Thierry grew up in Auriol, a town in Bouches-du-Rhône. Keen on music from a young age, in 2001 he quit his studies in Psychology and tried unsuccessfully for both Rêve d'un soir and Popstars 2. His break came in 2003 when he competed in A La Recherche De La Nouvelle Star, losing narrowly in the final round. Shortly afterwards, his first album Paradoxes, along with his first single, Les Mots Bleus, were released, Paradoxes coming 3rd in the top 50 albums of its opening week. After three years, Thierry released his second album on the 20 November 2006, titled eponymously Thierry Amiel. The album gained 16th place in the top selling albums of France, with the single Cœur Sacré peaking at 6th place in top singles.
On 1 September 2007, Thierry competed in the Sopot Festival 2007 in Poland, representing France; his rivals were other music stars like: Sophie Ellis-Bextor, September, The Cloud Room and Monrose.
Avec Le Temps
Thierry Amiel Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Avec le temps
Avec le temps...
Avec le temps, va, tout s'en va
On oublie le visage et l'on oublie la voix
Le coeur quand ça bat plus, c'est pas la peine d'aller
Chercher plus loin, faut laisser faire et c'est très bien
Avec le temps...
Avec le temps, va, tout s'en va
L'autre qu'on adorait, qu'on cherchait sous la pluie
L'autre qu'on devinait au détour d'un regard
Entre les mots, entre les lignes et sous le fard
D'un serment maquillé qui s'en va faire sa nuit
Avec le temps tout s'évanouit
Avec le temps...
Avec le temps, va, tout s'en va
Même les plus chouettes souvenirs ça t'a une de ces gueules
A la Galerie j'Farfouille dans les rayons de la mort
Le samedi soir quand la tendresse s'en va tout' seule
Avec le temps...
Avec le temps, va, tout s'en va
L'autre à qui l'on croyait, pour un rhume, pour un rien
L'autre à qui l'on donnait du vent et des bijoux
Pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous
Devant quoi l'on se traînait comme traînent les chiens
Avec le temps, va, tout va bien
Avec le temps...
Avec le temps, va, tout s'en va
On oublie les passions et l'on oublie les voix
Qui vous disaient tout bas les mots des pauvres gens
Ne rentre pas trop tard, surtout ne prend pas froid
Avec le temps...
Avec le temps, va, tout s'en va
Et l'on se sent blanchi comme un cheval fourbu
Et l'on se sent glacé dans un lit de hasard
Et l'on se sent tout seul peut-être mais peinard
Et l'on se sent floué par les années perdues
Alors vraiment
Avec le temps on n'aime plus.
In the song "Avec le temps" by Léo Ferré, the singer reflects on the passage of time and the effects it has on emotions and memories. The repetition of the phrase "Avec le temps" serves as a reminder that everything fades with time, from the face and voice of a loved one to the passions and desires that once consumed us. The singer speaks of forgetting once-beloved individuals, of feeling resigned to the passage of time and being "blanc" or whitened as a result.
The line "pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous" is particularly striking, as it speaks to the desperation and heartbreak that can come from a lost love. The notion of selling one's soul metaphorically connotes that the singer was willing to do anything for the person who is now gone and that the love they once shared was intense and all-encompassing. Despite the sadness and resignation that permeate the lyrics, there is a sense of acceptance in the end, as the final lyric "Alors vraiment avec le temps on n'aime plus" suggests that love fades and eventually fades with time.
Line by Line Meaning
Avec le temps
Over time
Avec le temps...
Over time...
Avec le temps, va, tout s'en va
Over time, everything goes away
On oublie le visage et l'on oublie la voix
We forget the face and we forget the voice
Le coeur quand ça bat plus, c'est pas la peine d'aller Chercher plus loin, faut laisser faire et c'est très bien
When the heart stops beating, there's no point in looking further, we must let it be and it's alright
L'autre qu'on adorait, qu'on cherchait sous la pluie L'autre qu'on devinait au détour d'un regard Entre les mots, entre les lignes et sous le fard D'un serment maquillé qui s'en va faire sa nuit Avec le temps tout s'évanouit
The one we adored, who we searched for in the rain, who we perceived with a glance, between words, between lines and under the guise of a made-up promise that goes off to spend the night - with time, everything fades away
Même les plus chouettes souvenirs ça t'a une de ces gueules A la Galerie j'Farfouille dans les rayons de la mort Le samedi soir quand la tendresse s'en va tout' seule
Even the most beautiful memories have lost their shine, as I rummage through the shelves of death in the Gallery, on Saturday nights when tenderness disappears all by itself
L'autre à qui l'on croyait, pour un rhume, pour un rien L'autre à qui l'on donnait du vent et des bijoux Pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous Devant quoi l'on se traînait comme traînent les chiens Avec le temps, va, tout va bien
The one who we trusted for a cold, for nothing, who we gave empty promises and jewels, for whom we would have sold our soul for a few coins, before whom we dragged ourselves like dogs - with time, everything is fine
On oublie les passions et l'on oublie les voix Qui vous disaient tout bas les mots des pauvres gens Ne rentre pas trop tard, surtout ne prend pas froid
We forget the passions and we forget the voices that whispered the words of the poor to us, 'Don't come home too late, and don't catch a cold'
Et l'on se sent blanchi comme un cheval fourbu Et l'on se sent glacé dans un lit de hasard Et l'on se sent tout seul peut-être mais peinard Et l'on se sent floué par les années perdues
And we feel washed out like a worn-out horse, and we feel frozen in a bed of chance, and we feel alone, perhaps, but peaceful and we feel cheated by the lost years
Alors vraiment Avec le temps on n'aime plus.
So truly, over time we don't love anymore.
Contributed by Ian V. Suggest a correction in the comments below.