KURACHHU SUMMER
Yumemiru Adolescence Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
CLAP CLAP CLAP 夢アド!
とびきり ピュアなサマー
テンション アガるおひさま
きらきら ぴかぴか
しゅわしゅわ くらくらな 夏が待ってる
おまちかね 恋のシーズン
ゆらゆら そわそわ
ふわふわ キミのそばにいたいな
完全無欠の運命のふたりが
ギュッと肩抱いて交わす言葉は
そよ風に乗って 甘く溶けていく
Wooo わ〜お!
Chu Chu くらくら 恋愛中(Chu)
ハートにくらっちゅしてゲッチュー(Chu)
奇跡なら すぐそこに
エクストリームな夏をキメちゃって!
くらくら 全開中(Chu)
ハートにくらっちゅしてゲッチュー(Chu)
この恋が 永遠に続くように
魔法をかけて!
くらっ くらっ くらっ くらっちゅサマー!
CLAP CLAP CLAP 夢アド!
はしゃいじゃおうよ 砂浜
水着で飛び出せ ゲッダン!
ぎらぎら ちかちか
てかてか 超高気圧の勢いで
キミに送るよ アテンション
永久保存のシチュエーション
どきどき あたふた
はちゃめちゃ なんたって夏だから
前人未到のKISSのスコール
そっと包むよ 光のプリズム
遠い夢の国 すぐに連れて行って
Wooo わ〜お!
Chu Chu くらくら 恋愛中(Chu)
ハートにくらっちゅしてゲッチュー(Chu)
この夏は 一度だけ
リセットなんて出来やしないんだから!
くらくら 全開中(Chu)
ハートにくらっちゅしてゲッチュー(Chu)
キミのこと スキなこと
ロマンチックつかまえて!
潮騒に誘われて
砂に書いたの ラブレター
言葉にすれば 少しせつないけど
大声で叫ぶよ Yeahhhhh!
くらっちゅサマー!
Oi Oi Oi Oi Oi Oi
夢アド!
どっかーん!
恋のBIG WAVE ものにしちゃWAY!
高まって弾む この瞬間 超大事!!!
そりゃ夏のせい! カモン エビバディせーの!
バーベキューしたーい!
(サーマサマサマー)
花火したーい!
たーまやー!
(サーマサマサマー)
浴衣着たーい!
(サーマサマサマー)
やっぱ海でしょ! Clap Your Hands! Yeah!
くらっ くらっ くらっ くらっちゅサマー!
CLAP CLAP CLAP 夢アド!
くらっ くらっ くらっ くらっちゅサマー!
CLAP CLAP CLAP
Chu Chu くらくら 恋愛中
ハートにくらっちゅしてゲッチュー
奇跡なら すぐそこに
エクストリームな夏をキメちゃって!
くらくら 全開中
ハートにくらっちゅしてゲッチュー
この恋が 永遠に続くように...
Chu Chu
Chu Chu くらくら 恋愛中(Chu)
ハートにくらっちゅしてゲッチュー(Chu)
この夏は 一度だけ
ミラクル くるくる 夏だーいすき
くらくら 全開中(Chu)
ハートにくらっちゅしてゲッチュー(Chu)
大切なキミのこと スキなこと
いつまでも 輝いていますように
魔法をかけて!
くらっ くらっ くらっ くらっちゅサマー!
CLAP CLAP CLAP 夢アド!
The lyrics of "KURACHHU SUMMER" by Yumemiru Adolescence capture the excitement and pureness of a summer filled with love and adventure. The song starts off with the repetitive chant of "くらっ くらっ くらっ くらっちゅサマー!" which sets the energetic and lively tone. The members of Yumemiru Adolescence (referred to as "夢アド" in the lyrics) then express their enthusiasm for the upcoming summer season, describing it as a dazzling and sparkling time filled with anticipation.
The lyrics also mention the start of the "恋のシーズン" or the season of love. They express a desire for sweet romantic moments, using metaphors like "ギュッと肩抱いて交わす言葉" (words exchanged while tightly embracing each other's shoulders) that melt softly and sweetly on the breeze. This portrays the feeling of young love and the magical nature of summer romances.
The chorus emphasizes the intense and exhilarating nature of love with the phrase "Chu Chu くらくら 恋愛中(Chu)" and the repeated request to "くらっちゅしてゲッチュー" which can be interpreted as a call to embrace and cherish each other's love passionately. They express a desire for their love to last forever and imply that the magic of love and summer can create a lasting bond.
The lyrics also mention beach activities like playing on the sand, wearing swimsuits, and enjoying the high atmospheric pressure. The members express a longing to be by their loved one's side and create everlasting memories, using words like "永久保存のシチュエーション" (a situation that will be preserved forever). It's a representation of the carefree and adventurous spirit of summer.
The bridge of the song mentions a "KISSのスコール" or a storm of kisses that unfolds like a beautiful prism of light, symbolizing a rare and special experience. The lyrics also mention the desire to write a love letter on the sand and scream their love loudly, showcasing the boldness and excitement that comes with the summer season.
Overall, "KURACHHU SUMMER" is a lively and energetic song that encapsulates the joy and magic of a summer filled with love and adventure. It celebrates the pureness of youthful love and the thrilling experiences that come with embracing the power of the season.
Line by Line Meaning
くらっ くらっ くらっ くらっちゅサマー!
A dazzling, vibrant, and exciting summer is here!
CLAP CLAP CLAP 夢アド!
DreamsHearts (Yumemiru Adolescence) are enthusiastically cheering!
とびきり ピュアなサマー
An exceptionally pure and innocent summer
テンション アガるおひさま
The sun that raises our spirits
きらきら ぴかぴか
Sparkly and shiny
しゅわしゅわ くらくらな 夏が待ってる
A bubbly and dizzying summer is waiting
おまちかね 恋のシーズン
The long-awaited season of love
ギブミー スウィートな果実
Give me sweet fruits
ゆらゆら そわそわ
Swaying and restless
ふわふわ キミのそばにいたいな
I want to be by your side, feeling light and fluffy
完全無欠の運命のふたりが
The perfectly flawless destined couple
ギュッと肩抱いて交わす言葉は
Embrace tightly and exchange words
そよ風に乗って 甘く溶けていく
Riding the gentle breeze and melting sweetly
Wooo わ〜お!
Woohoo!
Chu Chu くらくら 恋愛中(Chu)
Love is making my heart throb (Chu)
ハートにくらっちゅしてゲッチュー(Chu)
My heart is fluttering with a 'kura' sound (Chu)
奇跡なら すぐそこに
If it's a miracle, it's right around the corner
エクストリームな夏をキメちゃって!
Let's make this summer extraordinary!
くらくら 全開中(Chu)
Feeling dizzy and fully open (Chu)
ハートにくらっちゅしてゲッチュー(Chu)
My heart is pounding with a 'kura' sound (Chu)
この恋が 永遠に続くように
May this love last forever
魔法をかけて!
Cast a magic spell!
はしゃいじゃおうよ 砂浜
Let's get excited on the sandy beach
水着で飛び出せ ゲッダン!
Jump out in our swimsuits and go wild!
ぎらぎら ちかちか
Intensely bright and shining
てかてか 超高気圧の勢いで
With glistening and powerful high pressure
キミに送るよ アテンション
Sending my full attention to you
永久保存のシチュエーション
A scenario for everlasting memories
どきどき あたふた
Nervous and flustered
はちゃめちゃ なんたって夏だから
Chaotic and utter mayhem, after all, it's summer
前人未到のKISSのスコール
A storm of unprecedented kisses
そっと包むよ 光のプリズム
Gently enveloped in a prism of light
遠い夢の国 すぐに連れて行って
Take me to the distant dreamland right away
Wooo わ〜お!
Woohoo!
くらくら 全開中(Chu)
Feeling dizzy and fully open (Chu)
ハートにくらっちゅしてゲッチュー(Chu)
My heart is pounding with a 'kura' sound (Chu)
この夏は 一度だけ
This summer is only once
リセットなんて出来やしないんだから!
We can't reset it, so let's make the most of it!
キミのこと スキなこと
Things I love about you
ロマンチックつかまえて!
Let's capture some romance!
潮騒に誘われて
Invited by the sound of the waves
砂に書いたの ラブレター
I wrote a love letter in the sand
言葉にすれば 少しせつないけど
It's a bit sad when put into words
大声で叫ぶよ Yeahhhhh!
I'll shout it out loud, Yeahhhhh!
どっかーん!
Bam!
恋のBIG WAVE ものにしちゃWAY!
Turn love into a BIG WAVE, that's the way!
高まって弾む この瞬間 超大事!!!
This moment of excitement and bouncing is extremely important!
そりゃ夏のせい! カモン エビバディせーの!
That's because of summer! Come on, everybody, let's go!
バーベキューしたーい!
I want to have a barbecue!
(サーマサマサマー)
(Summertime)
花火したーい!
I want to see fireworks!
たーまやー!
Tamaya! (fireworks store name)
(サーマサマサマー)
(Summertime)
浴衣着たーい!
I want to wear a yukata!
(サーマサマサマー)
(Summertime)
やっぱ海でしょ! Clap Your Hands! Yeah!
Of course, it's the sea! Clap your hands! Yeah!
Chu Chu くらくら 恋愛中
Love is making my heart throb (Chu)
ハートにくらっちゅしてゲッチュー
My heart is fluttering with a 'kura' sound (Chu)
奇跡なら すぐそこに
If it's a miracle, it's right around the corner
エクストリームな夏をキメちゃって!
Let's make this summer extraordinary!
くらくら 全開中
Feeling dizzy and fully open (Chu)
ハートにくらっちゅしてゲッチュー
My heart is pounding with a 'kura' sound (Chu)
この恋が 永遠に続くように...
May this love last forever...
Chu Chu
Chu Chu
Chu Chu くらくら 恋愛中(Chu)
Love is making my heart throb (Chu)
ハートにくらっちゅしてゲッチュー(Chu)
My heart is fluttering with a 'kura' sound (Chu)
この夏は 一度だけ
This summer is only once
ミラクル くるくる 夏だーいすき
I love the miracle of swirling summer
くらくら 全開中(Chu)
Feeling dizzy and fully open (Chu)
ハートにくらっちゅしてゲッチュー(Chu)
My heart is pounding with a 'kura' sound (Chu)
大切なキミのこと スキなこと
Things I love about you, my precious
いつまでも 輝いていますように
I hope you'll always keep shining
魔法をかけて!
Cast a magic spell!
くらっ くらっ くらっ くらっちゅサマー!
A dazzling, vibrant, and exciting summer is here!
CLAP CLAP CLAP 夢アド!
DreamsHearts (Yumemiru Adolescence) are enthusiastically cheering!
Contributed by Gianna Y. Suggest a correction in the comments below.