Serenata
Various Artists Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Se ti incontro per strada
non riesco a parlarti
mi si bloccano le parole.
Non riesco a guardarti negli occhi
mi sembra di impazzire
se potessi semplificare
il battito del mio cuore
sentiresti un batterista
di una band in metallo pesante
ed è per questo che sono qui davanti.
Perché mi viene molto più facile
cantarti una canzone
magari che la sentano
i muri o le persone
piuttosto che telefonarti
dirti tutto faccia a faccia
rischiando di fare una figuraccia.
Sono timido, ma l'amore mi da coraggio
E per dirti che da quando io ti ho vista è sempre maggio
E a maggio il mondo è bello
e invitante di colori
ma ancora sugli alberi
ci sono solo fiori
che prima o poi si dice
diverranno pure frutti
e allora tu che fai, golosamente aspetti
aspetti che quel desiderio avvenga condiviso.
Io sono qui davanti che ti chiedo un sorriso
affacciati alla finestra amore mio.
Affacciati al balcone
rispondimi al citofono
sono venuto qui
col giradischi e col microfono
insieme al mio complesso
per cantarti un sentimento
e se tu mi vorrai
baciare io sarò contento.
E questa serenata
è la mia sfida col destino
vorrei che per la vita
noi due fossimo vicino.
Una serenata rap
per dirti che ti te
mi piace come mi guardi
mi piace come sei con me.
Mi piace quel tuo naso
che si intona con il mondo
mi piace il tuo sedere
così rotondo
da rendere satellite ogni essere vivente
mi piaci perché sei intelligente.
Si vede dalle tue mani
come le muovi
mi provochi pensieri
e sentimenti sempre nuovi.
Né i tuoi fianchi son le Alpi
né i tuoi seni le Dolomiti
mi piace quel tuo gusto
nello scegliere i vestiti
quel tuo essere al di sopra
delle mode del momento
sei un fiore che è cresciuto
sull'asfalto e sul cemento.
Serenata metropolitana
serenata rap, serenata rap.
Affacciati alla finestra
amore mio
Affacciati alla finestra
amore mio
Affacciati alla finestra
amore mio
Affacciati alla finestra
amore mio
Serenata rap, serenata metropolitana
mettiti con me
non sarò un figlio di puttana
Non ci credere alle cose
che ti dicono di me
sono tutti un po' invidiosi
Chissà perché?
Io non ti prometto storie
di passioni da copione
di cinema romanzi
e che ne so di una canzone
io ti offro verita'
corpo anima e cervello
amore solamente amore
solo solo quello
Affacciati alla finestra
amore mio
Affacciati alla finestra
amore mio
Affacciati alla finestra
amore mio
Amor che a nullo amato
amar perdona porco cane
lo scrivero' sui muri
e sulle metropolitane
di questa citta'
milioni di abitanti
che giorno dopo giorno
ignorandosi vanno avanti
e poi chissa' perché
perché chissa' per come
nessuno sa perché
perché chissa' per come
Due sguardi in un momento
sovrappongono un destino
palazzi asfalto e smog
si trasformano in giardino.
Persone consacrate
dallo scambio di un anello
e un monolocale
che diventera' un castello
Affacciati alla finestra
amore... mio
Né i tuoi fianchi sono le alpi
né i tuoi seni le dolomiti
mi piace quel tuo gusto
di scegliere i vestiti
Quel tuo sorriso al di sopra
delle mode del momento
Sei un fiore che è cresciuto
sull'asfalto e sul cemento
Affacciati alla finestra
amore mio
Affacciati alla finestra
amore mio
Affacciati alla finestra
amore mio
Affacciati alla finestra
amore mio
Affacciati alla finestra
amore mio...
Affacciati alla finestra
amore mio
Affacciati alla finestra
amore mio
Affacciati alla finestra
amore mio...
Per te da questa sera




ci sono anch'io
Serenata rap, serenata rap

Overall Meaning

The song "Serenata" by Various Artists is about a man who is too shy to express his feelings to the woman he loves. He finds it difficult to speak to her face-to-face or even look her in the eye. Instead, he decides to sing her a song, hoping that she'll hear it through the walls or the streets. He wants to tell her that since he met her, his life has been like springtime, full of colors and beauty. He compares her to a flower growing in the midst of the city's asphalt and cement, and admires her intelligence and unique taste. He feels that he's found his destiny in her gaze and wants to be with her for the rest of his life.
The song's chorus repeats the phrase "Serenata rap, serenata metropolitana" which translates to "Rap serenade, metropolitan serenade" in English. The song features several genres, including rap, pop, and Latin rhythms.


The song "Serenata" was released in 1997 by the Italian hip hop collective Sangue Misto, which included the artists Neffa, Deda, Tano D'Amico, Speaker Dee Mo, and DJ Gruff.
The song was a huge success in Italy, reaching number two on the local charts.
The song was written by Italian songwriter and producer Mauro Pagani, who was the founder of the legendary Italian progressive rock band Premiata Forneria Marconi (PFM).
The music and lyrics of "Serenata" were inspired by traditional Latin American serenades, such as the "boleros" and "mariachi" music.
The song features a mixture of Italian and Spanish lyrics, reflecting the multicultural influences of Italy's urban music scene in the 1990s.
The song's chorus samples the famous melody of the traditional Italian song "Bella ciao", which was a popular partisan song during World War II.
The song's rap verses were performed by the rapper Neffa, who was one of the pioneers of Italian hip hop and a member of Sangue Misto.
The song's music video, directed by Paolo Sorrentino, features various scenes of the city of Naples, including its streets, piazzas, and balconies.
The song was covered by several artists, including the Italian pop singer Tiziano Ferro, who included his version of "Serenata" on his 2019 album "Accetto miracoli."
The song's lyrics reflect the theme of unrequited love, which is a common trope in Italian and Latin American music, literature, and film.


Line by Line Meaning

Se ti incontro per strada
If I meet you on the street


non riesco a parlarti
I can't talk to you


mi si bloccano le parole.
My words get stuck.


Non riesco a guardarti negli occhi
I can't look into your eyes


mi sembra di impazzire
It feels like I'm going crazy


se potessi semplificare
If I could simplify


il battito del mio cuore
The beating of my heart


sentiresti un batterista
You would hear a drummer


di una band in metallo pesante
In a heavy metal band


ed è per questo che sono qui davanti.
And that's why I'm here in front of you.


Perché mi viene molto più facile
Because it's much easier for me


cantarti una canzone
To sing you a song


magari che la sentano
Maybe for the walls or people to hear it


i muri o le persone
For the walls or people


piuttosto che telefonarti
Rather than calling you


dirti tutto faccia a faccia
To tell you everything face to face


rischiando di fare una figuraccia.
Risking to embarrass myself.


Sono timido, ma l'amore mi da coraggio
I'm shy, but love gives me courage


E per dirti che da quando io ti ho vista è sempre maggio
And to tell you that since I've seen you, it's always May


E a maggio il mondo è bello
And in May, the world is beautiful


e invitante di colori
And full of colors.


ma ancora sugli alberi
But on the trees


ci sono solo fiori
There are only flowers.


che prima o poi si dice
That someday they will


diverranno pure frutti
Become fruits.


e allora tu che fai, golosamente aspetti
And then, what do you do? Eagerly waiting


aspetti che quel desiderio avvenga condiviso.
Waiting for that desire to be shared.


Io sono qui davanti che ti chiedo un sorriso
I am here in front of you asking for a smile.


affacciati alla finestra amore mio.
My love, come to the window.


Affacciati al balcone
Look out the balcony


rispondimi al citofono
Answer the intercom for me.


sono venuto qui
I came here


col giradischi e col microfono
With a record player and microphone.


insieme al mio complesso
Together with my band


per cantarti un sentimento
To sing you a feeling


e se tu mi vorrai
And if you want me


baciare io sarò contento.
I'll be happy to kiss you.


E questa serenata
And this serenade


è la mia sfida col destino
Is my challenge with fate.


vorrei che per la vita
I want for life


noi due fossimo vicino.
The two of us to be close.


Una serenata rap
A rap serenade


per dirti che ti te
To tell you that


mi piace come mi guardi
I like how you look at me


mi piace come sei con me.
I like how you are with me.


Mi piace quel tuo naso
I like your nose


che si intona con il mondo
That blends with the world.


mi piace il tuo sedere
I like your butt


così rotondo
So round


da rendere satellite ogni essere vivente
It can make every living being a satellite.


mi piaci perché sei intelligente.
I like you because you're smart.


Si vede dalle tue mani
It shows in your hands


come le muovi
How you move them


mi provochi pensieri
You provoke thoughts in me


e sentimenti sempre nuovi.
And always new feelings.


Né i tuoi fianchi son le Alpi
Your hips are not the Alps


né i tuoi seni le Dolomiti
Your breasts are not the Dolomites.


mi piace quel tuo gusto
I like your taste


nello scegliere i vestiti
In choosing your clothes


quel tuo essere al di sopra
That way you're above


delle mode del momento
The trends of the moment.


sei un fiore che è cresciuto
You're a flower that grew up


sull'asfalto e sul cemento.
On the asphalt and cement.


Serenata metropolitana
Metropolitan serenade


serenata rap, serenata rap.
Rap serenade, rap serenade.


Affacciati alla finestra
Look out the window


amore mio
My love


mettiti con me
Be with me


non sarò un figlio di puttana
I won't be a son of a bitch


Non ci credere alle cose
Don't believe what


che ti dicono di me
They say about me


sono tutti un po' invidiosi
They're all a little jealous.


Chissà perché?
Who knows why?


Io non ti prometto storie
I don't promise you stories


di passioni da copione
Of scripted passions


di cinema romanzi
Of cinema novels


e che ne so di una canzone
Or even a song.


io ti offro verita'
I offer you truth


corpo anima e cervello
Body, soul, and brain


amore solamente amore
Love, only love


solo solo quello
Only that.


Amor che a nullo amato
Love that to no one loved


amar perdona porco cane
Lovingly forgives, you filthy dog


lo scrivero' sui muri
I will write it on the walls


e sulle metropolitane
And on the subways


di questa citta'
Of this city


milioni di abitanti
Millions of residents


che giorno dopo giorno
Who day after day


ignorandosi vanno avanti
Ignore each other and move on


e poi chissa' perché
And who knows why


perché chissa' per come
Because, who knows how


nessuno sa perché
No one knows why


Due sguardi in un momento
Two looks in a moment


sovrappongono un destino
Overlap a destiny


palazzi asfalto e smog
Buildings, asphalt, and smog


si trasformano in giardino.
Transform into a garden.


Persone consacrate
Consecrated people


dallo scambio di un anello
By exchanging a ring


e un monolocale
And a studio apartment


che diventera' un castello
That will become a castle


amore... mio
My love


Né i tuoi fianchi sono le alpi
Your hips are not the Alps


né i tuoi seni le dolomiti
Your breasts are not the Dolomites.


di scegliere i vestiti
In choosing your clothes


Quel tuo sorriso al di sopra
That smile of yours above


Sei un fiore che è cresciuto
You are a flower that grew


sull'asfalto e sul cemento
On the asphalt and cement.


amore mio...
My love...


Per te da questa sera
For you from this night


ci sono anch'io
I am here for you.


Serenata rap, serenata rap.
Rap serenade, rap serenade.




Writer(s): Douglas Gamley, Francesco Paolo Tosti

Contributed by Callie I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions