Treasure Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

평소보다 석양이 잘 보이는 날
옆자리가 외롭게 비어 있는 날
가벼운 자전거를 타고 나는 또
여운에 잠겨 있네
평소보다 별이 많이 보이는 날
공원이 조용하고 넓다고 느끼는 날
달라진 환경에 나는 아직도
익숙하지 못하고 여운에 잠겨 있네

나갈 수 없는 미로에 빠져 있어 난
너라는 병에 걸려 있어
뭘 해도 뭐를 봐도 맘껏 울어도
영원히 완치 못하는 병이야 (병이야)
빛이 안 보이는 바다에 빠져 있어 난
너라는 병에 걸려 있어
뭘 해도 뭐를 봐도 맘껏 울어도
너를 영원히 잊지 못하는 병이야

평소보다 어둡게 느껴지는 밤
내 마음 같아서 더 외로워지는 난
한숨을 쉬고 난 눈을 감은 채로
추억을 되돌려 보네 (oh, yeah)
애태운 내 맘에 이제 잘 가라 말해도
아직 추억 속에 남아 헤어날 수 없잖아
네가 탐을 내던 내 액세서리
원한다며 입은 내 옷까지
곳곳에 베인 네 흔적에 완치 없이 또 훌쩍

나갈 수 없는 미로에 빠져 있어 난
너라는 병에 걸려 있어
뭘 해도 뭐를 봐도 맘껏 울어도
영원히 완치 못하는 병이야 (병이야)
빛이 안 보이는 바다에 빠져 있어 난
너라는 병에 걸려 있어
뭘 해도 뭐를 봐도 맘껏 울어도
너를 영원히 잊지 못하는 병이야

문득 올려다 본 하늘에는 별들이
무수히 펼쳐져 있었어
아름다움에 왠지 눈물이 흘러
고요한 이 자연들에 싸이면서
이제 넌 여기 없어서 전할 순 없지만
나는 너를 정말 사랑했었어
뭘 해도 뭐를 봐도 맘껏 웃어도
너를 영원히 잊지 못하는 병이야

La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la
La-la-la, la-la-la-la, la-la




La-la-la, la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la

Overall Meaning

The lyrics of Treasure's song "병" (Boy) describe the feeling of being trapped in a maze-like situation due to a heartbreaking love. The song paints a picture of a day when the sunset seems more visible than usual and the surroundings feel emptier. The singer rides a bicycle, lost in their lingering emotions. They also mention a night that feels darker than usual, causing them to feel even lonelier. Despite trying to forget and move on, they are unable to escape the memories and pain associated with their past love. The lyrics convey a sense of longing, sadness, and the inability to overcome the emotional burden of the "병" (sickness) caused by their unhealed heart.


Line by Line Meaning

평소보다 석양이 잘 보이는 날
On days when the sunset is more visible than usual


옆자리가 외롭게 비어 있는 날
On days when the empty seat next to me feels lonely


가벼운 자전거를 타고 나는 또
Riding a light bicycle, I


여운에 잠겨 있네
Am trapped in lingering thoughts


평소보다 별이 많이 보이는 날
On days when I see many stars compared to usual


공원이 조용하고 넓다고 느끼는 날
On days when I feel the park is quiet and spacious


달라진 환경에 나는 아직도
In a changed environment, I


익숙하지 못하고 여운에 잠겨 있네
Am still unfamiliar and trapped in lingering thoughts


나갈 수 없는 미로에 빠져 있어 난
I'm trapped in an inescapable maze


너라는 병에 걸려 있어
I'm caught in the disease called 'you'


뭘 해도 뭐를 봐도 맘껏 울어도
No matter what I do or see, I can cry as much as I want


영원히 완치 못하는 병이야 (병이야)
It's a disease that can never be cured (a disease)


빛이 안 보이는 바다에 빠져 있어 난
I'm trapped in a sea where there's no light


너라는 병에 걸려 있어
I'm caught in the disease called 'you'


뭘 해도 뭐를 봐도 맘껏 울어도
No matter what I do or see, I can cry as much as I want


너를 영원히 잊지 못하는 병이야
It's a disease that I can never forget you


평소보다 어둡게 느껴지는 밤
On nights when it feels darker than usual


내 마음 같아서 더 외로워지는 난
I feel more lonely because it's like my heart


한숨을 쉬고 난 눈을 감은 채로
After taking a deep breath, I close my eyes


추억을 되돌려 보네 (oh, yeah)
I reminisce about the memories (oh, yeah)


애태운 내 맘에 이제 잘 가라 말해도
Even if I tell you to leave my pitiful heart now


아직 추억 속에 남아 헤어날 수 없잖아
You're still trapped in my memories, I can't escape from you


네가 탐을 내던 내 액세서리
My accessories that you envied


원한다며 입은 내 옷까지
Even my clothes that you said you wanted


곳곳에 베인 네 흔적에 완치 없이 또 훌쩍
I keep crying uncontrollably at the traces of you everywhere


문득 올려다 본 하늘에는 별들이
Suddenly, when I look up at the sky, there are stars


무수히 펼쳐져 있었어
They were spread out endlessly


아름다움에 왠지 눈물이 흘러
Tears flow somehow at the beauty


고요한 이 자연들에 싸이면서
While being surrounded by this peaceful nature


이제 넌 여기 없어서 전할 순 없지만
Now that you're not here, I can't tell you anymore


나는 너를 정말 사랑했었어
I really loved you


뭘 해도 뭐를 봐도 맘껏 웃어도
No matter what I do or see, I can laugh as much as I want


너를 영원히 잊지 못하는 병이야
It's a disease that I can never forget you


La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la


La-la-la, la-la-la-la, la-la
La-la-la, la-la-la-la, la-la


La-la-la, la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la, la-la-la-la-la


La-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Asahi Hamada, Watanabe Haruto, Hyun Suk Choi, Bang Jeon Kim, Han Beom Park

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

なな💎

病は本当に良い曲。
何回も聞いて、歌って、泣いて
もう本当にTREASUREには感謝
今回のカムバも成功することを願ってる













そしてアサヒさんのビジュ良っっっ!



orenjifls

Thank you for not throw away this song sahiyaa ..💕
thank you jihoon in hot summer dawn helped sahi with this song (i believe 1 other person you know who in there too)..
thank you yoshi ruto to convinced sahi to keep this song and helped him with the lyrics (along w hyunsuk too).

thank you for all members (also the producer hyung) to love and give support to this song made by 18/19 y.o Hamada Asahi.

LOVESICK(병/yamai) is a beautiful song that deserves a lot of love and everyone in this world should know and listen to this beautiful song.

I'll be waiting for other beautiful songs by lyricist composer producer ARTHUR. 사히야 노래 계속 만들어~! 난 항상 응원할게에에!!!!!! 화이팅!!!



All comments from YouTube:

TREASURE (트레저)

TREASURE - ‘BONA BONA’ M/V
https://youtu.be/gxeyC1cPJsA

nielleneth

Asahi 🤝🏻 Lovesick

chelsea

sip

Helena Lindfors 🐰💎

Asahi are so amazing 💎

LiveLifewithV

MagStr3am daw kau ng Bona Bona

VOLGER

당신은 내가 사랑하는 사람입니다 🫂

14 More Replies...

Yaya Iman

Asahi writing an all Korean lyrics for Lovesick when he is a Japanese is definitely incredible! The lyrics are not just good, they are magnificent. He always has a way to touch others’ hearts which is why I love him so much. Sahi-ya, I believe you’ll grown even more as an artist in the future and I promise to still be there with you too 🥺

Caelus

Frida.

Asahi is the real definition of God's favorite. His visual js out of thus world, he can sing, dance, write and produce songs (with beautiful poetic lyrics), draw, and even cook takoyaki. Anyways, thank you for this masterpiece, Asahi

Holla Ren

Asahi also football player

More Comments

More Versions