ずっと穴を掘り続けている
YO-KING Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
夜はよく眠れるかい?
時々 君のことを思い出す
ひとりっきり どこか遠いところで
ずっとずっと穴を掘り続けている
何のための穴かわからずに
君のあたたかさは
僕を不安にさせた
だから逃げ出した こわかった
好きだった 夢の日々よ
ねぇ君 うまくやってるかい?
心はまともに動いているかい?
この世界は 本当は夢の中で
本当の自分は君についていって
君と二人で海をみおろしている
そんな思いが頭から離れない
君の激しさは 僕を臆病にした
君の哀しい顔は 僕を切なくさせた
君が好きだった 君がいる世界も
愛しかった 夢の日々よ
君のあたたかさは
僕を不安にさせた
君の力強さに 僕はあこがれていた
だから逃げ出した こわかった
好きだった 夢の日々よ
愛しかった 夢の日々よ
The song ずっと穴を掘り続けている by YO-KING tells the story of someone who is digging a hole without knowing the purpose of it. The lyrics start with a series of questions directed to a person, presumably a lover, asking about their well-being and if they can sleep well at night. The singer then confesses that they sometimes think about this person and how they are digging a hole endlessly without knowing why. The warmth and strength of this person makes them feel anxious and admire them, yet they are scared to face their feelings and have run away from them.
The second verse portrays a world that is a dream, and the singer's true self is following this person. They have a vivid memory of standing with this person, looking out to the sea, and they cannot forget this feeling. The power and intensity of this person make them feel scared and timid, and their sad face makes them feel melancholic. The song ends with an ode to the dream days where they were in love and cherished every moment.
Overall, the song explores the fear of facing one's feelings for another person, the admiration towards their qualities, and the longing for the past. The digging of the hole can be interpreted as a metaphorical representation of the singer's emotional journey in digging deeper into their feelings.
Line by Line Meaning
ねぇ君 調子はどうたい?
Hey, how are you doing? How is your mood?
夜はよく眠れるかい?
Can you sleep well at night?
時々 君のことを思い出す
Sometimes, I think about you
ひとりっきり どこか遠いところで
Alone, in some faraway place
ずっとずっと穴を掘り続けている
I have been digging a hole forever and ever
何のための穴かわからずに
I do not know what the hole is for
君のあたたかさは
Your warmth
僕を不安にさせた
Has made me anxious
君の力強さに 僕はあこがれていた
I admired your strength
だから逃げ出した こわかった
So I ran away, I was scared
好きだった 夢の日々よ
Those dreamy days that I loved
ねぇ君 うまくやってるかい?
Hey, are you doing well?
心はまともに動いているかい?
Is your heart working properly?
この世界は 本当は夢の中で
This world is really inside a dream
本当の自分は君についていって
My true self follows you
君と二人で海をみおろしている
We are looking down at the sea together
そんな思いが頭から離れない
Such thoughts do not leave my mind
君の激しさは 僕を臆病にした
Your intensity made me timid
君の哀しい顔は 僕を切なくさせた
Your sad face made me feel sorrowful
君が好きだった 君がいる世界も
I loved you and the world you were in
愛しかった 夢の日々よ
Those lovely days full of love
君のあたたかさは
Your warmth
僕を不安にさせた
Has made me anxious
君の力強さに 僕はあこがれていた
I admired your strength
だから逃げ出した こわかった
So I ran away, I was scared
好きだった 夢の日々よ
Those dreamy days that I loved
愛しかった 夢の日々よ
Those lovely days full of love
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: YO-KING
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
非表示
この曲大好きだったことを15年ぶりくらいに思い出した
yuki hashikawa
放課後グルーヴいいね
wata ame
放課後グルーヴさいこーーー
toyoatu
うpありがとう。