伊藤由奈 (Yuna Ito) was born on September 20th, 1983, … Read Full Bio ↴Romaji for 伊藤由奈.
伊藤由奈 (Yuna Ito) was born on September 20th, 1983, of a Japanese father and a Korean mother in Los Angeles, California. She grew up in the United States, Hawaii, and even spent her High School time there as she attended McKinley High School until 2001. When Ito was little she used to sing to songs of both Mariah Carey and Michael Jackson and had always one dream: Becoming a star! In early 2005 then Ito auditioned for the role of charismatic vocalist Reira from TRAPNEST and eventually was chosen for the role. To make her debut even more exciting Ito’s label SONY BMG JAPAN did everything to keep any information about Ito a secret.
The 22-year-old half Japanese, half Korean American debuted under the synonym of “REIRA starring YUNA ITO” with her song Endless Story, which landed on number 2 of Oricon’s single ranking. As Reira Serizawa from a quite popular manga, NANA, Ito’s idenity was kept a secret until the end.
When NANA the movie finally released in Japan, people were going crazy about the wonderful, “high-pitched”, voice of Ito and the movie song Endless Story ended its first day of sales on number 2 of Japan’s Oricon charts. Ito was on magazine covers, posters and eventually had her first TV appearance on MUSIC STATION, performing Endless Story.
It was only in 2006 that her 2nd single, Faith / Pureyes, was put on the market. With Faith being ending theme to the drama, Unfair, and Pureyes being song for the Bioclen Zero commercial. This single sold about 50,000 copies which was a dissapointment considering “Endless Story” had outsold Mika Nakashima’s “Glamorous Sky” with over 500,000 copies.
The third single for Ito was perhaps the biggest hit after the NANA-era. Precious was announced as theme song for the 2006 movie, “LIMIT OF LOVE ~Umizaru~”. The single included two b-sides, I’m Free and Secrets, both co-written by Ito herself. Precious sold over 200,000 copies and was also the 2nd highest downloaded song in the first half of 2006 in Japan.
Sony later announced a 2-month Single Project. She covered These Boots Are Made For Walkin’, for the Daihatsu “COO” commerical, featured on her 4th single stuck on you. She recently sang the Japanese ending theme song for TV show “LOST”. losin’ will be her 5th single.
On August 4th, 2006, Toho announced the role of Reira Serizawa in the sequel to NANA, NANA 2 will still be played by Ito. A 2nd single for REIRA starring YUNA ITO, Truth, has been scheduled for December 13th, 2006, release, with NANA 2 opening on December 9th, 2006.
In January 2007 she released her first album, HEART, which became a major success around Japan, hitting the pole positions on ORICON Daily, Weekly and Monthly Album Charts and sticking to the #1 on the United World Charts.
Ito’s 7th single was announced to be released March 7, 2007, and was entitled “I’m Here”, the movie theme to “UNFAIR”. Along came “Reason Why”, an insert song.
Achieving minor success with this single, Ito is to release a collaboration single with Micro from Def Tech, “Mahaloha”, on June 27, 2007.
Her probably biggest success so far was the duet with her admired Celine Dion, “Anata ga iru kagiri ~A world to believe in”.
Trust You
Yuna Ito Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
雨は大地を潤すように
この世界は寄り添い合い 生きてるのに
なぜ人は傷つけ合うの
なぜ別れは訪れるの
君が遠くに行ってもまだ
いつもこの心の真ん中
抱きしめた君のカケラに
痛み感じてもまだ 繋がるから
信じてるよ また会えると
I'm waiting for your love
I love you
I trust you
君の孤独を分けてほしい
I love you
I trust you
光でも闇でも
二人だから信じ合えるの
離さないで
世界の果てを誰が見たの
旅の終わりを誰が告げるの
今は答えが見えなくて 永い夜でも
信じた道を進んでほしい
その先に光が待つから
君が教えてくれた唄は
今もこの心の真ん中
あのやさしい声と共に響いている
溢れる気持ちのしずくが
あたたかく頬つたう
強くなるね
信じてるよ
繋がってると
I'm always by your side
I love you
I trust you
君のために流す涙が
I love you
I trust you
愛を教えてくれた
どんなに君が道に迷っても
そばにいるよ
I love you
I trust you
君の孤独を分けてほしい
I love you
I trust you
光でも闇でも
I love you
I trust you
哀しみでも歓びでも
I love you
I trust you
君の全てを守りたい
どんなに君が道に迷っても
そばにいるよ
二人だから信じ合えるの
離さないで
The lyrics of Yuna Ito's song "Trust You" talk about the uncertain world we live in, where people can hurt each other and experience separation. Despite this, the songwriter has a strong belief in love and the power of relationships to overcome these challenges. The first verse compares the beauty of flowers dancing in the wind and rain nourishing the earth to the sadness of humans hurting each other and the inevitability of saying goodbye.
In the chorus, the songwriter tells someone how much they love and trust them, expressing their desire to share their companion's loneliness and stay by their side through good times and bad. The bridge offers a message of encouragement, encouraging the person to keep walking on the path they believe in and reminding them that love will keep them connected.
Overall, "Trust You" offers a message of hope and the importance of holding on to love, even when the world can be tough and uncertain.
Line by Line Meaning
花は風に揺れ踊るように
Just as flowers dance and sway to the wind
雨は大地を潤すように
Just as rain nourishes the earth
この世界は寄り添い合い 生きてるのに
Even though this world is meant for people to live together in harmony
なぜ人は傷つけ合うの
Why do people hurt each other
なぜ別れは訪れるの
Why does separation come
君が遠くに行ってもまだ
Even if you go far away
いつもこの心の真ん中
You'll always be in the center of my heart
あのやさしい笑顔でうめつくされたまま
Filled with the memory of your gentle smile
抱きしめた君のカケラに
Even as I hold onto the pieces of you
痛み感じてもまだ 繋がるから
Feeling the pain, I'm still connected to you
信じてるよ また会えると
I believe we'll meet again
I'm waiting for your love
I'll be waiting for your love
I love you
I love you
I trust you
I trust you
君の孤独を分けてほしい
I want to share your loneliness
光でも闇でも
In the light or in the darkness
二人だから信じ合えるの
Because it's the two of us, we can trust each other
離さないで
Don't let go
世界の果てを誰が見たの
Who has seen the end of the world
旅の終わりを誰が告げるの
Who declares the end of a journey
今は答えが見えなくて 永い夜でも
Even if we can't see the answer right now, through the long night
信じた道を進んでほしい
I want us to keep walking the path we believed in
その先に光が待つから
Because there's light waiting for us ahead
君が教えてくれた唄は
The song you taught me
今もこの心の真ん中
Even now, it's in the center of my heart
あのやさしい声と共に響いている
Resounding alongside your gentle voice
溢れる気持ちのしずくが
The drops of overflowing emotions
あたたかく頬つたう
Gently warm my cheeks
強くなるね
I become stronger
信じてるよ
I believe
繋がってると
That we're connected
I'm always by your side
I'll always be by your side
君のために流す涙が
The tears I shed for you
愛を教えてくれた
Taught me about love
どんなに君が道に迷っても
No matter how lost you get
そばにいるよ
I'll be by your side
哀しみでも歓びでも
In sadness or in joy
君の全てを守りたい
I want to protect everything about you
Contributed by Carson B. Suggest a correction in the comments below.