フユコイ
YA-KYIM Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
ひらり 光 ひとひら
そうまだ平気だよ 笑えるなら
あなたとまた出会える
(oh, oh, , Whatever you need
I'll give it to you
oh, oh, When you feel alone
I reach for you)
はじめて気付いた
手を伸ばす先に降る光を
かじかむ朝に会えた
あなたとつないだ
ねえ糸は今も消えない
in your eyes in your smile
出会えたのが奇跡なら
今は 見えない
星座見上げて
このつないだ手を はなさないよ
消えない 火を灯して
そうまだ平気だよ 笑えるなら
everytime 暖めあえる
(oh, oh, , Whatever you need
I'll give it to you
oh, oh, When you feel alone
I reach for you)
あなたを強く抱いたまま
朝を迎えても足りない
刻む心にこのストーリー
終わらない
あなたに会っていなければ
今までは気付きはしない
冬の夜は 長く せつない
in your eyes in your smile
あなたにまた会えたら
いつか 想いは
すべて溶けてく
その吐息にさえ 誓う心
everytime あなたを守りたい
すべて平気だよ 間に合うから
溶けない この愛 捧げよう
雪が舞い降りて
街を染めたなら
モノクロの街並みに
息ふきかけてくれた あなたに
想いは届く
そのつないだ手を 暖めるよ
ひらり 光 ひとひら
そうまだ平気だよ 笑えるなら
あなたとまた出会える
このつないだ手を はなさないよ
消えない 火を灯して
そうまだ平気だよ 笑えるなら
everytime 暖めあえる
red light
借りたままのチェックのマフラー
ぬくもり...わずか...
green light
時が過ぎても
変わらない気持ち優しいまま
white night
忘れない場所
重ねてつけた二つの足跡
holy night
ベルの音色
どこかできっと聞いてるでしょ?
The lyrics of YA-KYIM's song "Fuyu Koi" describe a deep and enduring love that transcends time and distance. The song expresses a sense of longing and a strong desire to be with the person loved. The opening lines convey the warmth and comfort felt when holding hands and the hope of meeting again. The chorus emphasizes the willingness to give everything and be there for the loved one, even in moments of loneliness. The lyrics also touch on the significance of the miracle of meeting and the eternal connection shared, as symbolized by the unbreakable thread.
The second verse explores the idea of how meeting the person has brought about a new understanding and appreciation for the beauty in life. The mention of the cold and tingling morning represents the arrival of a new day filled with possibilities. The lyrics convey a sense of gratitude and the belief that the love shared will continue to endure, even when it cannot be seen. The mention of looking up at the constellations alludes to the vastness of the universe and the immensity of love.
The bridge highlights the desire to never let go of the connected hands, to keep the flame burning, and to warm each other. It portrays the love as a story that will never end and expresses the sentiment of wanting to protect the loved one at all costs. The lyrics further emphasize the strength of the love and the willingness to dedicate everything to it. The closing lines evoke a sense of nostalgia and longing for the loved one, even in a snowy and melancholic setting. The promise to hold hands and meet again conveys a sense of hope and determination.
Line by Line Meaning
そのつないだ手を 暖めるよ
I will warm up the hands we held together
ひらり 光 ひとひら
Lightly, a single petal of light
そうまだ平気だよ 笑えるなら
Yeah, I'm still okay if I can laugh
あなたとまた出会える
To be able to meet you again
(oh, oh, , Whatever you need
I'll give it to you
oh, oh, When you feel alone
I reach for you)
Oh, oh, whatever you need, I'll give it to you, oh, oh, when you feel alone, I reach for you
今まで 何していた
What have we been doing until now
はじめて気付いた
I just realized for the first time
手を伸ばす先に降る光を
The light falling beyond where I reach out my hand
かじかむ朝に会えた
I could meet you in the chilly morning
あなたとつないだ
The bond I had with you
ねえ糸は今も消えない
Hey, our connection still doesn't vanish
in your eyes in your smile
In your eyes, in your smile
出会えたのが奇跡なら
If our meeting was a miracle
今は 見えない
I can't see it now
星座見上げて
Looking up at the constellations
このつないだ手を はなさないよ
I won't let go of these hands we held together
消えない 火を灯して
Lighting up the everlasting fire
そうまだ平気だよ 笑えるなら
Yeah, I'm still okay if I can laugh
everytime 暖めあえる
Every time, we can warm each other
あなたを強く抱いたまま
While tightly embracing you
朝を迎えても足りない
Even as I greet the morning, it's not enough
刻む心にこのストーリー
This story etched in my heart
終わらない
It never ends
あなたに会っていなければ
If I hadn't met you
今までは気付きはしない
I wouldn't have realized until now
冬の夜は 長く せつない
Winter nights are long and poignant
in your eyes in your smile
In your eyes, in your smile
あなたにまた会えたら
If I can meet you again
いつか 想いは すべて溶けてく
Someday, all these feelings will melt away
その吐息にさえ 誓う心
Even in your breath, my heart swears
everytime あなたを守りたい
Every time, I want to protect you
すべて平気だよ 間に合うから
Everything will be okay, I'll make it in time
溶けない この愛 捧げよう
Let's offer this love that won't melt
雪が舞い降りて
As the snow dances down
街を染めたなら
If it colors the streets
モノクロの街並みに 息ふきかけてくれた あなたに
To you who breathed life into the monochrome streets
想いは届く
My feelings reach you
そのつないだ手を 暖めるよ
I will warm up the hands we held together
ひらり 光 ひとひら
Lightly, a single petal of light
そうまだ平気だよ 笑えるなら
Yeah, I'm still okay if I can laugh
あなたとまた出会える
To be able to meet you again
このつないだ手を はなさないよ
I won't let go of these hands we held together
消えない 火を灯して
Lighting up the everlasting fire
そうまだ平気だよ 笑えるなら
Yeah, I'm still okay if I can laugh
everytime 暖めあえる
Every time, we can warm each other
red light
Red light
借りたままのチェックのマフラー
A checkered muffler borrowed from someone
ぬくもり...わずか...
A faint warmth...
green light
Green light
時が過ぎても
Even as time passes
変わらない気持ち優しいまま
My feelings remain unchanged, still gentle
white night
White night
忘れない場所
A place I will never forget
重ねてつけた二つの足跡
The two sets of footprints we left overlapping
holy night
Holy night
ベルの音色
The sound of bells
どこかできっと聞いてるでしょ?
Somewhere, you're definitely listening, right?
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: MIKU, inukami ryow
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind