Dances of the Dolls: Lyric Waltz
Vladimir Ashkenazy Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Hi Miss Alice.
Anata Garasu no me de
Donna yume wo
Mirareru no?
Miirareru no?
Mata atashi
Kokoro ga sakete
Nagarederu
Tsukurotta
Sukima ni sasaru
Kioku tachi

Hi Miss Alice.
Anata Kajitsu no kuchi de
Dare ni ai wo
Nageteiru no?
Nageiteiru no?
Mou atashi
Kotoba wo tsumugu
Shita no netsu
Same kitte
Mederu outa mo
Utaenai





Still, you do not answer.

Overall Meaning

The lyrics of Vladimir Ashkenazy's song 'Dances of the Dolls: Lyric Waltz in 2-3' inquires Miss Alice on what kind of dreams she sees with her glass eyes. However, it seems that Miss Alice is not responding as the singer feels a rift between them, and her memories are slipping through the gaps. She then wonders whether Miss Alice, with her fruit-like mouth, is throwing away her love for someone in particular. The singer then sorrowfully tells that she cannot weave words anymore because the heat inside her has disappeared, and the song she sings cannot be sung anymore.


The song's lyrics express the feeling of loss of a close relationship, where one counterpart cannot understand the other's thoughts and feels as if they are being disconnected. The song's melancholic tone and the use of the doll's imagery signify the soullessness of the person's relationship, where nothing seems real; everything seems to be artificial and runs on autopilot. The use of the doll's metaphor emphasizes the emptiness of the conversation and the fakeness of intimacy, which further adds a sense of desolation.


Line by Line Meaning

Hi Miss Alice.
An expression of greeting addressed to Miss Alice.


Anata Garasu no me de
Looking through glass eyes,


Donna yume wo
What kind of dreams


Mirareru no?
Can be seen?


Miirareru no?
Can be seen?


Mata atashi
Again, I


Kokoro ga sakete
Am brokenhearted


Nagarederu
Drifting away


Tsukurotta
The memories


Sukima ni sasaru
Pierce through the gaps.


Kioku tachi
Of the created dolls.


Anata Kajitsu no kuchi de
In your fruit mouth,


Dare ni ai wo
To whom do you throw


Nageteiru no?
The love?


Nageiteiru no?
Are you throwing it?


Mou atashi
Now I,


Kotoba wo tsumugu
Weave words


Shita no netsu
And the fever of the tongue,


Same kitte
Turns cold.


Mederu outa mo
Even the singing voice,


Utaenai
Cannot sing.


Still, you do not answer.
An indication that Miss Alice still hasn't replied or responded.




Writer(s): dmitry shostakovich

Contributed by Liliana B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions