said it's four hundred years (four hundred years, four hundred years, wo oh oh oh)
The singer repeats that the oppression has continued for four hundred years.


Look, how long (wo oh oh oh)
The artist asks the audience to note how long the oppression has gone on for, implying that it has been for far too long.


And the people they (wo oh oh oh) still can't see
The people continue to remain blinded to the reality of the situation.


Why do they fight against the poor youth of today?
The singer questions the reason why people would fight against the youth of today, who have not been responsible for the oppression of the past.


And without these youths, they would be gone
The singer implies that without the youths to fight for change, the oppressors and their philosophy would cease to exist.


Come on, let's make a move (make a move, make a move, wo oh oh oh)
The artist calls for action and urges people to make a move towards change.


I can see time (wo oh oh oh), time has come
The artist recognizes that the time for change has arrived.


And if-a fools don't see (fools don't see, fools don't see, wo oh oh oh)
If some people refuse to see the necessity for change, the artist cannot save them.


I can't save the youth
The only people who can save the youth are themselves - they must take action towards liberation and freedom.


The youth is gonna be strong
Despite the oppression they face, the youth will be strong and able to fight for their rights and freedoms.


So, won't you come with me (come with me)
The singer invites people to join them in their fight towards freedom.


I'll take you to a land of liberty
The singer promises to lead people towards a place where they can live freely and without oppression.


Where we can live (we can live), live a good, good life and be free
In this land of liberty, people will be able to live peacefully and happily without facing any oppression.


Look how long, four hundred years (four hundred years, four hundred years)
The repetition of this line highlights the long history of oppression that has gone on for four hundred years.


Way too long! (Wo oh oh oh)
The singer emphasizes that this time period is far too long for people to have suffered.


That's the reason my people (wo oh oh oh), my people can't see
The oppression has had such a long-lasting impact that people's vision has become clouded and they cannot see the reality of their situation.


Said, it's four hundred long years (four hundred years, four hundred years, wo oh oh oh)
The repetition of this line once again emphasizes the duration of the oppression.


Give me patience (wo-o-o-o), same philosophy
The artist is expressing their frustration with the long-lasting oppression and repeats the same philosophy that has allowed it to continue for generations. They ask for patience as they continue to fight for change.


It's been four hundred years (four hundred years, four hundred years)
The final repetition of the duration of the oppression highlights the weight of this time frame and the impact it has had.


Wait so long! Wo oh oh oh, wo oh oh oh
This line expresses the frustration of waiting for too long for any change to occur.


How long, four hundred (four hundred years, four hundred years) long, long years
This line once again calls attention to the lengthy time period that the oppression has gone on for.


People hiding from reality
The final line implies that people may be avoiding the reality of their situation and not taking action against the oppression they face.




Lyrics © Universal Music Publishing Group, Peermusic Publishing, Kobalt Music Publishing Ltd.
Written by: Peter Tosh

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@eddymanijean6794

Four hundred years (four hundred years, four hundred years)
Mmm-mm-mm (Oh-hoo-ooo)
And it's the same, the same philosophy
I've said it's four hundred years (four hundred years, four hundred years)
Look how long (Oh-hoo-ooo)
And the people they still can't see
Why do they fight against (fight against)
The poor youth of today
And without this youths (without this youths)
They will be gone, all gone astray

Come on, let's make a move (make a move, make a move, oh-hoo-ooo)
I can see time (oh-hoo-ooo)
Time has come
And if-a fools don't see (fools don't see, fools don't see, oh-hoo-ooo)
I can't save the youth
The youth is gonna be strong
So, won't you come with me (come with me)
I'll take you to a land of liberty
Where we can live (we can live)
Live a good, good life and be free

Look how long, four hundred years (four hundred years, four hundred years)
Way too long! (oh-hoo-ooo)
That's the reason my people (oh-hoo-ooo)
My people can't see
Said, it's four hundred long years (four hundred years, four hundred years, oh-hoo-ooo)
Give me patience (oh-hoo-ooo)
Same philosophy

It's been four hundred years (four hundred years, four hundred years)
Wait so long! (oh-hoo-ooo, oh-hoo-ooo)
How long, four hundred (four hundred years, four hundred years)
Long, long years
People hiding from reality

Auteurs-compositeurs : Peter Tosh
Pour utilisation non commerciale uniquement.
Données de : Musixmatch



@theloniouscoltrane3778

"400 Years"

400 years (400 years, 400 years. Wo-o-o-o)
And it's the same -
The same (wo-o-o-o) philosophy
I've said it's four hundred years;
(400 years, 400 years. Wo-o-o-o, wo-o-o-o)
Look, how long (wo-o-o-o)
And the people they (wo-o-o-o) still can't see.
Why do they fight against the poor youth of today?
And without these youths, they would be gone -
All gone astray

Come on, let's make a move:
(make a move, make a move. Wo-o-o-o, wo-o-o-o)
I can (wo-o-o-o) see time (wo-o-o-o) - time has come,
And if-a fools don't see
(fools don't see, fools don't see. Wo-o-o-o)
I can't save the youth:
The youth (wo-o-o-o) is gonna be strong.
So, won't you come with me;
I'll take you to a land of liberty
Where we can live - live a good, good life
And be free.

Look how long: 400 years, (400 years, 400 years) -
Way too long! (wo-o-o-o)
That's the reason my people (wo-o-o-o) - my people can't see.
Said, it's four hundred long years - (400 years, 400 years. Wo-o-o-o)
Give me patience (wo-o-o-o) - same philosophy.

It's been 400 years, (400 years, 400 years)
Wait so long! Wo-o-o-o, wo-o-o-o.
How long? 400 long, long years. [fadeout]



@jahniquasimmons

The song is actually directly talking about the most recent 400 years of slavery, also a general metaphor, and by extension, institutionalized oppression, i.e. poverty, etc & worldwide/rampant discrimination that the so-called "Black" (including Caribbean & African-American) people have endured.

You see, black is a color and therefore calling an entire group (the indigenous enslaved people of Africa known by many titles throughout time, namely Hebrew, etc), such is extremely derogatory, demeaning, illogical & a targeted form of erasure: of our roots, culture, true history.

All of which extends beyond the symbolic, shallow label of being from the African continent. Mind you, Africa is not 1 big country.

Before the Trans-Atlantic slave trade, we were traded & trafficked in various locations within & outside the mainland by other African groups, such as the Arabs, Egyptians & so-forth. The Portuguese & Spanish were the first European, non-native powers in recent history to continue the longstanding legacy in the 16th - 17th century.

Peter Tosh (and the Wailers) are both lamenting & proudly claiming this history and identity in relation to our ultimate triumph over the evils of centuries upon centuries of Anti-Black racism.



All comments from YouTube:

@MsWildberry1

This song was written and sung by Peter Tosh. Give Bush Doctor he just dues ❤💛💚🖤

@anthonyagbojo1408

He did that as part of the wailers. Everyone who knows Raeggae can tell Peter Tosh's voice.

@JJShalashaska

Bob was a Prophet. But this song was written by Peter Tosh, Who is also lead singer in this record

@79steelymatt

Peter Tosh is the true legend of reggae

@goldpharaoh6976

400 years is today

@danilofonsecaofficial3426

Yeh man big up niceness bumbaclaat

@DominarioFerreira

em termos de voz uma das mais belas que já vi peter Tosh

@DominarioFerreira

uma das vozes mais belas que já ouvi

@DominarioFerreira

uma das vozes mais belas que já ouvi

@bigworm2051

Nah mate it's today

11 More Replies...
More Comments

More Versions