Magic Music
kashitaro ito Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

夜の帳が下りる頃に 僕らいつでも出会うだろう
いままでどんな顔してたんだい? さぁ見せておくれよ

元気なままでいたならいい
悔し涙も素敵だよな
立ち止まったままでいたって下を向かないでくれ

いまなら僕も分かるんだ
大丈夫だよ?

また会えたら あなたのこと思うよ
その涙も笑顔も見せてくれてどうもありがとう
また会いたい あなたにまた会いたい
夢のようなこの夜 魔法は解けないだろう?

届かないことたくさんある
泣きたいこともたくさんある
味方だと思っていた人が裏切ることもある

それでもここまで来た
大丈夫だよ?

ずっとすがり続けた music
いつの日かそれは magic
どうやったって解けやしない
そうだろ? だろう? だろう?

また会えたら あなたのこと思うよ
その涙も笑顔も 見せてくれてどうもありがとう




また会いたい あなたにまた会いたい
夢のようなこの夜 魔法は解けないだろう?

Overall Meaning

The song "Magic Music" by Kashitaro Ito is a beautiful ode to the power of music and the people who have touched our lives. The lyrics describe the magic of music that can bring people together even if they are separated by time and distance. The song starts with the line "Yoru no tobari ga oriru koro ni" which translates to "When the curtain of the night falls," suggesting that the song takes place at night when the magical powers of music are at their strongest.


The lyrics then go on to ask the question "Imamade donna kao shiteta ndai? Saa mise te okureyo" which roughly translates to "What kind of face have you been making until now? Come and show it to me." This line represents the curiosity of the singer to know about the person and their face expressions in the past, suggesting that no matter how long it has been since they last met, the connection between them remains strong.


The chorus of the song emphasizes the power of music, stating that even if they are separated, the singer will always remember the person and the memories they shared. The lines "Mata aetara anata no koto omou yo/sono namida mo egao mo misete kurete arigatou/mata aitai anata ni mata aitai/yume no youna kono yoru mahou wa tokenai darou?" express the desire to meet again and how the bond between them will never break.


Overall, "Magic Music" by Kashitaro Ito is a heartwarming song about the power of music to connect people and bring back memories of those who have touched our lives.


Line by Line Meaning

夜の帳が下りる頃に 僕らいつでも出会うだろう
When the night falls, we always seem to meet. I wonder what expression you will have this time. Please show me.


元気なままでいたならいい
I hope you are doing well.


悔し涙も素敵だよな
Even tears of regret are beautiful.


立ち止まったままでいたって下を向かないでくれ
Even if you stop moving, please don't look down.


いまなら僕も分かるんだ
Now I understand too.


大丈夫だよ?
Are you okay?


また会えたら あなたのこと思うよ
If we meet again, I'll think of you.


その涙も笑顔も見せてくれてどうもありがとう
Thank you for showing me your tears and smiles.


また会いたい あなたにまた会いたい
I want to see you again, I really do.


夢のようなこの夜 魔法は解けないだろう?
On this dreamlike night, the magic won't disappear, will it?


届かないことたくさんある
Many things are out of reach.


泣きたいこともたくさんある
There are many things that make me want to cry.


味方だと思っていた人が裏切ることもある
Even people I thought were on my side can betray me.


それでもここまで来た
Nevertheless, here we are.


ずっとすがり続けた music
I've always clung to music.


いつの日かそれは magic
Someday, it will become magic.


どうやったって解けやしない そうだろ? だろう? だろう?
No matter what, it won't disappear, right? Right? Right?




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Kashitaro Ito

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions