la vaca I
cuatro pesos de propina Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Que antes del arado y de la plantación
Pastábamos por cualquier lado
Como un ritual sagrado,
El campo desolado
Era una bendición.
Pero un mal día todo eso cambio
Llegó la estancia y el patrón y la carnicería.
Pasamo a ser ganado
Carne de exportación
Plata para el estanciero
Cuero para el zapatero
Leche pal lechero.
Entonces alguien exclamo
Toro con huevo no es toro capón
Vaca sin marca es libertad
Dispuesta a dar pelea.
Dijo, no soy vaca cualquiera
Soy carne de primera
Me salgo del corral
Abierta la tranquera
Saludo a mis lecheras
No aguanto mas la espera
Me voy pa libertad.
Como en la india quiero caminar
Vaca sagrada del amor
Dispuesta a dar pelea.
Voy caminando como vaca
Y ya no me atrapan
No vuelvo pal corral
Tengo los cuernos
Afilados los ojos de costado
Para poder mirar
Quien viene por cualquier lado
Si es vaca o ser humano
Quien se come el asado
Quien es el familiar
Ya somos miles y vienen muchos mas
Rumiando juntos la canción
Dispuestos a dar pelea.
Voy caminando como vaca
Y ya no me atrapan
No vuelvo pal corral
The song, "La Vaca I" by Cuatro Pesos de Propina, tells the story of how the arrival of the estate, the patron, and the butchery changed the life of cows and their role in society. The opening lines speak of a time before the plow and plantation, where cows roamed freely as part of a sacred ritual, and barren fields were a blessing. However, one day, everything changed as the arrival of the estate and patron gave rise to the construction of miles of barbed wire fencing. Cows were then reduced to nothing more than livestock, with their meat exported for profit, their hide for the shoemakers, and their milk for the rancher. This line of chains was an effort to turn cows into machines for consumption, devoid of their former sacred meaning.
However, one cow speaks out, rejecting the fate of being reduced to nothing more than a product, who proclaims that a cow without a brand is a symbol of freedom, and that cows are not just any other animal. This cow is "carne de primera," meat of the highest quality, who wants to break free of the corral and join the thousands of others who have also broken from their chains. As she wanders free, she also sheds her previous illusions and realizes that humans also have their own role in this chain of consumption, and that she now has the eyes to see through her captors and fight for her right as a sacred animal.
Overall, the song is about the power of breaking free and the fight against the dehumanization that comes with being reduced to products on a store shelf. It speaks to the human desire for freedom and how it is not just restricted to us but shared by the animals we domesticate for our own conveniences.
Line by Line Meaning
Cuentan nuestros antepasados
Our ancestors tell the tale
Que antes del arado y de la plantación
That before the plow and the plantation
Pastábamos por cualquier lado
We grazed anywhere
Como un ritual sagrado,
As a sacred ritual,
El campo desolado
The desolate countryside
Era una bendición.
Was a blessing.
Pero un mal día todo eso cambio
But one day everything changed
Llegó la estancia y el patrón y la carnicería.
The estate, the owner and the slaughterhouse arrived.
Metros y metros de alambrado
Meters and meters of fencing
Pasamo a ser ganado
We became livestock
Carne de exportación
Meat for export
Plata para el estanciero
Money for the estate owner
Cuero para el zapatero
Leather for the shoemaker
Leche pal lechero.
Milk for the milkman.
Entonces alguien exclamo
Then someone exclaimed
Toro con huevo no es toro capón
A bull with balls is not a castrated bull
Vaca sin marca es libertad
An unmarked cow is freedom
Dispuesta a dar pelea.
Ready to fight.
Dijo, no soy vaca cualquiera
She said, I'm not just any cow
Soy carne de primera
I'm prime meat
Me salgo del corral
I'm leaving the pen
Abierta la tranquera
The gate is open
Saludo a mis lecheras
I greet my fellow cows
No aguanto mas la espera
I can't wait any longer
Me voy pa libertad.
I'm going for freedom.
Como en la india quiero caminar
Like in India I want to walk
Vaca sagrada del amor
Sacred cow of love
Dispuesta a dar pelea.
Ready to fight.
Voy caminando como vaca
I'm walking like a cow
Y ya no me atrapan
And they can't catch me anymore
No vuelvo pal corral
I'm not going back to the pen
Tengo los cuernos
I have horns
Afilados los ojos de costado
Sharp eyes on the side
Para poder mirar
To be able to look
Quien viene por cualquier lado
Whoever comes from any side
Si es vaca o ser humano
If it's a cow or a human
Quien se come el asado
Who eats the meat
Quien es el familiar
Who is the relative
Ya somos miles y vienen muchos mas
We are already thousands and more are coming
Rumiando juntos la canción
Ruminating together the song
Dispuestos a dar pelea.
Ready to fight.
Writer(s): cuatro pesos de propina
Contributed by Sydney M. Suggest a correction in the comments below.
Noni
Mi hijo y yo amamos Juan, el la escucho en vivo y no se la pudo sacar más de la cabeza, bueno y yo igual,
Alguien en algún lugar
Oh shit... escuché esta banda cuando era pibe por qmusic, y no tenía idea...
ahora con otra cabeza la reencuentro tan tarde, podría haberle prestado buena atención antes...
Leonora_ Kava
Esta muy buena la canción la verdad que la analise muuuchas veses y la entendi
ARON DUBH
Temazo!
Jeremias Pauletti
Vamos cuatro pesos!!!!
Cecilia
vaca sin marca es libertad!!!!
esteban crespo
no aguanto mas la espera,me voy pa libertad!
Elbio Loriente
genial , para los nuevos libertarios jajajaja
pucca quiere a garuuu
jajaja a q te referis??? un saludo "elbio" ;)
Elbio Loriente
Son libertarios , anarquistas , no quieren ni patrón ni alambrado