フユコイ
YA-KYIM Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

そのつないだ手を 暖めるよ
ひらり 光 ひとひら
そうまだ平気だよ 笑えるなら
あなたとまた出会える
(oh, oh, , Whatever you need
I'll give it to you
oh, oh, When you feel alone
I reach for you)
今まで 何していた
はじめて気付いた
手を伸ばす先に降る光を
かじかむ朝に会えた
あなたとつないだ
ねえ糸は今も消えない
in your eyes in your smile
出会えたのが奇跡なら
今は 見えない
星座見上げて
このつないだ手を はなさないよ
消えない 火を灯して
そうまだ平気だよ 笑えるなら
everytime 暖めあえる
(oh, oh, , Whatever you need
I'll give it to you
oh, oh, When you feel alone
I reach for you)
あなたを強く抱いたまま
朝を迎えても足りない
刻む心にこのストーリー
終わらない
あなたに会っていなければ
今までは気付きはしない
冬の夜は 長く せつない
in your eyes in your smile
あなたにまた会えたら
いつか 想いは
すべて溶けてく
その吐息にさえ 誓う心
everytime あなたを守りたい
すべて平気だよ 間に合うから
溶けない この愛 捧げよう
雪が舞い降りて
街を染めたなら
モノクロの街並みに
息ふきかけてくれた あなたに
想いは届く
そのつないだ手を 暖めるよ
ひらり 光 ひとひら
そうまだ平気だよ 笑えるなら
あなたとまた出会える
このつないだ手を はなさないよ
消えない 火を灯して
そうまだ平気だよ 笑えるなら
everytime 暖めあえる
red light
借りたままのチェックのマフラー
ぬくもり...わずか...
green light
時が過ぎても
変わらない気持ち優しいまま
white night
忘れない場所
重ねてつけた二つの足跡
holy night




ベルの音色
どこかできっと聞いてるでしょ?

Overall Meaning

The lyrics of YA-KYIM's song "Fuyu Koi" describe a deep and enduring love that transcends time and distance. The song expresses a sense of longing and a strong desire to be with the person loved. The opening lines convey the warmth and comfort felt when holding hands and the hope of meeting again. The chorus emphasizes the willingness to give everything and be there for the loved one, even in moments of loneliness. The lyrics also touch on the significance of the miracle of meeting and the eternal connection shared, as symbolized by the unbreakable thread.


The second verse explores the idea of how meeting the person has brought about a new understanding and appreciation for the beauty in life. The mention of the cold and tingling morning represents the arrival of a new day filled with possibilities. The lyrics convey a sense of gratitude and the belief that the love shared will continue to endure, even when it cannot be seen. The mention of looking up at the constellations alludes to the vastness of the universe and the immensity of love.


The bridge highlights the desire to never let go of the connected hands, to keep the flame burning, and to warm each other. It portrays the love as a story that will never end and expresses the sentiment of wanting to protect the loved one at all costs. The lyrics further emphasize the strength of the love and the willingness to dedicate everything to it. The closing lines evoke a sense of nostalgia and longing for the loved one, even in a snowy and melancholic setting. The promise to hold hands and meet again conveys a sense of hope and determination.


Line by Line Meaning

そのつないだ手を 暖めるよ
I will warm up the hands we held together


ひらり 光 ひとひら
Lightly, a single petal of light


そうまだ平気だよ 笑えるなら
Yeah, I'm still okay if I can laugh


あなたとまた出会える
To be able to meet you again


(oh, oh, , Whatever you need I'll give it to you oh, oh, When you feel alone I reach for you)
Oh, oh, whatever you need, I'll give it to you, oh, oh, when you feel alone, I reach for you


今まで 何していた
What have we been doing until now


はじめて気付いた
I just realized for the first time


手を伸ばす先に降る光を
The light falling beyond where I reach out my hand


かじかむ朝に会えた
I could meet you in the chilly morning


あなたとつないだ
The bond I had with you


ねえ糸は今も消えない
Hey, our connection still doesn't vanish


in your eyes in your smile
In your eyes, in your smile


出会えたのが奇跡なら
If our meeting was a miracle


今は 見えない
I can't see it now


星座見上げて
Looking up at the constellations


このつないだ手を はなさないよ
I won't let go of these hands we held together


消えない 火を灯して
Lighting up the everlasting fire


そうまだ平気だよ 笑えるなら
Yeah, I'm still okay if I can laugh


everytime 暖めあえる
Every time, we can warm each other


あなたを強く抱いたまま
While tightly embracing you


朝を迎えても足りない
Even as I greet the morning, it's not enough


刻む心にこのストーリー
This story etched in my heart


終わらない
It never ends


あなたに会っていなければ
If I hadn't met you


今までは気付きはしない
I wouldn't have realized until now


冬の夜は 長く せつない
Winter nights are long and poignant


in your eyes in your smile
In your eyes, in your smile


あなたにまた会えたら
If I can meet you again


いつか 想いは すべて溶けてく
Someday, all these feelings will melt away


その吐息にさえ 誓う心
Even in your breath, my heart swears


everytime あなたを守りたい
Every time, I want to protect you


すべて平気だよ 間に合うから
Everything will be okay, I'll make it in time


溶けない この愛 捧げよう
Let's offer this love that won't melt


雪が舞い降りて
As the snow dances down


街を染めたなら
If it colors the streets


モノクロの街並みに 息ふきかけてくれた あなたに
To you who breathed life into the monochrome streets


想いは届く
My feelings reach you


そのつないだ手を 暖めるよ
I will warm up the hands we held together


ひらり 光 ひとひら
Lightly, a single petal of light


そうまだ平気だよ 笑えるなら
Yeah, I'm still okay if I can laugh


あなたとまた出会える
To be able to meet you again


このつないだ手を はなさないよ
I won't let go of these hands we held together


消えない 火を灯して
Lighting up the everlasting fire


そうまだ平気だよ 笑えるなら
Yeah, I'm still okay if I can laugh


everytime 暖めあえる
Every time, we can warm each other


red light
Red light


借りたままのチェックのマフラー
A checkered muffler borrowed from someone


ぬくもり...わずか...
A faint warmth...


green light
Green light


時が過ぎても
Even as time passes


変わらない気持ち優しいまま
My feelings remain unchanged, still gentle


white night
White night


忘れない場所
A place I will never forget


重ねてつけた二つの足跡
The two sets of footprints we left overlapping


holy night
Holy night


ベルの音色
The sound of bells


どこかできっと聞いてるでしょ?
Somewhere, you're definitely listening, right?




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: MIKU, inukami ryow

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions