Formed by the YG survival show Treasure Box, the group was supposed to debut in mid-2019, but it was postpone due to scandals involving their company.
On January 2020, Treasure released a performance video of Going Crazy, revealing their plans to debut in August.
병
Treasure Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
옆자리가 외롭게 비어 있는 날
가벼운 자전거를 타고 나는 또
여운에 잠겨 있네
평소보다 별이 많이 보이는 날
공원이 조용하고 넓다고 느끼는 날
달라진 환경에 나는 아직도
익숙하지 못하고 여운에 잠겨 있네
나갈 수 없는 미로에 빠져 있어 난
너라는 병에 걸려 있어
뭘 해도 뭐를 봐도 맘껏 울어도
영원히 완치 못하는 병이야 (병이야)
빛이 안 보이는 바다에 빠져 있어 난
너라는 병에 걸려 있어
뭘 해도 뭐를 봐도 맘껏 울어도
너를 영원히 잊지 못하는 병이야
평소보다 어둡게 느껴지는 밤
내 마음 같아서 더 외로워지는 난
한숨을 쉬고 난 눈을 감은 채로
추억을 되돌려 보네 (oh, yeah)
애태운 내 맘에 이제 잘 가라 말해도
아직 추억 속에 남아 헤어날 수 없잖아
네가 탐을 내던 내 액세서리
원한다며 입은 내 옷까지
곳곳에 베인 네 흔적에 완치 없이 또 훌쩍
나갈 수 없는 미로에 빠져 있어 난
너라는 병에 걸려 있어
뭘 해도 뭐를 봐도 맘껏 울어도
영원히 완치 못하는 병이야 (병이야)
빛이 안 보이는 바다에 빠져 있어 난
너라는 병에 걸려 있어
뭘 해도 뭐를 봐도 맘껏 울어도
너를 영원히 잊지 못하는 병이야
문득 올려다 본 하늘에는 별들이
무수히 펼쳐져 있었어
아름다움에 왠지 눈물이 흘러
고요한 이 자연들에 싸이면서
이제 넌 여기 없어서 전할 순 없지만
나는 너를 정말 사랑했었어
뭘 해도 뭐를 봐도 맘껏 웃어도
너를 영원히 잊지 못하는 병이야
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la
La-la-la, la-la-la-la, la-la
La-la-la, la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la
The lyrics of Treasure's song "병" (Boy) describe the feeling of being trapped in a maze-like situation due to a heartbreaking love. The song paints a picture of a day when the sunset seems more visible than usual and the surroundings feel emptier. The singer rides a bicycle, lost in their lingering emotions. They also mention a night that feels darker than usual, causing them to feel even lonelier. Despite trying to forget and move on, they are unable to escape the memories and pain associated with their past love. The lyrics convey a sense of longing, sadness, and the inability to overcome the emotional burden of the "병" (sickness) caused by their unhealed heart.
Line by Line Meaning
평소보다 석양이 잘 보이는 날
On days when the sunset is more visible than usual
옆자리가 외롭게 비어 있는 날
On days when the empty seat next to me feels lonely
가벼운 자전거를 타고 나는 또
Riding a light bicycle, I
여운에 잠겨 있네
Am trapped in lingering thoughts
평소보다 별이 많이 보이는 날
On days when I see many stars compared to usual
공원이 조용하고 넓다고 느끼는 날
On days when I feel the park is quiet and spacious
달라진 환경에 나는 아직도
In a changed environment, I
익숙하지 못하고 여운에 잠겨 있네
Am still unfamiliar and trapped in lingering thoughts
나갈 수 없는 미로에 빠져 있어 난
I'm trapped in an inescapable maze
너라는 병에 걸려 있어
I'm caught in the disease called 'you'
뭘 해도 뭐를 봐도 맘껏 울어도
No matter what I do or see, I can cry as much as I want
영원히 완치 못하는 병이야 (병이야)
It's a disease that can never be cured (a disease)
빛이 안 보이는 바다에 빠져 있어 난
I'm trapped in a sea where there's no light
너라는 병에 걸려 있어
I'm caught in the disease called 'you'
뭘 해도 뭐를 봐도 맘껏 울어도
No matter what I do or see, I can cry as much as I want
너를 영원히 잊지 못하는 병이야
It's a disease that I can never forget you
평소보다 어둡게 느껴지는 밤
On nights when it feels darker than usual
내 마음 같아서 더 외로워지는 난
I feel more lonely because it's like my heart
한숨을 쉬고 난 눈을 감은 채로
After taking a deep breath, I close my eyes
추억을 되돌려 보네 (oh, yeah)
I reminisce about the memories (oh, yeah)
애태운 내 맘에 이제 잘 가라 말해도
Even if I tell you to leave my pitiful heart now
아직 추억 속에 남아 헤어날 수 없잖아
You're still trapped in my memories, I can't escape from you
네가 탐을 내던 내 액세서리
My accessories that you envied
원한다며 입은 내 옷까지
Even my clothes that you said you wanted
곳곳에 베인 네 흔적에 완치 없이 또 훌쩍
I keep crying uncontrollably at the traces of you everywhere
문득 올려다 본 하늘에는 별들이
Suddenly, when I look up at the sky, there are stars
무수히 펼쳐져 있었어
They were spread out endlessly
아름다움에 왠지 눈물이 흘러
Tears flow somehow at the beauty
고요한 이 자연들에 싸이면서
While being surrounded by this peaceful nature
이제 넌 여기 없어서 전할 순 없지만
Now that you're not here, I can't tell you anymore
나는 너를 정말 사랑했었어
I really loved you
뭘 해도 뭐를 봐도 맘껏 웃어도
No matter what I do or see, I can laugh as much as I want
너를 영원히 잊지 못하는 병이야
It's a disease that I can never forget you
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la
La-la-la, la-la-la-la, la-la
La-la-la, la-la-la-la, la-la
La-la-la, la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la, la-la-la
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Asahi Hamada, Watanabe Haruto, Hyun Suk Choi, Bang Jeon Kim, Han Beom Park
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
なな💎
病は本当に良い曲。
何回も聞いて、歌って、泣いて
もう本当にTREASUREには感謝
今回のカムバも成功することを願ってる
そしてアサヒさんのビジュ良っっっ!
orenjifls
Thank you for not throw away this song sahiyaa ..💕
thank you jihoon in hot summer dawn helped sahi with this song (i believe 1 other person you know who in there too)..
thank you yoshi ruto to convinced sahi to keep this song and helped him with the lyrics (along w hyunsuk too).
thank you for all members (also the producer hyung) to love and give support to this song made by 18/19 y.o Hamada Asahi.
LOVESICK(병/yamai) is a beautiful song that deserves a lot of love and everyone in this world should know and listen to this beautiful song.
I'll be waiting for other beautiful songs by lyricist composer producer ARTHUR. 사히야 노래 계속 만들어~! 난 항상 응원할게에에!!!!!! 화이팅!!!
TREASURE (트레저)
TREASURE - ‘BONA BONA’ M/V
https://youtu.be/gxeyC1cPJsA
nielleneth
Asahi 🤝🏻 Lovesick
chelsea
sip
Helena Lindfors 🐰💎
Asahi are so amazing 💎
LiveLifewithV
MagStr3am daw kau ng Bona Bona
VOLGER
당신은 내가 사랑하는 사람입니다 🫂
Yaya Iman
Asahi writing an all Korean lyrics for Lovesick when he is a Japanese is definitely incredible! The lyrics are not just good, they are magnificent. He always has a way to touch others’ hearts which is why I love him so much. Sahi-ya, I believe you’ll grown even more as an artist in the future and I promise to still be there with you too 🥺
Caelus
❤
Frida.
Asahi is the real definition of God's favorite. His visual js out of thus world, he can sing, dance, write and produce songs (with beautiful poetic lyrics), draw, and even cook takoyaki. Anyways, thank you for this masterpiece, Asahi
Holla Ren
Asahi also football player