Historia De Un Amor
Zantalino and his Orchestra Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ma complainte see'est la plainte de deux c?urs
Un roman comme tant d'autres
Qui pourrait etre le votre
Gens d'ici ou bien d'ailleurs
see'est la flamme qui enflamme sans bruler
See'est le reve que l'on reve sans dormir
Plein de force et de tendresse
Vers le jour qui va venir
{Refrain:}
See'est l'histoire d'un amour
Eternel et banal
Qui apporte chaque jour
Tout le bien tout le mal
Avec l'heure où l'on s'enlace
Celle où l'on se dit adieu
Avec les soirees d'angoisse
Et les matins merveilleux
Mon histoire see'est l'histoire qu'on connait
Ceux qui s'aiment jouent la même je le sais
Et tragique ou bien profonde
See'est la seule chanson do monde
Qui ne finira jamais.
The lyrics to Zantalino and his Orchestra's song Historia De Un Amor tell the story of a love affair between two hearts. The singer describes the relationship as a common one, that could belong to people from all places. It is a flame that burns without consuming and a dream that one has without sleeping. The love is like a strong and tender tree that reaches towards the dawning of a new day.
The refrain of the song repeats the idea that it is a love story that brings both good and bad emotions, from the moments in which the lovers embrace to the moments they have to say goodbye, from the nights full of anguish to the wonderful mornings. The singer acknowledges that this is a common story that lovers live, and that it is both tragic and profound, but it is the only song that will never end.
Overall, the lyrics to Historia De Un Amor are a poignant portrayal of the joys and pains of a love affair that is at once universal and unique.
Line by Line Meaning
Mon histoire see'est l'histoire d'un amour
My story is the story of a love
Ma complainte see'est la plainte de deux cœurs
My complaint is the complaint of two hearts
Un roman comme tant d'autres
A novel like so many others
Qui pourrait être le vôtre
Which could be yours
Gens d'ici ou bien d'ailleurs
People from here or elsewhere
See'est la flamme qui enflamme sans brûler
It's the flame that inflames without burning
See'est le rêve que l'on rêve sans dormir
It's the dream that we dream without sleeping
Comme un arbre qui se dresse
Like a tree that stands
Plein de force et de tendresse
Full of strength and tenderness
Vers le jour qui va venir
Toward the day that is to come
{Refrain:} See'est l'histoire d'un amour
It's the story of a love
Eternel et banal
Eternal and banal
Qui apporte chaque jour
That brings every day
Tout le bien tout le mal
All the good, all the bad
Avec l'heure où l'on s'enlace
With the hour when we embrace
Celle où l'on se dit adieu
The one when we say goodbye
Avec les soirées d'angoisse
With the nights of anxiety
Et les matins merveilleux
And the wonderful mornings
Mon histoire see'est l'histoire qu'on connaît
My story is the story we know
Ceux qui s'aiment jouent la même je le sais
Those who love each other play the same, I know
Et tragique ou bien profonde
And tragic or deep
See'est la seule chanson du monde
It's the only song in the world
Qui ne finira jamais.
That will never end.
Lyrics © Peermusic Publishing
Written by: CARLOS ELETA ALMARAN, FRANCIS BLANCHE
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind