Tito (born: Pablo Rodríguez Lozada) became interested in music as a child. He was always surrounded by musical toys, such as guitars, pianos and trumpets. His older brother, Johnny Rodríguez, was a song composer and bandleader, who inspired Tito to become a musician.
In 1936, 13 year old Tito joined the group of Ladislao (El Maestro Ladí) Martínez, "Industrias Nativas" as a singer and when he was 16 years old, he participated in a recording with the Mayari Cuartet. In 1940, Tito immigrated to New York City shortly after his parents, Jose and Severina died. He went to live with his brother Johnny, who had been living there since 1935.
In New York, Tito found a job as a singer and bongo player for the orchestra of Eric Madriguera. In 1941, he recorded "Amor Guajiro", "Acercate Mas" (Get Closer) and "Se Fue la Comparsa". In 1942, Tito joined the band of Xavier Cugat, and recorded "Bin, Bam, Bum" and "Ensalada de Congas" (Conga Salad).
Tito joined and served in the U.S. Army for one year. After he was discharged, he returned to New York where he joined the orchestra of Jose Carbelo. On one occasion, the band performed at the China Doll Cabaret. There he met a young Japanese chorus girl by the name of Tobi Kei (b. Takeku Kunimatsu, 23 January 1925, Bellingham, Washington, USA), who was to become his wife.
In 1947, Tito made his "solo" debut and finally organized his own band, which he named "Los Diablos del Mambo". In 1950, he enrolled in The Juilliard School of the Performing Arts, where he studied the vibrophone, xylophone and percussion.
He renamed his band "Los Lobos del Mambo" and later he dropped the name altogether. That's when he decided to go with the name "The Tito Rodriguez Orchestra". The first song that he recorded under the bands new name which became a "hit" was "Besame La Bemba" (Kiss My Big Lips). In 1952, he was honored for having developed his own unique singing style by the "Century Conservatory of Music of New York". His orchestra won the "Gran Trofeo Award" for two consecutive years.
In 1953, Tito heard a percussionist, by the name of Cheo Feliciano. So impressed was Tito that he offered Cheo a job in his band and hired him. Tito discovered that Cheo also knew how to sing and gave him an opportunity to sing at the Palladium Ballroom.
Eventually, Cheo went to work for another band but, the friendship between them lasted for the rest of their lives. Among the other orchestras that played at the Palladium, where the Charlie Palmieri and Tito Puente orchestras.
A rivalry which was to last for years, quickly developed between the two Tito's. The popular latin music craze at the time was the cha-cha and the merengue. With the beginning of the 1960s, all that was going to change with the popularity gained by rock music. Latino bands began to switch their styles and started playing more salsa and boogaloo, which was more attractive to the latin youth.
Tito decided to try his luck with boleros and recorded an album titled "Inolvidable" (Unforgettable), which is considered by many to be his greatest "hit". It sold over a million and a half copies world wide. He also produced records for other groups, such as Los Hispanos and Los Montemar.
The feud between the two Tito's was reflected on some of Rodriguez's recordings. "Avisale a Mi Contrario Que Aqui Estoy Yo" (Tell My Counterpart That I Am Here) and "Que Pena Me Da" (I Pity You), are just two examples of the bad feelings between both of them.
Tito returned to Puerto Rico in 1970 and built a Japanese style house in Santurce, where he lived with his family. Tito produced his own television show called "El Show de Tito Rodriguez" which was transmitted through channel 7. Among the special guest stars which appeared in his show were, Sammy Davis Jr., Tony Bennett and Shirley Basey. Tito also founded his own recording studio called TR Records.
Tito's last public appearance was with Machito and his Band on February 2, 1973 at Madison Square Garden in New York. Tito Rodríguez died of leukemia on February 28, 1973, in his Coral Gables, Florida home where he had recently moved with wife.
Hay Que Vivir el Momento
Tito Rodriguez Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
que nos importa el pasado
hoy tenemos tiempo y tal vez mañana ya no vuelva la ocasión
no me dirás de tu vida
no te diré de la mía
hay que ser sincero y hacer desde luego lo que manda el corazon
me gustas tú
te gustó yo
y no es justo que nosotros que sabemos amar perdamos la oportunidad
hay que vivir el momento
que nos importa el pasado
hoy tenemos tiempo y tal vez mañana ya no vuelva la ocasión
me gustas tú
te gustó yo
ya que otra cosa esperamos
y no es justo que nosotros que sabemos amar
perdamos la oportunidad
hay que vivir el momento
que nos importa el pasado
hoy tenemos tiempo y tal vez mañana ya no vuelva la ocasión.
ya no vuelva la ocasión.
The lyrics of Tito Rodriguez's song "Hay Que Vivir el Momento" (We Must Live in the Moment) celebrate life and the present moment. The songwriter emphasizes the importance of not dwelling on the past and cherishing the time we have today. The song encourages us all to be honest and true to our heart's desires, to acknowledge and embrace our feelings for one another, and to seize the opportunity to love and be loved fully.
The song's message is that the present is all that we have and that we must cherish it because tomorrow may never come. The lyrics suggest that we should be honest with ourselves and with others, and not hold back our emotions or desires. The song says "me gustas tú, te gusté yo" (I like you, you liked me), indicating that both parties have a mutual attraction and should not waste this opportunity to love each other.
The song has a joyful and upbeat tune, making it a favorite among fans of salsa music. It is a timeless classic that has been covered by numerous artists over the years, including Celia Cruz, Jon Secada, and many others.
Line by Line Meaning
hay que vivir el momento
It's important to live in the present moment.
que nos importa el pasado
The past is not important.
hoy tenemos tiempo y tal vez mañana ya no vuelva la ocasión
We have time today, but we might not have the same opportunity tomorrow.
no me dirás de tu vida
We won't talk about our personal lives.
no te diré de la mía
I won't talk about my personal life either.
hay que ser sincero y hacer desde luego lo que manda el corazon
We need to be honest and follow our heart's desires.
me gustas tú
I like you.
te gustó yo
You like me too.
ya que otra cosa esperamos
What else are we waiting for?
y no es justo que nosotros que sabemos amar perdamos la oportunidad
It's not fair for us, who know how to love, to miss out on this opportunity.
ya no vuelva la ocasión
The opportunity might not come back again.
Writer(s): Miguel Angel Valladares Rebolledo
Contributed by Arianna N. Suggest a correction in the comments below.
@miguelasantiago9543
Recuerdos de mi niñez cuando en la radio se escuchaban estás bellas canciones...
@victorleonelsuarezhurtado1174
Maravillosa Interpretación, Felicitaciones Y Saludos Cordiales Larenses, Desdé Barquisimeto Venezuela.
@mariainocencia5623
Canción inmensamente bella!! con una letra tan real de la vida.
@JulioRodriguez-jk9rs
Lo mejor de Don Tito Rodríguez majestuosamente con la Rondalla Venezolana que bello dió y coro
@delfinamontiel6269
Preciosa canción, muy romántica¡¡¡
@carloscollazos5850
Ufff ... sublime melodia !!! 🎵🎵🎵
@LISSYFERNANDEZ1273
ME GUSTO, NUNCA LA HABIA ESCUCHADO, LA ESCUCHE EN LA SERIE QUE ESTAN TRANSMITIENDO DE LA VIDA DE CELIA CRUZ. GRACIAS POR COMPARTIRLA.
@lucillehernandezlasso1922
Piensa en mi
@miguelasantiago9543
Esta canción es de Pablo "Tito" Rodríguez Lozada, puertorriqueño 100% lo mejor del bolero y bohemios..
@elpajerodelapinilla
Conozco está canción en la sensacional interpretación del gran Antonio Machín