Also known as: Wan Thanakrit
Born: 12 August 1985 (age 26) at Nonthaburi, Thailand
Genres: Pop
Occupations: Singer, actor, song Writer
Years active: 2005–present
Labels: True Fantasia (2005–2010), GMM Grammy (2010–present)
Discography:
Studio albums
- Wan Soloist (2007.12.18)
- Soloist Plan B (2010.01.29)
- Asoke (2011.11.30)
Other albums:
Baby Hip-Pro (only sang one song, titled "Waak!!")
Patibatkarn Ray Kai Fun (with AF2)
Dream Team (with AF1 and AF2)
Plam Plam (with Jo AF2 and My AF2)
Soul Much In Love (with AF1, AF2, and AF3)
AF The Musical "Ngern Ngern Ngern" Soundtrack
AF The Musical "Jojo-san" Soundtrack
Website: http://www.kunwangroup.com/
Twitter: https://twitter.com/#!/wan_soloist
Facebook: http://www.facebook.com/WanThanakrit
Postcard
Wan Thanakrit Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
นั่งมองพระจันทร์ที่หล่นลงน้ำไป
ฉันถือกาแฟไว้บนตักพักที่มุมเดิม
เหนื่อยมาทั้งวันเพิ่งหยุดได้หายใจ
เธออยู่ไหนอยากชวนนั่งคุย
เพียงแต่ตอนนี้ไม่มีเธออยู่
ไกลแค่ไหนอยากเล่าให้ฟังทุกสิ่งที่ฉันเจอ ฮู้
ไปพบไปเจออะไรก็อยากรู้
ทางฉันยังเหมือนเดิมยังคิดถึงเธออยู่
มีเรื่องจะเล่าให้ฟังตั้งมากมาย
ถ้าเป็นห่วงฉันเขียนมาจะได้รู้
เอาไว้ค่อยเขียนมันเป็นอย่างสุดท้าย
ถึงแม้ไม่ได้เจอแต่เธอมีความหมาย
ฉันจะเขียนตามเสียงของหัวใจคิดถึงเธอ
ฉันรู้ว่าเธอคงนอนอยู่
ฉันตั้งเวลาปรับนาฬิกาให้ตื่นมาพร้อมเธอ
ข้าวเช้าไม่ทันได้ทานตื่นสายชักจะเบลอ
เฝ้ารอโปสการ์ดใบใหม่ไม่เห็นเลย
รอไม่ไหว
ไม่นานก็เจอเพียงแต่ตอนนี้ไม่มีเธออยู่
ไกลแค่ไหน
อยากเล่าให้ฟังทุกสิ่งที่ฉันเจอ ฮู้
เขียนมาบอกฉันว่าเธออยู่ที่ไหน
ไปพบไปเจออะไรก็อยากรู้
ทางฉันยังเหมือนเดิมยังคิดถึงเธออยู่
มีเรื่องจะเล่าให้ฟังตั้งมากมาย
ถ้าเป็นห่วงฉันเขียนมาจะได้รู้
เอาไว้ค่อยเขียนมันเป็นอย่างสุดท้าย
ถึงแม้ไม่ได้เจอแต่เธอมีความหมาย
ฉันจะเขียนตามเสียงของหัวใจคิดถึงเธอ
ตรงที่เขียนไม่มีเธออยู่ (ไม่มีเธออยู่)
และตรงที่เธออยู่ไม่รู้ว่าเป็นไง
อยากจะเขียนบางอย่างเขียนให้เข้าใจ
จากคนคนเดิมเธอคนเดียว
คิดถึงเพียงเธอ
เขียนมาบอกฉันว่าเธออยู่ที่ไหน (อยู่ที่ไหน ฮู้)
ไปพบไปเจออะไรก็อยากรู้
ทางฉันยังเหมือนเดิมยังคิดถึงเธออยู่ (ยังเหมือนเดิม ฮุฮู)
มีเรื่องจะเล่าให้ฟังตั้งมากมาย
ถ้าเป็นห่วงฉันเขียนมาจะได้รู้
เอาไว้ค่อยเขียนมันเป็นอย่างสุดท้าย
ถึงแม้ไม่ได้เจอแต่เธอมีความหมาย
ฉันจะเขียนตามเสียงของหัวใจ
คิดถึงเธอ
The lyrics of Wan Thanakrit's song "Postcard" evoke a sense of nostalgia and longing for a lost connection with someone special. The singer describes moments of solitude and contemplation, such as sitting on a beach, drawing on the sand, and holding a cup of coffee while catching a breath after a long day. These scenes convey a feeling of yearning for the presence of the person they are missing, as they reflect on how far apart they are physically but still wish to share everything they experience with that person.
The lyrics convey a sense of desperation to know the whereabouts of this person. The singer wonders where they are, what they are doing, and expresses a constant longing and reminiscence for them. The mention of writing postcards and setting alarms to synchronize their schedules shows a desire to bridge the distance and maintain a connection, even in the absence of physical presence. The act of writing serves as a way to communicate their feelings and thoughts, as well as to seek reassurance and understanding from the person they miss.
The lyrics also delve into the concept of missed opportunities and the uncertainty of not knowing how the other person feels. The singer expresses a deep desire to convey their emotions and thoughts clearly, as well as a yearning for reciprocation from the person they are thinking of. Despite not being able to physically meet, the relationship still holds significance and meaning to the singer, and they promise to continue expressing their feelings through heartfelt words and sentiments.
The final verses of the song highlight the contrast between the absence and presence of the person in the singer's life. The mention of not having the person around and not knowing their current feelings creates a sense of emotional turmoil and longing. The repeated phrases emphasizing the desire to know and meet the person, as well as the declaration of writing as a way to express love and longing from the depths of the heart, encapsulate the emotional depth and sincerity of the singer's feelings towards the person they are missing. Overall, the song beautifully captures the bittersweet essence of a distant yet meaningful relationship, filled with yearning, hope, and love.
Line by Line Meaning
ฉันทิ้งตัวลงบนชายหาดวาดรูปบนทราย
I abandon myself on the beach, drawing pictures in the sand.
นั่งมองพระจันทร์ที่หล่นลงน้ำไป
Sitting watching the moon disappear into the water.
ฉันถือกาแฟไว้บนตักพักที่มุมเดิม
I hold my coffee on the corner table resting.
เหนื่อยมาทั้งวันเพิ่งหยุดได้หายใจ
Tired all day, just now taking a breath.
เธออยู่ไหนอยากชวนนั่งคุย
Where are you? Would you like to sit and chat?
เพียงแต่ตอนนี้ไม่มีเธออยู่
But right now, you're not here.
ไกลแค่ไหนอยากเล่าให้ฟังทุกสิ่งที่ฉันเจอ ฮู้
No matter how far, I want to tell you about everything I've encountered.
เขียนมาบอกฉันว่าเธออยู่ที่ไหน
Writing to tell me where you are.
ไปพบไปเจออะไรก็อยากรู้
I want to know what you're up to.
ทางฉันยังเหมือนเดิมยังคิดถึงเธออยู่
My path still the same, still thinking of you.
มีเรื่องจะเล่าให้ฟังตั้งมากมาย
There's so much to tell you.
ถ้าเป็นห่วงฉันเขียนมาจะได้รู้
If worried, you'll know by what I write.
เอาไว้ค่อยเขียนมันเป็นอย่างสุดท้าย
Keep it for later, I'll write it as a final.
ถึงแม้ไม่ได้เจอแต่เธอมีความหมาย
Even though I don't see you, you mean everything.
ฉันจะเขียนตามเสียงของหัวใจคิดถึงเธอ
I will write according to the voice of my heart missing you.
ฉันรู้ว่าเธอคงนอนอยู่
I know you're probably sleeping.
ฉันตั้งเวลาปรับนาฬิกาให้ตื่นมาพร้อมเธอ
I set the clock to wake up with you.
ข้าวเช้าไม่ทันได้ทานตื่นสายชักจะเบลอ
Didn't get to eat breakfast, woke up late, it's messy.
เฝ้ารอโปสการ์ดใบใหม่ไม่เห็นเลย
Waiting for a new postcard, but it's nowhere to be found.
รอไม่ไหว
Can't wait anymore.
ไม่นานก็เจอเพียงแต่ตอนนี้ไม่มีเธออยู่
Won't be long until I find you, but right now you're not here.
ไกลแค่ไหน
No matter how far.
อยากเล่าให้ฟังทุกสิ่งที่ฉันเจอ ฮู้
I want to tell you everything I've encountered.
ตรงที่เขียนไม่มีเธออยู่ (ไม่มีเธออยู่)
In what I write, you're not there (you're not there)
และตรงที่เธออยู่ไม่รู้ว่าเป็นไง
And where you are, not sure what's going on
อยากจะเขียนบางอย่างเขียนให้เข้าใจ
I want to write something, write to make you understand
จากคนคนเดิมเธอคนเดียว
From the same person, just you
คิดถึงเพียงเธอ
Missing only you
การคอมมิทที่ยังไม่สำเร็จนอกจากเสมอตลอด อีกอย่างไปพิจารณาสิ่งที่มีอยู่ในจุดมุ่งหมาย ปัจจุบันไม่มีระบุเรียกว่าเป็นคำสุดท้ายหรือไม่? ตอนนี้ฉันคงเงียบเหงาจากการแบ่งปันความทรงจำ
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind