VOCAL:ジョウ (Jyou)
GUITAR, VOCAL:miko
GUITAR: 乙魅 (Omi)
BASS:猶人 (Naoto)
DRUMS:Mally
LINKS
Official site: http://exist-trace.com
http://twitter.com/existxtrace_19
http://www.youtube.com/existNET
http://www.facebook.com/pages/existtrace/201341433235814
DISCOGRAPHY
Studio Albums:
TWIN GATE (2010.11.03)
virgin (2012.05.23)
WORLD MAKER (2014.09.24)
Mini-Albums:
Annunciation -the heretic elegy- (2006.12.13)
VANGUARD -of the muses- (2009.04.22)
Ambivalent Symphony (2009.10.21)
TRUE (2011.06.15)
The Last Daybreak (2011.10.19)
This Is Now (2016.03.06)
Royal Straight Magic (2016.11.16)
Best Albums:
Recreation Eve (2008.11.19)
Singles:
ambivalence (2005.08.16)
funeral bouquet (2006.02.15)
riot (2006.07.19)
liquid (2007.07.18)
Knife (2010.06.02)
Diamond (2014.07.03)
Spiral Daisakusen (2014.05.14)
Demo Tapes:
灰ノ雪 (Hai no yuki) [2005.02.22)
Unknown:
黒霧 (Kurokiri) [01.07.2004]
Under mind
exist†trace Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
笑いながら牙を剥いて
鮮明な記憶を映した
奪われた未来
異常なまでの殺意と狂気
覚醒する潜在意識
抑えきれない悲しみに心は
夢と現実の狭間で
幻想に揺れる世界に
魅入られ堕ちてゆく
自由に今、なりたいから目を閉じ
命を解放した・・・縛られることもなく
人間としたの生きる術を
ささやかな幸せを
望まなければこれ以上何も
狂い出した歯車は
遅過ぎた真実を紡いで
夢と現実の狭間で
幻想に揺れる世界に
操られ堕ちてゆく
自由に今、なりたいから目を閉じ
命を解放した・・・縛られることもなく
切り裂いた空に願いはもう届かない、
だから何処までも深い闇を広げてゆく
The lyrics to exist†trace's song "Under mind" are a depiction of a world dominated by delusions and the loss of control that comes with it. The first verse talks about how someone might laugh while revealing their fangs under the influence of a hallucination. The vivid memories of the past have been taken away, leaving behind a future full of uncertainty. The second verse describes the singer's inner turmoil, as their subconscious awakens with excessive hatred and madness that they can no longer suppress. The intense sadness they feel eventually shatters their heart, leaving them broken.
The chorus embodies the state between dreams and reality, where the singer is captivated by the illusionary world they inhabit. They are drawn into it, losing themselves in its grandeur. Then comes the section that expresses their desire for liberty, saying that they wish to close their eyes and release their spirit, free from all bounds that tie it down. This desire stems from the need to find the means of living as a human and gaining small happiness. The final section paints a picture of their collapse, emphasizing how the world they live in is a corrupted machine that spins too late to reveal the truth.
Line by Line Meaning
幻覚による支配
Being controlled by illusions
笑いながら牙を剥いて
Baring one's teeth while laughing
鮮明な記憶を映した
Reflecting vivid memories
奪われた未来
A future that was taken away
異常なまでの殺意と狂気
An abnormal amount of murderous intent and madness
覚醒する潜在意識
Awakening subconsciousness
抑えきれない悲しみに心は
The heart cannot contain unbearable sadness
耐え切れず壊れ
Breaking down from being unable to endure
夢と現実の狭間で
In between dreams and reality
幻想に揺れる世界に
In a world swaying with illusions
魅入られ堕ちてゆく
Being fascinated and falling
自由に今、なりたいから目を閉じ
Closing eyes to become free
命を解放した・・・縛られることもなく
Liberating life... without being bound
人間としたの生きる術を
A method to live as a human
ささやかな幸せを
Modest happiness
望まなければこれ以上何も
If not wished for, nothing more than this
狂い出した歯車は
The malfunctioning gear
遅過ぎた真実を紡いで
Spinning a truth that is too late
操られ堕ちてゆく
Being controlled and falling
切り裂いた空に願いはもう届かない、
Wishes no longer reach the torn sky
だから何処までも深い闇を広げてゆく
Thus, spreading deep darkness everywhere
Contributed by Aria O. Suggest a correction in the comments below.
@nocturneprividyenie2391
For some reason, I am getting the image of a solitary tower out in the middle of a forest, locked in eternal night, and it's snowing.