Aurora
Tommy K Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

(If I told you, this was only gonna hurt)
(If I warned you that the fire's gonna burn)
(Would you walk in? Would you let me do it first?)
(Do it all in the name of love)
(Would yuo let me lead you even when you are blind?)
(In the darkness, in the middle of the night)
(In the silence when there's no one by your side)
(Would you call in the name of love)

Eh si, sei droga, ah, non c'è ne cura, ah
E il tuo profumo io, lo sento ancora, ah
Eh si, sei vita, ah, che si colora, ah
Eh si, sei bella, mia dolce Aurora
E se sorridi tu, sorride l'universo
E se dovessi andartene, lo sai che io mi perdo
E quando piangi, tu mi fai male, eh
Se spegni questo sole, spegni tutto, era glaciale

Ma ti sei vista? Con quegli occhi così stupendi
Ci vedo il mondo, ma tu non mi credi, sono immensi
Eh si, sei bella te lo devo dire ancora
Eh si, sei bella, mia dolce Aurora
Ti ho visto fuori li e già sognavo, uoh-oh
Mi hai visto fuori qui che già fumavo, yo
Dentro a quel bar, sai, non capivo più niente
Il tuo sorriso mi mandava fuori mentalmente
Eh si, a questa luna le ho chiesto un favore
Se quando io non ci sarò lei ti potrà abbracciare
E ho chiesto un favore anche a queste stelle
Se tu dovessi aver paura ti potranno illuminare

Eh si, sei droga, ah, non c'è ne cura, ah
E il tuo profumo io, lo sento ancora, ah
Eh si, sei vita, ah, che si colora, ah
Eh si, sei bella, mia dolce Aurora
E se sorridi tu, sorride l'universo
E se dovessi andartene, lo sai che io mi perdo




E quando piangi, tu mi fai male, eh
Se spegni questo sole, spegni tutto, era glaciale

Overall Meaning

The lyrics of Tommy K's song "Aurora" explore the themes of love, vulnerability, and the willingness to take risks in the name of love. The singer asks the listener if they would be willing to endure pain and hardships for the sake of love. They question if the listener would trust them to lead, even when they are unable to see, and if they would reach out for help in the name of love when they are alone and in silence.


The Italian verses further express the singer's admiration and affection for their love interest, whom they call Aurora. They describe her as a drug, a beautiful and vibrant presence in their life. They mention her eyes being so amazing that they see the world differently. The singer acknowledges that Aurora's smile has the power to make them feel both pleasure and pain. They also express their desire for Aurora to be comforted by the moon and the stars if they are no longer around.


Overall, the lyrics convey a sense of intense love and devotion, highlighting the complexities and sacrifices that can come with it. The singer's words reflect their deep connection with Aurora, recognizing her beauty and the impact she has on their life.


Line by Line Meaning

(If I told you, this was only gonna hurt)
If I informed you, this would only cause pain


(If I warned you that the fire's gonna burn)
If I gave you a precaution about the impending destruction


(Would you walk in? Would you let me do it first?)
Would you enter willingly? Would you allow me to face it before you?


(Do it all in the name of love)
To undertake all actions motivated by love


(Would yuo let me lead you even when you are blind?)
Would you permit me to guide you even when you lack sight?


(In the darkness, in the middle of the night)
During moments of obscurity, at midnight


(In the silence when there's no one by your side)
In the quietness of solitude without companionship


(Would you call in the name of love)
Would you invoke love's name?


(Eh si, sei droga, ah, non c'è ne cura, ah)
(Oh yes, you're a drug, ah, there's no cure, ah)


(E il tuo profumo io, lo sento ancora, ah)
(And your scent, I still feel it, ah)


(Eh si, sei vita, ah, che si colora, ah)
(Oh yes, you're life that is filled with color, ah)


(Eh si, sei bella, mia dolce Aurora)
(Oh yes, you're beautiful, my sweet Aurora)


(E se sorridi tu, sorride l'universo)
(And if you smile, the universe smiles)


(E se dovessi andartene, lo sai che io mi perdo)
(And if you were to leave, you know I would lose myself)


(E quando piangi, tu mi fai male, eh)
(And when you cry, it hurts me, eh)


(Se spegni questo sole, spegni tutto, era glaciale)
(If you extinguish this sun, everything becomes cold)


(Ma ti sei vista? Con quegli occhi così stupendi)
(But have you seen yourself? With those stunning eyes)


(Ci vedo il mondo, ma tu non mi credi, sono immensi)
(I see the world in them, but you don't believe me, they are immense)


(Eh si, sei bella te lo devo dire ancora)
(Oh yes, you're beautiful, I have to tell you once again)


(Eh si, sei bella, mia dolce Aurora)
(Oh yes, you're beautiful, my sweet Aurora)


(Ti ho visto fuori li e già sognavo, uoh-oh)
(I saw you out there and I was already dreaming, uoh-oh)


(Mi hai visto fuori qui che già fumavo, yo)
(Did you see me out here already smoking, yo)


(Dentro a quel bar, sai, non capivo più niente)
(Inside that bar, you know, I did not understand anything anymore)


(Il tuo sorriso mi mandava fuori mentalmente)
(Your smile sent me mentally outside)


(Eh si, a questa luna le ho chiesto un favore)
(Oh yes, I asked this moon for a favor)


(Se quando io non ci sarò lei ti potrà abbracciare)
(If when I'm not around, it can embrace you)


(E ho chiesto un favore anche a queste stelle)
(And I also asked a favor from these stars)


(Se tu dovessi aver paura ti potranno illuminare)
(If you were to feel scared, they can illuminate you)


(Eh si, sei droga, ah, non c'è ne cura, ah)
(Oh yes, you're a drug, ah, there's no cure, ah)


(E il tuo profumo io, lo sento ancora, ah)
(And your scent, I still feel it, ah)


(Eh si, sei vita, ah, che si colora, ah)
(Oh yes, you're life that is filled with color, ah)


(Eh si, sei bella, mia dolce Aurora)
(Oh yes, you're beautiful, my sweet Aurora)


(E se sorridi tu, sorride l'universo)
(And if you smile, the universe smiles)


(E se dovessi andartene, lo sai che io mi perdo)
(And if you were to leave, you know I would lose myself)


(E quando piangi, tu mi fai male, eh)
(And when you cry, it hurts me, eh)


(Se spegni questo sole, spegni tutto, era glaciale)
(If you extinguish this sun, everything becomes cold)




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Thomas Cutrone

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Mattia Marchi Video

Una hit frate🔥 dajee🔥💙

Tommy K

💙💙

Chiara Caruso

Bravissimo canzone meravigliosa 😍😍😍

Tommy K

💙💙

mary mary

Bellissima questa canzone e una bomba 😍😍anche il video bellissimo

Tommy K

💙💙

Yuri Attardi

Bellissima frate💙

Tommy K

💙💙

Patrick F.

Bella canzone e bel video

Tommy K

💙💙

More Comments

More Versions