Streets
V-Style & Смоки Мо Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
思いきり笑ってみたい
陽の当たる大通りを
口笛吹いて歩いていく
一張羅のポケットの中
いつだってお金はないけど
陽の当たる大通りを
アステアみたいにステップ踏んで
偶然あなたに出逢って
大きな声で名前を呼んで
抱き合ってキスして
死ぬ前にたった一度だけでいい
思いきり愛されたい
陽の当たる大通りを
口笛吹いて肩をならべて
そしてあなたと朝まで
バラ色のベッドのその中で
たわいのないこと話しつづけて
抱き合ってキスして
死ぬ前にたった一度だけでいい
思いきり笑ってみたい
陽の当たる大通りで
涙が出るほど笑ったなら
口笛吹いて歩き出すの
アステアみたいにステップ踏んで
バイバイバイバイバイバイバイバイ
バイバイバイバイバイバイ
These lyrics are from the song "Streets" by V-Style & Смоки Мо. The song talks about the desire to experience joy and love before dying. It expresses the longing to laugh, be loved, and walk freely on sunny streets.
The lyrics start by saying that before dying, there is a desire to laugh wholeheartedly at least once. It conveys the longing for genuine happiness and a carefree attitude towards life. The imagery of walking on a sunny street while whistling and embracing the feeling of freedom is used to illustrate this desire.
The lines about having no money in the pocket yet always walking on the sunny street, stepping like Astaire, highlight the importance of enjoying life even in the absence of material wealth. It suggests that true happiness can be found in the simple pleasures and experiences that money can't buy.
The lyrics then describe a chance encounter in the middle of a busy street. Meeting someone unexpectedly, calling out their name loudly, embracing, and kissing them represents the desire to be deeply loved and connected with another person. It emphasizes the longing for a passionate and fulfilling relationship before it's too late.
In the final paragraph, the lyrics revisit the desire to laugh wholeheartedly and experience joy. The mention of tears of laughter on the sunny street signifies the overwhelming happiness that one wishes to feel. The lines about whistling and stepping like Astaire indicate the determination to continue on this journey, embracing life and its possibilities until the very end. The repetition of "bye bye" at the end could indicate the acceptance of the transient nature of life and the need to make the most of the present moment.
Line by Line Meaning
死ぬ前にたった一度だけでいい
Before dying, just once is enough
思いきり笑ってみたい
I want to laugh with all my heart
陽の当たる大通りを
On the sunlit main street
口笛吹いて歩いていく
I walk whistling
一張羅のポケットの中
In the single-layered pocket
いつだってお金はないけど
I never have money, but
アステアみたいにステップ踏んで
Stepping like Astaire
表通りの真ん中で
In the middle of the main street
偶然あなたに出逢って
By chance, I meet you
大きな声で名前を呼んで
Calling your name loudly
抱き合ってキスして
Embracing and kissing
思いきり愛されたい
I want to be loved to the fullest
口笛吹いて肩をならべて
Whistling while walking shoulder to shoulder
そしてあなたと朝まで
And until morning with you
バラ色のベッドのその中で
In the middle of the rose-colored bed
たわいのないこと話しつづけて
Continuing to talk about trivial things
涙が出るほど笑ったなら
If I laugh until tears come out
死ぬ前にたった一度だけでいい
Before dying, just once is enough
思いきり笑ってみたい
I want to laugh with all my heart
陽の当たる大通りで
On the sunlit main street
口笛吹いて歩き出すの
I start walking while whistling
アステアみたいにステップ踏んで
Stepping like Astaire
バイバイバイバイバイバイバイバイ
Bye bye bye bye bye bye bye bye
バイバイバイバイバイバイ
Bye bye bye bye bye bye
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: konishiyasuharu
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind