Voices
Xperia / tilt-six Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

5, 4, 3, 2, and 1,
let's go come on now ...

Get ready for the thunderbirds
Tell me 本当の愛はどこにある?
So soon 目をそらし
チャンネル変えてる
So why 最近じゃニュースの向こう
かすむ天空(そら)の彼方
一人じゃハーモニー描けない
集まれば自然に響くメロディー
風の中にほら ビートが聴こえたら
最優先 Get ready to go
そうさ ヒーローになれるいつでも
大切なヒトがいるのなら
夢は白い雲を突き抜け
自由を知る 予感に気づく
そうさ ヒーローになれるいつでも
大切な誰かのためなら
それは共鳴という
ヴァイブレーション
My name is Thunderbirds
いつも君の サンダーバード

Get ready for the thunderbirds
That's right
本当の愛はココにある
Your sight 瞳閉じココロで聴いて
Pure mind 声と声 惹かれあう場所
ずっと探している
泣き出しそうな君の髪を
抱きしめる為だけにある両手
いくら積まれたって
譲れないポリシー
臨界点 Get ready to go
そうさ ヒーローになれるいつでも
守るべきヒトがいるのなら
青く広い海を飛び越え
奇跡あつめ 舞い降りるから
そうさ ヒーローになれるいつでも
守るべき誰かのためなら
君よ耳澄ませ待っていて
My name is Thunderbirds
いつも君の サンダーバード
ほら飛び出そう
鼓動バクバクと騒がせ
夢に刻んだねがいを風にからませて
ほら飛び出そう
鼓動バクバクと騒がせ
夢に刻んだねがいを風にからませて
君の透明な声 見つけるよ
どんな雑踏(ノイズ)に
紛れていても
イナズマよ行先を示せ
キミのもとヘ キミのココロヘ
そうさ ヒーローになるよいつでも
守るべき誰かのためなら
だからきっとそこで待っていて
My name is Thunderbirds
光る翼 サンダーバード

Get ready for the thunderbirds





5, 4, 3, 2, and 1,
get ready for thunderbirds

Overall Meaning

The lyrics of Xperia/tilt-six's song Voices present an insightful take on the idea of heroism and the pursuit of true love. The song starts with a countdown, urging the listener to prepare for the thunderbirds. It then segues into a question about the existence of true love and a lamentation of how people are easily distracted from it by changing channels on the news. The lyrics then encourage people to come together to create harmony, and to listen to the beat of the wind as it signifies the prioritization of one's dreams and freedom.


The latter half of the song talks about the worthiness of being a hero if it is for the sake of someone important. It describes a desire to protect and serenade that person, even if it means soaring over the vast blue oceans or performing miracles. The lyrics emphasize that a hero must uphold their policies and values, even if those will be put to the test. In the end, the song reasserts the singer's identity as Thunderbirds, with shining wings that represent one's hopes and dreams.


Line by Line Meaning

5, 4, 3, 2, and 1, let's go come on now ...
Get ready, the song is about to start and we're counting down to the moment when we can all join in and enjoy it together.


Get ready for the thunderbirds
Prepare yourself for the power and energy of this song, it's going to be a ride.


Tell me 本当の愛はどこにある?
Where can we find true love? It's a question we all ask ourselves at some point.


So soon 目をそらし
We often avoid facing difficult questions or situations, even when we know it's important to confront them.


チャンネル変えてる
Sometimes we distract ourselves from what's really going on by changing the channel, both literally and figuratively.


So why 最近じゃニュースの向こう かすむ天空(そら)の彼方
Lately, the news makes it hard to see beyond the cloudy sky, to find hope or inspiration.


一人じゃハーモニー描けない
We need others to create harmony in our lives, both musically and emotionally.


集まれば自然に響くメロディー
When we come together, we can create a beautiful melody that resonates naturally with everyone involved.


風の中にほら ビートが聴こえたら 最優先 Get ready to go
If you hear the beat in the wind, make it your top priority to get ready to go and follow that rhythm.


そうさ ヒーローになれるいつでも 大切なヒトがいるのなら
We can all be heroes if we have someone important in our lives to protect and fight for.


夢は白い雲を突き抜け 自由を知る 予感に気づく
Our dreams can take us beyond the white clouds, into a world of freedom and possibility where we can discover our true selves.


それは共鳴という ヴァイブレーション
This feeling of connection and resonance with others is what creates a powerful vibration that can move us all forward.


My name is Thunderbirds いつも君の サンダーバード
The singer identifies with the power and energy of the Thunderbirds, and is always there to support and encourage the listener.


本当の愛はココにある Your sight 瞳閉じココロで聴いて
True love is right here, within us. Close your eyes and listen to your heart to find it.


Pure mind 声と声 惹かれあう場所 ずっと探している
We're all looking for a place where our voices can come together and touch each other's hearts, a place of pure intention and connection.


泣き出しそうな君の髪を 抱きしめる為だけにある両手
The singer's hands are there to hold the listener close, and protect them from the sadness that often overwhelms us.


いくら積まれたって 譲れないポリシー
No matter how much pressure we face, it's important to stand firm and stay true to our principles.


臨界点 Get ready to go
We're reaching a critical point, and it's time to get ready to take action and move forward.


守るべきヒトがいるのなら 青く広い海を飛び越え 奇跡あつめ 舞い降りるから
If we have someone to protect, we can overcome any obstacle and bring miracles down from the sky.


君よ耳澄ませ待っていて
Listen carefully, and wait for the moment when everything falls into place.


ほら飛び出そう 鼓動バクバクと騒がせ 夢に刻んだねがいを風にからませて
Let's fly out together and let our hearts beat wildly with excitement, wrapping our dreams in the wind and letting them guide us.


君の透明な声 見つけるよ どんな雑踏(ノイズ)に 紛れていても
The singer will find the listener's voice, even in the midst of chaos and noise.


イナズマよ行先を示せ キミのもとヘ キミのココロヘ
Let the lightning show us the way, back to the place where our hearts belong.


そうさ ヒーローになるよいつでも 守るべき誰かのためなら
We can all be heroes if we have someone to protect and fight for.


だからきっとそこで待っていて My name is Thunderbirds 光る翼 サンダーバード
So wait for me there, where the Thunderbirds soar with shining wings.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: motsu

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions