You Bought YSL Tint
WE IN THE ZONE Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

넌 나와 헤어지고 아무렇지도 않은 것 같아
뭐 나도 그렇게 힘들진 않지만 넌 좀 과한 것 같아
I don't know 일부러 나 보라고 그러는 건가 싶어
그것도 아니면 넌 그냥 나를 완전히 잊었나

You bought Yves Saint Laurent tint and Alexander Wang shoes
그래 평소와 같이 넌 잘 지내고 있구나
나도 참 한심해 너와 함께일 때
보다 지금 훨씬 더 네가 궁금하니까

그래 나도 네가 맘 아프기를 바라는 건 아냐
네가 미웠지만 누구보다 널 많이 아꼈으니까
더 좋은 남자 만나 잘 지내라는 말
그때는 거짓말이었지만 지금은 내 진심이니까

이상한 남자 만나서 울고불고하는 것보다 낫지
미련이 남아 술기운에 전화하는 것보다 낫지
나 왜 이럴까 내 맘을 나도 몰라
뭐 잘 지내는 것만 알았음 됐지

널 처음 봤던 날
넌 뺏어 가버렸지 내 맘
우린 항상 같이 있고 뭐든 함께했어
아름다웠지 참

시간 지나며
너는 내가 변했다 했지
네 말이 맞아 변한 건 나야
Break it down 내 머릿속에 맴도는 사실

나는 아무렇지도 않아
나 없이 행복한 미소 짓는 널 봤을 때도
이젠 아무 사이도 아냐
그저 네가 잘 지내길 바라

라고 말해도 네가 생각나 계속
이제 와서 후회해도 어쩔 수 없어 (라고 말해도 뭐)
못 해준 게 많아서 난 벌 받는 거라고
네가 필요해, I need you, babe

아직 난 네 생각을 해 아주 가끔 말이야
네가 쓰던 향수를 쓰는 사람이
없었으면 해 자꾸 돌아보게
되니까 앞으로 나아가질 못해

그대로 툭 걸음 멈추게 돼 아직 안 괜찮은가 봐
아직도 꿈속에 네가 나와 정말 현실 같은 꿈 꿔
Still alive, 너의 기억 속에 난 절대 못 벗어나
겉으로만 아무렇지 않게 또 겉으로만

그래 나도 다시 돌아가자는 건 아냐
그게 가능하다면 이젠 잘할 수 있지만
너는 나 없이 잘 사는 것 같아 보여
내가 없을 때 너는 더 빛나는 것 같아

빛 받아 light 이렇게 잘 지내니까 잘 살았으면 좋겠다
아무렇지 않은 것처럼 네가 날 친구로 지내자 하니까
자신은 없어도 해야지 뭐 네게 미안한 맘보다 더
행복했던 기억이 훨씬 더 많아 돌이킬 순 없으니까

널 처음 봤던 날
넌 뺏어 가버렸지 내 맘
우린 항상 같이 있고 뭐든 함께했어
아름다웠지 참

시간 지나며
너는 내가 변했다 했지
네 말이 맞아 변한 건 나야
Break it down 내 머릿속에 맴도는 사실

나는 아무렇지도 않아
나 없이 행복한 미소 짓는 널 봤을 때도
이젠 아무 사이도 아냐
그저 네가 잘 지내길 바래

라고 말해도 네가 생각나 계속
이제 와서 후회해도 어쩔 수 없어 (라고 말해도 뭐)




못 해준 게 많아서 난 벌 받는 거라고
네가 필요해, I need you, babe

Overall Meaning

The lyrics to WE IN THE ZONE's song "You Bought YSL Tint" reflect on a past relationship and the singer's feelings about their ex-girlfriend. The chorus describes the girlfriend's current appearance, mentioning that she's bought a Yves Saint Laurent tint and Alexander Wang shoes and looks like she's doing well. Meanwhile, the singer feels a mix of curiosity and resignation about the breakup, questioning whether the girlfriend has moved on completely or whether she still thinks about him. The second verse explores the singer's own feelings of inadequacy and how he doesn't want to see his ex-girlfriend hurt, but also can't deny the fact that he still thinks about her.


Throughout the song, the lyrics convey a sense of nostalgia and longing, as well as a feeling of acceptance about the end of the relationship. The singer seems to be saying that he's moved on, but still feels a connection to his past and can't fully let go. The song's melody is slow and melancholic, adding to the overall mood of the lyrics.


Line by Line Meaning

넌 나와 헤어지고 아무렇지도 않은 것 같아
You seem to be okay after breaking up with me


뭐 나도 그렇게 힘들진 않지만 넌 좀 과한 것 같아
I'm not that devastated, but you seem to be overreacting


I don't know 일부러 나 보라고 그러는 건가 싶어
I wonder if you're intentionally trying to make me jealous


그것도 아니면 넌 그냥 나를 완전히 잊었나
Or maybe you just completely forgot about me


You bought Yves Saint Laurent tint and Alexander Wang shoes
You purchased luxury makeup and footwear brands


그래 평소와 같이 넌 잘 지내고 있구나
So you're doing well as usual


나도 참 한심해 너와 함께일 때
I feel pathetic when I was with you


보다 지금 훨씬 더 네가 궁금하니까
I'm more curious about you now than before


그래 나도 네가 맘 아프기를 바라는 건 아냐
I don't wish for you to be hurt


네가 미웠지만 누구보다 널 많이 아꼈으니까
Although I hated you, I missed you more than anyone


더 좋은 남자 만나 잘 지내라는 말
I falsely told you to find a better man and live well


그때는 거짓말이었지만 지금은 내 진심이니까
It was a lie then, but now it's sincere


이상한 남자 만나서 울고불고하는 것보다 낫지
It's better than crying and fussing over a strange man


미련이 남아 술기운에 전화하는 것보다 낫지
It's better than drunkenly calling because of lingering feelings


나 왜 이럴까 내 맘을 나도 몰라
I don't know why I feel this way


뭐 잘 지내는 것만 알았음 됐지
It's enough to know that you're doing well


널 처음 봤던 날
The day I first saw you


넌 뺏어 가버렸지 내 맘
You took my heart away


우린 항상 같이 있고 뭐든 함께했어
We were always together and did everything together


아름다웠지 참
It was truly beautiful


시간 지나며
As time passes


너는 내가 변했다 했지
You said that I changed


네 말이 맞아 변한 건 나야
Your words were right, it was me who changed


Break it down 내 머릿속에 맴도는 사실
Breaking it down, the fact that lingers in my mind


나는 아무렇지도 않아
I'm acting like it doesn't affect me


나 없이 행복한 미소 짓는 널 봤을 때도
Even when I saw you smile happily without me


이젠 아무 사이도 아냐
We're not anything to each other now


그저 네가 잘 지내길 바라
I only wish for you to be doing well


라고 말해도 네가 생각나 계속
But I keep thinking of you


이제 와서 후회해도 어쩔 수 없어 (라고 말해도 뭐)
Now it's too late to regret (even if I say that)


못 해준 게 많아서 난 벌 받는 거라고
I'm being punished for not being able to do a lot for you


네가 필요해, I need you, babe
I need you, I need you, babe


아직 난 네 생각을 해 아주 가끔 말이야
I still think of you, but rarely mention it


네가 쓰던 향수를 쓰는 사람이
The person who wears the fragrance that you used


없었으면 해 자꾸 돌아보게
I hope they don't exist, I keep looking back


되니까 앞으로 나아가질 못해
Because of that, I can't move forward


그대로 툭 걸음 멈추게 돼 아직 안 괜찮은가 봐
I just stop in my tracks, I guess I'm not okay yet


아직도 꿈속에 네가 나와 정말 현실 같은 꿈 꿔
I still dream of you, it's like a realistic dream


Still alive, 너의 기억 속에 난 절대 못 벗어나
Still alive, I can never escape your memories


겉으로만 아무렇지 않게 또 겉으로만
I pretend to be okay on the outside, outwardly again


그래 나도 다시 돌아가자는 건 아냐
I'm not saying we should go back again


그게 가능하다면 이젠 잘할 수 있지만
If it were possible, I could do well now


너는 나 없이 잘 사는 것 같아 보여
It seems like you're doing well without me


내가 없을 때 너는 더 빛나는 것 같아
It seems like you shine more without me


빛 받아 light 이렇게 잘 지내니까 잘 살았으면 좋겠다
You shine like this under the light, I hope you live well


아무렇지 않은 것처럼 네가 날 친구로 지내자 하니까
As if nothing happened, you suggest that we stay friends


자신은 없어도 해야지 뭐 네게 미안한 맘보다 더
Even if I don't have confidence, I should do it, more than feeling sorry for you


행복했던 기억이 훨씬 더 많아 돌이킬 순 없으니까
There are many more happy memories, we can't turn back time


그저 네가 잘 지내길 바래
I just hope that you'll be doing well




Contributed by Mila K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@jaysungie7975

underrated<3

More Versions