1. Ultima Thule (Swedish band) are one of the oldest and most popular bands from the Viking-Rock genre. They formed in 1984 out of the punk band Ugly Spots. Most of their songs are about Nordic mythology, patriotism and the beautiful landscapes of the north. Ultima Thule are an apolitical band, altough early in their career they had some connections to far-right political organisations and bands. Ultima Thule are one of the few bands in Sweden that simoultaniously have had 3 albums and 2 singles on the TOP 20 saleschart.
In 2012 the band announced it would no longer be recording new music or play concerts.
After 2015's Trägen vinner vocalist Jan Thörnblom left the band and the original singer Bruno Hansen returned to replace him. Their latest album to date is 2018's 1458.
2. Ultima Thule (Estonian band) are a rock band. They formed in 1986. The leader of the group has been the guitarist and (later) singer Riho Sibul. Ultima Thule has been one of the most influential Estonian bands of the 1980s and 1990s. Their style has been characterized as a blend of blues-rock with witty lyrics and influences of Estonian folk-music.
The original singer of the band, Tõnis Mägi has in the 2000s mainly chosen a solo career as well as the former drummer Peeter Jõgioja (featuring also in 2004 Eurovision song contest with the group Neiokõsõ).
3. Ultima Thule (Chinese band) are a black metal band and participated in the "A Tribute To Burzum: Triumph und Wille" with song En Ring Til Å Herske.
4. A psychedelic-hardcore-ska-punk fusion band from South London (UK) during the late eighties. One album "Bombolini Hey!"
5. Ultima Thule (Netherland band) is a raw black metal band released demo in 2017 "Enthralling Lunar Majesty".
When Johnny Comes Marching Home
Ultima Thule Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Hurrah! Hurrah!
We'll give him a hearty welcome then
Hurrah! Hurrah!
The men will cheer and the boys will shout
The ladies they will all turn out
And we'll all feel gay,
When Johnny comes marching home.
The old church bell will peal with joy
Hurrah! Hurrah!
To welcome home our darling boy
Hurrah! Hurrah!
The village lads and lassies say
With roses they will strew the way,
And we'll all feel gay
When Johnny comes marching home.
Get ready for the Jubilee,
Hurrah! Hurrah!
We'll give the hero three times three,
Hurrah! Hurrah!
The laurel wreath is ready now
To place upon his loyal brow
And we'll all feel gay
When Johnny comes marching home.
The lyrics to Ultima Thule's song When Johnny Comes Marching Home are an ode to the return of soldiers from war. The song is a patriotic celebration of the triumphant return of the soldiers, who are greeted with cheers and festivities. The first verse starts with a resounding "Hurrah! Hurrah!" signaling the arrival of Johnny. Ultima Thule uses the repetition of "Hurrah!" to signify the excitement and anticipation of the community. The arrival of Johnny is highly anticipated, and people are thrilled to celebrate his return.
The second verse talks about the church bell ringing with joy to celebrate Johnny's return, signifying the importance of the moment. The village lads and lassies are eagerly waiting to see Johnny, and they plan to express their love by strewing roses along his path. The community is preparing to give Johnny a grand welcome with three cheers, and the laurel wreath is ready to be placed upon his head. The lyrics reflect the gratitude and appreciation for the soldiers' service, who have risked their lives for their country.
Line by Line Meaning
When Johnny comes marching home again,
When Johnny, our beloved soldier, returns from war,
Hurrah! Hurrah!
We will celebrate and rejoice his safe return with great cheer and happiness!
We'll give him a hearty welcome then
We will give him an enthusiastic and heartfelt welcome upon his return,
Hurrah! Hurrah!
As the crowd cheers on joyfully!
The men will cheer and the boys will shout
The men in the town and the boys will both shout out in excitement,
The ladies they will all turn out
All the women in the town will come out to welcome him back home,
And we'll all feel gay,
All of us will be full of joy and happiness,
When Johnny comes marching home.
Once Johnny comes marching back home, we will all feel relieved and happy!
The old church bell will peal with joy
The old church bell will ring out with happiness,
Hurrah! Hurrah!
As we celebrate Johnny's safe return,
To welcome home our darling boy
In order to welcome back our dear Johnny,
Hurrah! Hurrah!
With great cheer and excitement!
The village lads and lassies say
All of the young people in the town will say,
With roses they will strew the way,
They will scatter rose petals on his path,
And we'll all feel gay
Together we will all be tremendously happy,
When Johnny comes marching home.
As Johnny enters our town, we will be filled with joy and celebration!
Get ready for the Jubilee,
We must prepare ourselves for a grand celebration,
Hurrah! Hurrah!
As we excitedly anticipate his arrival,
We'll give the hero three times three,
We will honor our hero three times over with great respect,
Hurrah! Hurrah!
As we continue to celebrate and cheer Johnny's return!
The laurel wreath is ready now
The wreath of honor is ready to be placed on his head,
To place upon his loyal brow
As a symbol of his loyalty and bravery,
And we'll all feel gay
Together we will be filled with happiness and joy,
When Johnny comes marching home.
As we cheer on Johnny and celebrate his return!
Contributed by Evelyn R. Suggest a correction in the comments below.
Stealth70 Cassio
Wonderful song, go ulthima Thule from Rome, italy
Matt Ziegler
That's how I feel... When Johnny Comes Marching Home
Starsky Hutch
Brilliant, cheers for posting
Mikhail
magnificent !!!
UwU 1234
When the Union does a version of Dixie no one complains but when the confederates use an Union song then.....
Solo Medz
The union wasn't the one fighting for slavery no?
G. S.
Correct spelling is: Confederates and union
JCPGator
@Solo Medz you say this like it had anything to do with morality.
SwedenMC
Super låt 👍🏻🇸🇪
Marco Thiel
Great Song, the South must be raise again