Exil
William Baldé Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Envie d'etre bien, besoin de calme.
Loin d'ici de ce vacarme, qui ne rime a rien
Les gens la-bas, dansent toute la journée
Un sentiment de legerete, pour qui sonne le glas
[Refrain:]
Je veux faire le tour de la terre
Vivre des traversées du desert
Une ile au milieu de l'eau
Le coin de paradis qu'il me faut...
Partir loin, me sentir a ma place
Avoir l'audace, cet Exil sera le mien
Comme le sadou, j'irai tot ou tard
Un refuge a Zemzibar, un the a Capmandou
[Refrain:]
Je veux faire le tour de la terre
Vivre des traversées du desert
Une ile au milieu de l'eau
Le coin de paradis qu'il me faut...
En territoire inconnu, je me sens dans ma rue
Au dela des ports, je ne perds jamais le nord
Bien que la misere si reflete, c'est la vie qui s'entete
[Refrain:]
Je veux faire le tour de la terre
Vivre des traversées du desert




Une ile au milieu de l'eau
Le coin de paradis qu'il me faut, qu'il me faut

Overall Meaning

The lyrics of William Baldé's song "Exil" depict a yearning for peace and a desire to escape the chaos and noise of daily life. The singer expresses his longing to travel the world, experience new adventures, and find his own paradise. He feels weighed down by the troubles around him and seeks liberation through exile.


In the first verse, the singer describes a desire to feel good and find calmness. The noise and commotion of everyday life have no meaning and he seeks escape. He notes that people in other places dance all day, and that this lightness is poignant considering the inevitability of loss. In the chorus, he expresses his desire to go around the world, cross deserts, find a beautiful island in the middle of the sea, and make that his paradise. The second verse portrays a sense of comfort in unknown territory, and the idea that adventure and exploration allow him to feel more at home than any established place. He is not deterred by hardships and perseveres in search of something better.


Overall, "Exil" is a beautiful expression of wanderlust, seeking peace, freedom, and happiness in new places. Through the imagery of deserts, islands, tea, and refuge, the song creates a sense of mystical yearning and discovery.


Line by Line Meaning

Envie d'etre bien, besoin de calme.
I desire to feel content and peaceful.


Loin d'ici de ce vacarme, qui ne rime a rien
Far from here, away from the noise that has no meaning.


Les gens la-bas, dansent toute la journée
The people there dance all day long.


Un sentiment de legerete, pour qui sonne le glas
A feeling of lightness, for whoever hears the bell toll.


Je veux faire le tour de la terre
I want to travel around the world.


Vivre des traversées du desert
To experience crossing through the desert.


Une ile au milieu de l'eau
An island in the middle of the water.


Le coin de paradis qu'il me faut...
The idyllic place that I need...


Partir loin, me sentir a ma place
To go far away and feel like I belong.


Avoir l'audace, cet Exil sera le mien
To have the courage, this exile will be mine.


Comme le sadou, j'irai tot ou tard
Like the Sadhu, I will go sooner or later.


Un refuge a Zemzibar, un the a Capmandou
A refuge in Zemzibar, a tea in Capmandou.


En territoire inconnu, je me sens dans ma rue
In unknown territory, I feel like I belong.


Au dela des ports, je ne perds jamais le nord
Beyond the ports, I never lose my sense of direction.


Bien que la misere si reflete, c'est la vie qui s'entete
Although misery is reflected, it's life that perseveres.


Le coin de paradis qu'il me faut, qu'il me faut
The idyllic place that I need, that I need.




Writer(s): PHILIPPE DESBOIS, ILAN MOSHE ABOU, GIL GIMENEZ, WILLIAM BALDE

Contributed by Aaliyah I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions