We No Speak Americano topped the German, Irish, UK, Argentine, Danish, Dutch, Swedish and Belgian charts so far, and reached the Top 5 in Australia, Spain and Norway. It was also a chart hit in Italy, New Zealand and several other countries. The video was directed by Andy Hylton at Lutimedia.
Prior to the hit, they had collaborated with DCUP when he remixed their hit Afro Nuts in 2009.
The band's name is a reference to a scene in the movie Pulp Fiction, where Samuel Jackson's character, Jules Winnfield, tells Yolanda, a coffee-shop robber, to be cool. Their track Villalobos for Presidente refers to the Pulp Fiction character Esmerelda Villalobos, played by Angela Jones
We No Speak Americano
Yolanda Be Cool & Dcup Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Si tu lle parle 'mmiezzo americano?
Quando se fa l'ammore sotto 'a luna
Comme te vene 'ncapa 'e dì, "I love you"?
Pa pa l'americano
Pa pa l'americano
Pa l'americano
Pa pa l'americano
Pa pa l'americano
Pa pa l'americano
Whisky e soda e rock and roll
Whisky e soda e rock and roll
Whisky e soda e rock and roll
The lyrics of We No Speak Americano by Yolanda Be Cool vs. DCUP is a playful homage to Italian-American culture and the fusion of language that results from it. The song opens with the repeated phrase “comme te po” which roughly translates to “how are you?” in Italian dialect. The following lines ask if the listener can understand the singer’s Italian-American dialect, and then playfully describe the feelings of love and passion that arise under the moonlight. The chorus proudly proclaims “pa pa l americano” which seems to be a play on words for “papa l’americano” or “the American Pope” and “fa l'americano” which translates to "be American". The following lines, “whiskey soda y rockenroll” perhaps refer to the blend of Italian and American cultures in a fun and upbeat way.
The lyrics of We No Speak Americano can be interpreted as a celebration of the hybridization of cultures and languages that takes place among Italian-Americans. It also emphasizes the universality of love and passion, despite linguistic differences. The song is generally seen as being playful and light-hearted, with a catchy beat that has made it a popular dancefloor anthem.
Line by Line Meaning
Comme te po
Do you understand?
Comme te po
Do you understand?
Comme te po cap chi te v bene
Do you understand how much I love you?
Si tu le parle mmiezzo americano?
If I talk to you in half American?
Quando se fa lammore sotto a luna
When we make love under the moon
Come te vene capa e di, I love you!?
Do you feel your head saying, 'I love you'?
Pa pa l americano
Father, the American
Pa pa l americano
Father, the American
Pa pa l americano
Father, the American
Fa l americano!
Do the American!
Pa pa l americano
Father, the American
Fa fa l americano
Do do the American
Whiskey soda y rockenroll
Whiskey, soda, and rock n' roll
Whiskey soda y rockenroll
Whiskey, soda, and rock n' roll
Whiskey soda y rockenroll
Whiskey, soda, and rock n' roll
Lyrics © CONSALAD CO., Ltd., BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group, Tratore, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Nicola Salerno, Renato Carosone, Matthew Handley, Duncan Maclennan, Andrew Stanley
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@therealtedx5284
A moment of silence for people still trying to find this song
@saintvictorie
Haha.. I just searched, pa americano lol
@bikeshshrestha4475
Dude i found this in a video called "taekwando match turns into dance"
@elzep-te9043
I FINALLY FOUND IT
@madisynwoodbridge2136
I was thinking "popafiladygano" lmaoooo idekkkkkk but I found it
@randomnoobonyoutube7463
I've been literally looking for this song since I was 7 seven lol
@ondracabala7811
Italian in Italy: normal guy
Italian in America:
@jdot145
MAMMAMIA🇮🇹
@MyMrman7
I really thought this was Australian
@danielmosquito1234
@@jdot145 alberto come and look at marcelo