Three Souls was part of a burgeoning Mexican rock movement that had ties to rock's African American roots, the U.S. counterculture, and the then-globalizing recording industry. As rock in Mexico was originally seen as "inauthentic" when sung in Spanish, Three Souls mostly sang covers of American rock and blues songs in English. However, at the Festival de Avándaro, often called "Mexico's Woodstock", they crossed over, singing first in English, then in Spanish. From then on they recorded primarily in Spanish, writing most of their own songs. When asked why they switched to Spanish, Lora replied that it was important for the audience to understand the messages of the songs. While Three Souls had a popular following among the younger generation while singing in English, changing attitudes toward rock pushed the band to perform in the "hoyos fonquis", where the lower classes held semi-chaotic rock shows. Singing in his original language and for a new, energetic, young, and discontented audience, Lora's songs began reflecting more of the reality of the daily lives of average Mexicans, while simultaneously allowing concertgoers to forget those same troubles. Lora gave his own identity to Mexican rock & roll, becoming its emblem.
Una y otra vez
Three Souls in My Mind Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
caer en un abismo, un abismo muy frío y gris.
Una y otra vez más tristes esperanzas
fueron sólo sueños, sueños que con el viento se fueron
Una vez, una y otra más mis ojos al cielo pidieron
sólo un poco de tranquilidad
y respuesta no tuvieron
Sólo dudas sin cesar, no sé que vaya a pasar
no lo puedo imaginar, no sé que vaya a pasar
no me puedo controlar, no sé que vaya a pasar
Una y otra vez mis ojos al cielo pidieron
sólo un poco de tranquilidad, más respuesta no tuvieron
...
Miles de veces más seguiré muriendo en vida
Pues ya no hay alguien, que sepa lo que hay dentro de mí
...
Una y otra vez
Una y otra vez
Una y otra vez (y esto para él)
Una y otra vez (un abismo frío)
Una y otra vez (frío y gris)
Una y otra vez (tan solo un poco)
Una y otra vez (tan solo un poco de tranquilidad)
Una y otra vez (mis ojos)
Una y otra vez (pidieron solo un poco)
Una y otra vez, una y otra vez (no hay esperanzas)
Una y otra vez (sólo nubes)
Una y otra vez (que se fueron con el viento)
Una y otra vez...
"Una y otra vez" is a song by Three Souls in My Mind that talks about the feelings of despair, hopelessness, and loneliness. The singer speaks of falling into a cold and gray abyss over and over again, with each fall bringing more sadness and disappointment. Despite looking to the sky for answers and peace, they find none and instead are left with countless doubts and uncertainty about the future. The repetition of "una y otra vez" (once and again) emphasizes the cyclical and seemingly endless nature of their struggles.
The lyrics suggest that the singer has lost faith in themselves and others, believing that no one truly understands what they are going through. They feel as though they are dying inside and will continue to do so because they are alone in their pain. The line "Pues ya no hay alguien, que sepa lo que hay dentro de mí" (For there is no one left who knows what's inside of me) conveys this sense of isolation and emotional detachment.
Overall, "Una y otra vez" is a melancholy exploration of the human experience of suffering and the search for comfort and answers amidst it.
Line by Line Meaning
Una y otra vez, me he visto caer
Time and time again, I have found myself falling
caer en un abismo, un abismo muy frío y gris.
Falling into an abyss, one that is very cold and gray
Una y otra vez más tristes esperanzas
fueron sólo sueños, sueños que con el viento se fueron
Again and again, my sad hopes were only dreams that were carried away by the wind
Una vez, una y otra más mis ojos al cielo pidieron
sólo un poco de tranquilidad
y respuesta no tuvieron
Once, and then over and over, I looked to the sky and asked only for a bit of peace and got no answer
Sólo dudas sin cesar, no sé que vaya a pasar
Si otra vez mi cuerpo, mi cuerpo volviera a caer
no lo puedo imaginar, no sé que vaya a pasar
no me puedo controlar, no sé que vaya a pasar
With only ceaseless doubts, I don't know what will happen. If my body should again fall, I can't imagine what will happen. I can't control myself, I don't know what will happen.
Miles de veces más seguiré muriendo en vida
Pues ya no hay alguien, que sepa lo que hay dentro de mí
Thousands more times I will keep on dying in life. For there is no longer anyone who knows what is inside of me
Una y otra vez
Again and again
Una y otra vez (y esto para él)
Again and again (and this one is for him)
Una y otra vez (un abismo frío)
Again and again (a cold abyss)
Una y otra vez (frío y gris)
Again and again (cold and gray)
Una y otra vez (tan solo un poco)
Again and again (just a little)
Una y otra vez (tan solo un poco de tranquilidad)
Again and again (just a little bit of peace)
Una y otra vez (mis ojos)
Again and again (my eyes)
Una y otra vez (pidieron solo un poco)
Again and again (asked only for a little)
Una y otra vez, una y otra vez (no hay esperanzas)
Again and again, again and again (there is no hope)
Una y otra vez (sólo nubes)
Again and again (only clouds)
Una y otra vez (que se fueron con el viento)
Again and again (that were carried away by the wind)
Una y otra vez...
Again and again...
Contributed by Grace A. Suggest a correction in the comments below.