Bella la vita
Toquinho Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

E la vita che vivrò con te in fuga e io a ruota
Da un capo all′altro di un' Europa futura e mezza vuota
E le cose che dirò
A te che credi io sia un poeta
E sono solo un pianeta
Che gira intorno a te
Bella la vita che vola altissima su questi anni di piombo
Chiara ma incomprensibile per noi cuori (in un fondo)
Bella la vita che vola sempre altissima su noi
Bella la vita dolcissima
E benedetta la strada che ovunque vada va verso te
E le storie che vivrò
Con te su l′ala di un aliante
E te sull'altra come niente e vai in tranquillità
E i sogni che farò
Sognando te che dormi e calma
Mentre arriva quasi l'alba io sto qui a a pensare a te
Bella la vita che vola altissima su questi anni nel buio
Un (fretta e furia) impalpabili per noi cuori in subbuglio
Bella la vita che vola sempre altissima su noi
Bella la vita dolcissima
E benedetta la notte che ovunque parli parla di te
E benedetta la notte che ovunque parli parla di te
Bella la vita che vola altissima su questi anni nel buio
Un (fretta e furia) impalpabili per noi cuori in subbuglio
Bella la vita che vola sempre altissima su noi
Bella la vita dolcissima




E benedetta la notte che ovunque parli parla di te
E benedetta la strada che ovunque vada va verso te

Overall Meaning

The lyrics to the song Bella la vita by Toquinho are about the joy and beauty of life spent in the company of a loved one. The singer talks about the life that he will live with his lover, roaming across the length and breadth of an empty and futuristic Europe. He speaks of the things he will say to her, portraying himself not as a poet but merely a planet that revolves around her. The singer describes the flow of life they will have together, taking flight on the wings of a glider, and the dreams he will dream of her, while she sleeps in peace.


The singer expresses his deep love for his partner and how blessed he feels to be on a path that leads him to her. He praises the beauty and sweetness of life, and how it soars high above the dark and uncertain times of their era. The singer uses phrases such as "these leaden years" and "the dark" to indicate the adversities of the time. The song stirs the heart and reminds listeners of the beauty of love and the importance of cherishing and nurturing it.


Line by Line Meaning

E la vita che vivrò con te in fuga e io a ruota
The life I will live with you on the run, with me following you


Da un capo all′altro di un' Europa futura e mezza vuota
From one end of a future and half-empty Europe to the other


E le cose che dirò
And the things I'll say


A te che credi io sia un poeta
To you who believe I'm a poet


E sono solo un pianeta
And I'm just a planet


Che gira intorno a te
That revolves around you


Bella la vita che vola altissima su questi anni di piombo
Beautiful life that flies high above these years of lead


Chiara ma incomprensibile per noi cuori (in un fondo)
Clear yet incomprehensible to us hearts (in a bottom)


Bella la vita che vola sempre altissima su noi
Beautiful life that always flies high above us


Bella la vita dolcissima
Beautiful sweet life


E benedetta la strada che ovunque vada va verso te
And blessed be the road that wherever it goes, it leads to you


E le storie che vivrò
And the stories I'll live


Con te su l′ala di un aliante
With you on the wing of a glider


E te sull'altra come niente e vai in tranquillità
And you on the other side, like nothing, and go in tranquility


E i sogni che farò
And the dreams I'll have


Sognando te che dormi e calma
Dreaming of you sleeping peacefully


Mentre arriva quasi l'alba io sto qui a a pensare a te
While dawn is almost here, I'm here thinking of you


E benedetta la notte che ovunque parli parla di te
And blessed be the night that wherever you speak of, it speaks of you


Bella la vita che vola altissima su questi anni nel buio
Beautiful life that flies high above these years of darkness


Un (fretta e furia) impalpabili per noi cuori in subbuglio
A (haste and fury) impalpable for our hearts in turmoil


E benedetta la notte che ovunque parli parla di te
And blessed be the night that wherever you speak of, it speaks of you


E benedetta la strada che ovunque vada va verso te
And blessed be the road that wherever it goes, it leads to you




Writer(s): Antonio Pecci Filho, Maurizio Fabrizio, Guido Morra

Contributed by Tyler O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions