They were considered one of the most interesting rock bands of the last few years. Their first release was the EP "Amateur" in 2000, after which "Soul Jam" came in 2001. In 2004, and with a new formation, "Eclesiastes 1:11" was released, with well-marked influences of North-American black culture, like Gospel music and Blues along with Rock n' Roll. "Shangri-la" was released in 2007, followed by a huge tour around Portugal.
Wraygunn currently are Paulo Furtado (main guitar and vocals), Raquel Ralha (vocals, also in Belle Chase Hotel), Selma Uamusse (vocals), Sérgio Cardoso (bass), Francisco Correia (sampler), João Doce and Pedro Pinto (both drums).
Soul City
Wraygunn Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Soul, give me soul, soul city!
In Wraygunn's song Soul City, the lyrics 'Soul City, here we go! Soul, give me soul, soul city!' represent a sense of yearning and desire for more depth and substance in one's life. The phrase 'Soul City' can be interpreted as a metaphorical place where one finds inner peace and fulfillment of the soul. The repetition of 'soul' emphasizes this theme and reflects a craving for a deeper connection with oneself and the world around them.
The lyrics can also be viewed as an invitation to the listener to join the singer on a journey of self-discovery and exploration. By saying 'here we go!' the singer is encouraging the listener to come along on this quest for meaning and purpose. The use of exclamatory punctuation and the upbeat tempo of the music adds to the sense of excitement and anticipation.
Overall, the lyrics to Wraygunn's song Soul City convey a desire for more soulful experiences and a search for deeper meaning in life.
Line by Line Meaning
Soul City, here we go!
We are about to embark on a journey to a place that embodies the essence of soulful music.
Soul, give me soul, soul city!
The city we are heading to is the source of the soulful music that we crave; we are asking it to provide us with even more of that soulful essence.
Contributed by Aiden N. Suggest a correction in the comments below.