Tito (born: Pablo Rodríguez Lozada) became interested in music as a child. He was always surrounded by musical toys, such as guitars, pianos and trumpets. His older brother, Johnny Rodríguez, was a song composer and bandleader, who inspired Tito to become a musician.
In 1936, 13 year old Tito joined the group of Ladislao (El Maestro Ladí) Martínez, "Industrias Nativas" as a singer and when he was 16 years old, he participated in a recording with the Mayari Cuartet. In 1940, Tito immigrated to New York City shortly after his parents, Jose and Severina died. He went to live with his brother Johnny, who had been living there since 1935.
In New York, Tito found a job as a singer and bongo player for the orchestra of Eric Madriguera. In 1941, he recorded "Amor Guajiro", "Acercate Mas" (Get Closer) and "Se Fue la Comparsa". In 1942, Tito joined the band of Xavier Cugat, and recorded "Bin, Bam, Bum" and "Ensalada de Congas" (Conga Salad).
Tito joined and served in the U.S. Army for one year. After he was discharged, he returned to New York where he joined the orchestra of Jose Carbelo. On one occasion, the band performed at the China Doll Cabaret. There he met a young Japanese chorus girl by the name of Tobi Kei (b. Takeku Kunimatsu, 23 January 1925, Bellingham, Washington, USA), who was to become his wife.
In 1947, Tito made his "solo" debut and finally organized his own band, which he named "Los Diablos del Mambo". In 1950, he enrolled in The Juilliard School of the Performing Arts, where he studied the vibrophone, xylophone and percussion.
He renamed his band "Los Lobos del Mambo" and later he dropped the name altogether. That's when he decided to go with the name "The Tito Rodriguez Orchestra". The first song that he recorded under the bands new name which became a "hit" was "Besame La Bemba" (Kiss My Big Lips). In 1952, he was honored for having developed his own unique singing style by the "Century Conservatory of Music of New York". His orchestra won the "Gran Trofeo Award" for two consecutive years.
In 1953, Tito heard a percussionist, by the name of Cheo Feliciano. So impressed was Tito that he offered Cheo a job in his band and hired him. Tito discovered that Cheo also knew how to sing and gave him an opportunity to sing at the Palladium Ballroom.
Eventually, Cheo went to work for another band but, the friendship between them lasted for the rest of their lives. Among the other orchestras that played at the Palladium, where the Charlie Palmieri and Tito Puente orchestras.
A rivalry which was to last for years, quickly developed between the two Tito's. The popular latin music craze at the time was the cha-cha and the merengue. With the beginning of the 1960s, all that was going to change with the popularity gained by rock music. Latino bands began to switch their styles and started playing more salsa and boogaloo, which was more attractive to the latin youth.
Tito decided to try his luck with boleros and recorded an album titled "Inolvidable" (Unforgettable), which is considered by many to be his greatest "hit". It sold over a million and a half copies world wide. He also produced records for other groups, such as Los Hispanos and Los Montemar.
The feud between the two Tito's was reflected on some of Rodriguez's recordings. "Avisale a Mi Contrario Que Aqui Estoy Yo" (Tell My Counterpart That I Am Here) and "Que Pena Me Da" (I Pity You), are just two examples of the bad feelings between both of them.
Tito returned to Puerto Rico in 1970 and built a Japanese style house in Santurce, where he lived with his family. Tito produced his own television show called "El Show de Tito Rodriguez" which was transmitted through channel 7. Among the special guest stars which appeared in his show were, Sammy Davis Jr., Tony Bennett and Shirley Basey. Tito also founded his own recording studio called TR Records.
Tito's last public appearance was with Machito and his Band on February 2, 1973 at Madison Square Garden in New York. Tito Rodríguez died of leukemia on February 28, 1973, in his Coral Gables, Florida home where he had recently moved with wife.
Todo el Mundo
Tito Rodriguez Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
No hay momento que perder
Hay que buscar unir el mundo de una vez
Tantos necesitan un nuevo amanecer
Hay que ayudar
Tenemos el deber
No hay que esperar
Cuando el dolor a tu puerta pueda tocar
Al estar unidos no hay nada que temer
Para triunfar
Tenemos que entender
Somos amor, somos el mundo
Somos la luz que alumbra con ardor lo más oscuro
Llenos de esperanza
Podemos rescatar
La fe que nos puede salvar
Juntos tú y yo
De corazón
Que sepan que importantes son
Que su pesar sentimos todos también, oh yeah
Y que no están solos, queremos ayudar
Con compasión
Firmeza y hermandad
Somos amor, somos el mundo
Somos la luz que alumbra con ardor lo más oscuro
Llenos de esperanza
Podemos rescatar
La fe que nos puede salvar
Juntos tú y yo
Cuando alguna vez te canses de luchar (te canses de luchar)
Recuerda aquí estaré a tu lado sin dudar
Te daré mi mano para juntos aprender
La manera de poder vencer
Somos amor, somos el mundo
Somos la luz que alumbra con ardor lo más oscuro
Llenos de esperanza
Podemos rescatar
La fe que nos puede salvar
Juntos tú y yo
Somos amor (somos amor)
Somos el mundo (no hay nada que temer si estamos juntos tú y yo)
Somos la luz que alumbra con ardor lo más oscuro (juntos tú y yo)
Tantos necesitan un nuevo amanecer
Y solamente juntos, juntos, volveremos a renacer
Somos amor (somos amor)
Somos el mundo (somos el mundo) (estamos unidos)
Somos la luz que alumbra con ardor lo más oscuro (lo más oscuro)
Con cada amanecer
El sol vuele a renacer
Eso tienes que entender (juntos tú y yo)
Somos amor (somos amor) (no hay que esperar)
Somos el mundo (somos el mundo) (que sepan que importante son)
Somos la luz que alumbra con ardor lo más oscuro (lo más oscuro)
Con amor y esperanza podemos rescatar
Continuaremos tú y yo, tú y yo (Mr. Worldwide right here)
Latino' unido' pero más que nada somo' humano' (humano')
Cuando uno esta pa'abajo eso es cuando das la mano (la mano)
Eso es un hermano
Dios bendiga los haitianos
Sak pase nap bule
Ya tú sabes estamos claros
We are the world, the world
We are the children, the children
Earthquake can bring it down, down
We just rebuild it, rebuild
Somos amor, amor
Somos el mundo, el mundo
Somos latinos, latinos (Daddy)
Dando cariño
Este es un grito mundial
Que retumba en tu nación
Somos el mundo
Una raza pa'
Un solo corazón
Somos latinos unidos en una canción
Con una poderosa misión
Contigo lleva la bendición por fe
Haití renacerá del polvo y las cenizas
Cada niño tiene el derecho de llevar una sonrisa
Dale la mano a tu hermano
Sirve de consuelo
Siembra en la tierra
Y recibe el tesoro de los cielos
Haiti
Come on
Somos amor (somos amor)
Somos el mundo (somos el mundo) (somos la esperanza del mundo)
Somos la luz que alumbra con ardor lo más oscuro
Lo más oscuro
Vamos a revivir de nuevo juntos tú y yo
La fe y la esperanza que un día se acabo
Somos amor (somos amor) (damos amor)
Somos el mundo (somos el mundo)
Somos la luz que alumbra con ardor lo más oscuro (con una nueva esperanza) (lo más oscuro)
Somos latinos
Llenos de esperanza
Podemos rescatar
La fe que nos puede salvar
Juntos tú y yo
Somos amor (somos amor)
Somos el mundo (somos el mundo)
Somos la luz que alumbra con ardor lo más oscuro (lo más oscuro)
The lyrics of Tito Rodriguez's song "Todo el Mundo" convey a message of unity, compassion, and hope. The song emphasizes the importance of coming together as a global community to help those in need and create a better world.
The verses highlight the urgency of taking action to unite the world and bring about positive change. It encourages listeners to not wait for others to act but to take the initiative themselves. The lyrics suggest that by uniting and supporting one another, there is nothing to fear and success can be achieved.
The chorus reinforces the idea of love and unity as essential elements in making a difference. It describes how love and compassion can light up the darkness and bring hope to the most difficult situations. By emphasizing the power of hope, the lyrics convey the belief that together people can rescue their faith and make a lasting impact.
The lyrics also express solidarity and empathy towards those who are suffering. It emphasizes the importance of recognizing the pain and struggles of others and showing them that they are not alone. The song encourages individuals to offer help, support, and understanding, fostering a sense of brotherhood and sisterhood.
Overall, "Todo el Mundo" is a call to action, reminding listeners of their duty to contribute to a more compassionate and united world. It emphasizes that love, hope, and unity are the driving forces that can bring about positive change and help overcome any challenges we face.
Line by Line Meaning
El día llegó
The day has arrived
No hay momento que perder
There's no time to lose
Hay que buscar unir el mundo de una vez
We must seek to unite the world once and for all
Tantos necesitan un nuevo amanecer
So many need a new dawn
Hay que ayudar
We must help
Tenemos el deber
We have the duty
No hay que esperar
We shouldn't wait
Que sea el otro el que va a actuar
For others to act
Cuando el dolor a tu puerta pueda tocar
When pain may knock on your door
Al estar unidos no hay nada que temer
When we are united, there's nothing to fear
Para triunfar
To succeed
Tenemos que entender
We must understand
Somos amor, somos el mundo
We are love, we are the world
Somos la luz que alumbra con ardor lo más oscuro
We are the light that passionately illuminates the darkest
Llenos de esperanza
Full of hope
Podemos rescatar
We can rescue
La fe que nos puede salvar
The faith that can save us
Juntos tú y yo
Together, you and me
De corazón
From the heart
Que sepan que importantes son
To let them know how important they are
Que su pesar sentimos todos también, oh yeah
That we all feel their pain too, oh yeah
Y que no están solos, queremos ayudar
And they are not alone, we want to help
Con compasión
With compassion
Firmeza y hermandad
Firmness and brotherhood
Cuando alguna vez te canses de luchar (te canses de luchar)
When you ever get tired of fighting (get tired of fighting)
Recuerda aquí estaré a tu lado sin dudar
Remember I'll be here by your side without hesitation
Te daré mi mano para juntos aprender
I'll give you my hand so we can learn together
La manera de poder vencer
The way to overcome
Latino' unido' pero más que nada somo' humano' (humano')
Latins united but above all we are humans (humans')
Cuando uno esta pa'abajo eso es cuando das la mano (la mano)
When one is down, that's when you lend a hand (the hand)
Eso es un hermano
That's a brother
Dios bendiga los haitianos
God bless the Haitians
Sak pase nap bule
What's up, we're doing well
Ya tú sabes estamos claros
You already know, we're clear
We are the world, the world
We are the world, the world
We are the children, the children
We are the children, the children
Earthquake can bring it down, down
An earthquake can bring it down, down
We just rebuild it, rebuild
We just rebuild it, rebuild
Somos amor (somos amor)
We are love (we are love)
Somos el mundo (no hay nada que temer si estamos juntos tú y yo)
We are the world (there's nothing to fear if we are together, you and me)
Somos la luz que alumbra con ardor lo más oscuro (juntos tú y yo)
We are the light that passionately illuminates the darkest (together, you and me)
Tantos necesitan un nuevo amanecer
So many need a new dawn
Y solamente juntos, juntos, volveremos a renacer
And only together, together, we will be reborn
Somos amor (somos amor)
We are love (we are love)
Somos el mundo (somos el mundo) (estamos unidos)
We are the world (we are the world) (we are united)
Somos la luz que alumbra con ardor lo más oscuro (lo más oscuro)
We are the light that passionately illuminates the darkest (the darkest)
Con cada amanecer
With each sunrise
El sol vuele a renacer
The sun rises again
Eso tienes que entender (juntos tú y yo)
That is what you have to understand (together, you and me)
Somos amor (somos amor) (no hay que esperar)
We are love (we are love) (we must not wait)
Somos el mundo (somos el mundo) (que sepan que importante son)
We are the world (we are the world) (they should know how important they are)
Somos la luz que alumbra con ardor lo más oscuro (lo más oscuro)
We are the light that passionately illuminates the darkest (the darkest)
Con amor y esperanza podemos rescatar
With love and hope we can rescue
Continuaremos tú y yo, tú y yo (Mr. Worldwide right here)
We will continue, you and me, you and me (Mr. Worldwide right here)
Este es un grito mundial
This is a worldwide cry
Que retumba en tu nación
That resonates in your nation
Somos el mundo
We are the world
Una raza pa'
One race for
Un solo corazón
One single heart
Somos latinos unidos en una canción
We are Latinos united in one song
Con una poderosa misión
With a powerful mission
Contigo lleva la bendición por fe
With you, it carries the blessing through faith
Haití renacerá del polvo y las cenizas
Haiti will rise from the dust and ashes
Cada niño tiene el derecho de llevar una sonrisa
Every child has the right to wear a smile
Dale la mano a tu hermano
Give your brother a hand
Sirve de consuelo
Serve as consolation
Siembra en la tierra
Plant in the land
Y recibe el tesoro de los cielos
And receive the treasure from the heavens
Come on
Come on
Somos amor (somos amor)
We are love (we are love)
Somos el mundo (somos el mundo)
We are the world (we are the world)
Somos la luz que alumbra con ardor lo más oscuro
We are the light that passionately illuminates the darkest
Vamos a revivir de nuevo juntos tú y yo
Let's revive again, together, you and me
La fe y la esperanza que un día se acabo
The faith and hope that one day ended
Somos amor (somos amor) (damos amor)
We are love (we are love) (we give love)
Somos el mundo (somos el mundo)
We are the world (we are the world)
Somos la luz que alumbra con ardor lo más oscuro
We are the light that passionately illuminates the darkest
Somos latinos
We are Latinos
Llenos de esperanza
Full of hope
Podemos rescatar
We can rescue
La fe que nos puede salvar
The faith that can save us
Juntos tú y yo
Together, you and me
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Michael Joe Jackson, Lionel B., Jr. Richie
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@reinaldoperez157
T.rodriguez el mejor bolerista d América.. grande entre los grandes..bravo
@BorisRoude-hs4qn
Tito Rodriguez es lo mejor de lo mejor
@consuelo8664
El mejor bolerista del mundo
@pabloruiz987
Alguien en 2023 escuchando al gran Pablo Tito Rodrigues el señor del bolero romántico hasta el alma
Viva Puerto Rico
Viva el Bolero
@felixorozco3376
DE P.R. Y PARA EL MUNDO
@ramoncastillo7479
Grandissimo bolerista
@sorayaduran6958
que hombre tan varonil precioso
@dollycastro6629
Tito Rodriguez es u,cantantede todos los tiempos, porque todos llegamos al tiempo del romance.
@cucagalarza7779
Ok
@carlosmeneses8722
coñoooo simplemente el mejor para mi de todos los tiempos,elegancia, afinado,jocosida seria un tipo impecable,porlomenos en lo artistico.nojodas el mejor