Marie
Veronique Sanson & Marc Lavoine Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Qu’est-ce qui t’amène ici
Alors tu l’aimes toujours
Est-ce tu l’aimes d’amour
Mais Marie
Oh il y a maldonne
Je te l’ai pas volé, c’est ton homme
Alors qu’est-ce qui t’amène ici
Marie
Il était seul au monde
Et en quelques secondes
Je l’ai voulu si fort
Mais Marie
Oh il y a maldonne
Je te l’ai pas volé, c’est ton homme à toi
Alors ne te bats pas pour rien
Lui
Son humour en or
Ses îles au trésor
Ses combats stériles
Oh je l’aime
Lui
Qui m’hallucinait
Qui me désirait
D’un amour avide
Oh je l’aime, oh je l’aime
Oh Marie je l’aime
Qu’est-ce que tu fais ici
Est-ce que tu l’aimes aussi
Est-ce que tu l’aimes encore
Marie
Qu’est-ce que tu fais ici
Est-ce que tu l’aimes, tu l’aimes aussi
Est-ce que tu l’aimes, tu l’aimes encore
Marie
On était seuls au monde
Et en quelques secondes
On s’est voulus, voulus si fort
Marie
On était seuls au monde…
In the lyrics to "Marie" by Veronique Sanson and Marc Lavoine, there is a complex and emotional narrative unfolding between the characters of Marie and the singer. The song opens with Marie's unexpected presence, prompting questions about her intentions and feelings. The singer wonders if Marie still loves their shared romantic interest and questions the depth of her emotions towards him. The mention of "maldonne" (misunderstanding) suggests a tangled web of emotions and relationships, hinting at a sense of betrayal or confusion.
As the lyrics continue, the singer reflects on how they came to have feelings for the same person - described as being "alone in the world" and suddenly desired so strongly. Despite the intensity of their feelings, there is a sense of guilt and acknowledgment that the person in question belongs to Marie. The repeated refrain of "Qu’est-ce qui t’amène ici" (what brings you here) emphasizes the surprise and tension of the situation, highlighting the emotional complexity at play.
The narrative shifts towards describing the qualities of the romantic interest, referred to simply as "Lui." The singer expresses admiration for Lui's humor, his hidden treasures, and their futile struggles. There is a sense of deep love and infatuation conveyed in the lyrics, with the repeated declaration of "Je l'aime" (I love him) underscoring the intensity of the singer's feelings towards Lui. The conflict between love and loyalty becomes apparent as the singer grapples with their emotions.
The lyrics culminate in a series of questions directed at Marie, inquiring about her feelings towards the shared romantic interest. The repetition of "Est-ce que tu l’aimes, tu l’aimes aussi / Est-ce que tu l’aimes, tu l’aimes encore" (Do you love him, do you love him too / Do you love him, do you still love him) suggests a plea for honesty and clarity amidst the emotional turmoil. The song closes with a poignant reflection on the shared experience of love and desire between Marie, the singer, and their romantic interest, underscoring the complexities of relationships and the depths of human emotions.
Line by Line Meaning
Marie
Addressing the person named Marie
Qu’est-ce qui t’amène ici
What brings you here
Alors tu l’aimes toujours
So, do you still love him
Est-ce tu l’aimes d’amour
Do you love him with love
Mais Marie
But Marie
Oh il y a maldonne
Oh, there's a misunderstanding
Je te l’ai pas volé, c’est ton homme
I didn't steal him from you, he's your man
Alors qu’est-ce qui t’amène ici
So, what brings you here
Il était seul au monde
He was alone in the world
Et en quelques secondes
And in a few seconds
Je l’ai voulu si fort
I wanted him so much
Oh il y a maldonne
Oh, there's a misunderstanding
Je te l’ai pas volé, c’est ton homme à toi
I didn't steal him from you, he's your man
Alors ne te bats pas pour rien
So, don't fight for nothing
Son humour en or
His golden humor
Ses îles au trésor
His treasure islands
Ses combats stériles
His sterile fights
Oh je l’aime
Oh, I love him
Qui m’hallucinait
Who amazed me
Qui me désirait
Who desired me
D’un amour avide
With a greedy love
Oh Marie je l’aime
Oh Marie, I love him
Qu’est-ce que tu fais ici
What are you doing here
Est-ce que tu l’aimes aussi
Do you love him too
Est-ce que tu l’aimes encore
Do you still love him
On était seuls au monde
We were alone in the world
Et en quelques secondes
And in a few seconds
On s’est voulus, voulus si fort
We wanted each other so much
Lyrics © PIANO BLANC (SOCIETE DES EDITIONS MUSICALES)
Written by: VERONIQUE MARIE LINE SANSON
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Gladys Arreola martinez
❤❤me encanta esta. Canción ❤️.soy Colombiana pero me encanta la música francesa..❤❤.
Love Lové
Magnifique chanson ❤️
L P
Magnifique duo !!! 2 voix extraordinaires qui me transportent qui me font vibrer 😍
josi fan de pixitubeuse
Merci Véronique merci Marc pour cette chanson mitique
Nanoo M
Merci pour ce très beau duo, en accoustique, piano, guitare, voix, une très belle interprétation. "...une nuit sur son épaule..." 🎵🎶💜
Patricia Quilly
C'est un magnifique duo j'adore cette chanson merci beaucoup.
Alexandra Delloye
Ils sont MAGNIFIQUES à 2!!!
elle
bon anniversaire Véronique, vous êtes ma chanteuse préférée depuis 50 ans ! Nous avons le même âge à quelques mois près
j'ai pu voir cet évênement depuis les états unis hier soir. Grosses bises
Claude Louis Piachaud
Bravo Véronique et Marc ...Bravo...avec cette version, l'Italie d'aujourd'hui regardera vers la France, et grandir avec elle... Une certaine Doretta et un certain Vincent ont déjà enregistré C'est irréparable... Bien sûr ils vont chnaté l'irréparable de Véronique Sanson en duo, avec avoir produit Mi piacerebbe tanto raccontare per far ridere : une sacrée bonne chanson avec un coeur de femme qui parle, comme jamais auparavant... Demandez à Franco Tempesta ce qu'il en pense, il vous expliquera...
Patrick Landet
Bonjour
2 grandes voix pour cette magnifique et émouvante chanson merci