Secret Call
YA-KYIM Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

こんな夜更け過ぎ ワンコールでつながる
「今日のグチは長くなる?」
笑ってるキミの声

(Shining moment)
深読みなんかしなくたっていい
(Your dear voice)
とけあえる このカンジ

A Secret Call
君にしか話せない
ホントを口にしたい 今すぐ

A Secret Heart
誰でもいいわけじゃないの
不思議なテレパシー飛ばして

All night long Secret call
Let's talk out everything!
All night long Secret call
My best friend forever!

いつだって気持ち先回りするよね
「なんか…あったでしょ?」
ってまたやさしいキミの声

(Overnight)
オールになりそうな予感がしても
(You and me)
やめられない このカンジ

A Secret Call
君なら分かってくれる
涙も 冗談も 一緒に

A Secret Heart
少しくらい 嘘もいいよ
ありがとう シンパシー重ねて

ナイショ話はここでだけ
スッピン感情さらけ出せ
カンゲキ+ドクゼツはいつも
8: 2くらい... いやそれ以上!?
抱える膝にこぼれるTears
迫る明日怖くなるときは
以心伝心 君へ着信...
ケータイ越しにかけるマジック

泣いちゃうくらい笑った夜も
語り継げるdeeeeepなtalkも
ぜんぶ内緒の宝物
キラキラ 光ってる

A Secret Call
君にしか話せないよ
ホントを口にしたい 今すぐ

A Secret Heart




誰でもいいわけじゃないの
不思議なテレパシー感じてる

Overall Meaning

The lyrics of YA-KYIM's song "Secret Call" express the deep bond of two friends who share their secrets only with each other. The song sets the atmosphere to late-night conversations carried out in secrecy through the phone. The singer reminisces about the shining moment and the sound of her friend's voice on the other side of the line, which can make all her problems melt away. The first verse translates to "On night like this, just one call connects us. Your voice laughing and asking, 'Will your grievances be long today?'" The singer also expresses the importance of this special and unique relationship, where they can talk about almost everything without being judged. They have a telepathic connection that helps them to understand each other even when they do not make complete sense. The chorus reiterates the importance of this friendship and want to share everything with each other.


The second verse builds on the first verse, where the two friends already know how to read each other's feelings without having to say anything. The singer mentions that even though they have a premonition that the conversation might take a long time, they cannot help but talk about everything. They acknowledge that their secrets are precious and that nobody else can ever know them because nobody else can understand the connection they have. The line "A Secret Heart, not just anyone" reflects this message, as their friendship is unique and cannot be compared to any other friendship. They use telepathy to communicate on a deeper level, conveying their admiration and sympathy towards each other.


Line by Line Meaning

こんな夜更け過ぎ ワンコールでつながる
It's late at night, all I need is one phone call to connect with you


「今日のグチは長くなる?」
You ask me if today's complaints will be lengthy


笑ってるキミの声
I hear the sound of your laughter


(Shining moment)
This is a shining moment


深読みなんかしなくたっていい
There's no need to overthink this


(Your dear voice)
I love hearing your voice


とけあえる このカンジ
I feel like we can melt together


A Secret Call
This is a secret call


君にしか話せない
There are things I can only tell you


ホントを口にしたい 今すぐ
I want to tell you the truth right now


A Secret Heart
This is a secret heart


誰でもいいわけじゃないの
It's not just anyone who I can share this with


不思議なテレパシー飛ばして
Let's send this mysterious telepathy out


All night long Secret call
We'll have a secret call all night long


Let's talk out everything!
Let's talk about everything!


All night long Secret call
We'll have a secret call all night long


My best friend forever!
You'll always be my best friend!


いつだって気持ち先回りするよね
You always know what I'm feeling before I do


「なんか…あったでしょ?」
You ask if something happened


ってまたやさしいキミの声
I hear your gentle voice again


(Overnight)
This will be an overnight call


オールになりそうな予感がしても
Even if it feels like we'll be all in


(You and me)
It'll just be you and me


やめられない このカンジ
I can't stop feeling this way


A Secret Call
This is a secret call


君なら分かってくれる
You're the only one who will understand


涙も 冗談も 一緒に
We'll share both tears and jokes


A Secret Heart
This is a secret heart


少しくらい 嘘もいいよ
It's okay to tell a little lie sometimes


ありがとう シンパシー重ねて
Thank you for sharing this sympathy with me


ナイショ話はここでだけ
We'll keep this secret just between us


スッピン感情さらけ出せ
Let's bare our emotions without any make-up


カンゲキ+ドクゼツはいつも
We're always giving each other a hard time


8: 2くらい... いやそれ以上!?
It's probably 8:2... or maybe even worse!?


抱える膝にこぼれるTears
Tears are flowing down on my knees


迫る明日怖くなるときは
When I'm scared of the impending tomorrow


以心伝心 君へ着信...
I hope this message telepathically reaches you...


ケータイ越しにかけるマジック
The magic of calling through our phones


泣いちゃうくらい笑った夜も
We've had nights where we laughed until we cried


語り継げるdeeeeepなtalkも
And we've had deep talks that we'll continue to cherish


ぜんぶ内緒の宝物
They're all precious secrets


キラキラ 光ってる
They shine and sparkle


A Secret Call
This is a secret call


君にしか話せないよ
There are things I can only tell you


ホントを口にしたい 今すぐ
I want to tell you the truth right now


A Secret Heart
This is a secret heart


誰でもいいわけじゃないの
It's not just anyone who I can share this with


不思議なテレパシー感じてる
I feel this mysterious telepathy




Contributed by Levi A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions