Beauty
m-inc-to Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Cuty'n Beauty. Sorry...
and now I'm so lonely...
Cuty'n Beauty. Sorry...Oh...
Cuty'n Beauty. Sorry...
どんなものより おまえが美しい
ちょっとわがままはボディブロウ
知らぬ間にきいてくる致命傷
まさかな、
「俺たちに限って」なんて、
どこかの親バカと一緒だぜ
あんな最後、
ドアの鍵を投げ捨てたおまえ
さよならもままならずドア閉めた俺
そして未だに捨て切れぬ思い出に
ため息さ...
「好きだぜ」、「あ、そう」、
「キスしよう」、「うそお」
勇気の言葉をはぐらかした、
むかつくよ
でもそのあと決まって自分から
腕なんか組んできた
Sweet. So Sweet
Cuty'n Beauty. Sorry...
and now I'm so lonely...
Cuty'n Beauty. Sorry...Oh...
Cuty'n Beauty. Sorry...
どんなものより
おまえがいとおしい

ときにおまえの態度はレインボウ
目移りで俺困らしたバービードール
怒る俺見て
「許してあげる」だって、
まいったね
俺は何にもしちゃいねえ
でもわかるんだ
素直になれず 憎まれ口たたく
おまえをわからなかった俺
そう、俺がガキさ
いまさらそんなことなんて思ってる
「ごめんな」、「あ そう」、
「もどれよ」、「うそお」
きっと勇気の言葉にも
こんなふうに言うんだろ
でもそれでもおまえだから
待つ価値あるんだSweet. So Sweet
ちょっとだけ ぎこちない、
若さはあとにひけない
だからいいんじゃない
心しみるじゃない
ああ、慰めにならない
Cuty'n Beauty. Sorry...
and now I'm so lonely...
Cuty'n Beauty. Sorry...Oh...
Cuty'n Beauty. Sorry...
どんなものより
おまえがいとおしい
Cuty'n Beauty. Sorry...
and now I'm so lonely...
Cuty'n Beauty. Sorry...Oh...
Cuty'n Beauty. Sorry...




and now I'm so lonely...Oh.
やるせない

Overall Meaning

The lyrics to "Beauty" by m-inc-to express feelings of loneliness and regret in a relationship with someone who is described as beautiful but also frustrating. The singer acknowledges that the person they are singing about is more beautiful than anything else and that their selfishness can be like a body blow. The line "どこかの親バカと一緒だぜ" (dokoka no oyabaka to issho daze) translates to "I'm just like some foolish parent," suggesting a sense of exasperation with the person's behavior.


The song portrays a tumultuous relationship where there are moments of sweet affection and moments of frustration. The singer reminisces about a time when they threw away the keys and couldn't say goodbye properly, and how they still hold onto memories that they can't let go of. The lyrics mention phrases like "好きだぜ" ("I love you") and "キスしよう" ("Let's kiss"), followed by the response "うそお" ("no way"), demonstrating a push and pull dynamic between the two.


The second verse highlights the person's unpredictable behavior, comparing it to a rainbow and a Barbie doll that constantly distracts and troubles the singer. Despite being annoyed, the singer can't help but soften when the person says "I'll forgive you" after getting angry. They express frustration at not being able to be honest and resorting to hurtful words, admitting that they didn't understand the person. The chorus repeats the sentiment that the person being sung about is more precious than anything else, confirming that even with the difficulties, they are worth waiting for.


Overall, "Beauty" portrays a complex relationship filled with emotional ups and downs, where the beauty of the person is both captivating and frustrating. The lyrics capture the singer's conflicting emotions, from feeling lonely and regretful to recognizing the worthiness of enduring the challenges.


Line by Line Meaning

Cuty'n Beauty. Sorry...
The singer expresses their admiration for someone's beauty but also apologizes for their actions or thoughts.


and now I'm so lonely...
The singer acknowledges their current state of loneliness after realizing their feelings for the person they find beautiful.


どんなものより おまえが美しい
You are more beautiful than anything else.


ちょっとわがままはボディブロウ
Your slight selfishness is like a body blow, hurting the artist emotionally.


知らぬ間にきいてくる致命傷
Without realizing it, the artist is deeply wounded by something they heard from the person they find beautiful.


まさかな、「俺たちに限って」なんて、
Unexpectedly, the singer realizes they are just like those foolish parents who say, 'Not my child.'


どこかの親バカと一緒だぜ
They compare themselves to oblivious parents, not fully understanding the person they find beautiful.


あんな最後、ドアの鍵を投げ捨てたおまえ
Remembering the moment when the person they find beautiful threw away the door key and left, leaving the artist with an unresolved goodbye.


さよならもままならずドア閉めた俺
Unable to properly say goodbye, the artist closed the door, feeling regretful.


そして未だに捨て切れぬ思い出に
The artist is still unable to let go of the memories of the person they find beautiful.


ため息さ...
Sighing in sadness and longing.


「好きだぜ」、「あ、そう」
When the artist confessed their feelings, the response they received was just a casual acknowledgment.


「キスしよう」、「うそお」
The singer playfully suggests kissing, but the response they receive is dismissive and filled with lies.


勇気の言葉をはぐらかした、むかつくよ
The person they find beautiful evaded the heartfelt words of courage, which frustrates the singer.


でもそのあと決まって自分から 腕なんか組んできた
But without fail, the person they find beautiful always comes and casually wraps their arms around the singer.


Sweet. So Sweet
The artist describes the moments they share with the person they find beautiful as sweet and delightful.


ときにおまえの態度はレインボウ
Sometimes, your attitude is like a rainbow, bringing a mix of emotions and confusion to the artist.


目移りで俺困らしたバービードール
The person they find beautiful, with their wandering eyes, has caused the singer distress, like a troublesome Barbie doll.


怒る俺見て「許してあげる」だって
Watching the singer get angry, the person they find beautiful says, 'I'll forgive you,' leaving the singer defeated.


まいったね 俺は何にもしちゃいねえ
The artist admits their helplessness and their inability to do anything in response to the person they find beautiful.


でもわかるんだ 素直になれず 憎まれ口たたく
Despite their understanding, the artist can't be honest and resorts to speaking spitefully, unable to express their true feelings to the person they find beautiful.


おまえをわからなかった俺
The artist realizes that they didn't understand the person they find beautiful fully.


そう、俺がガキさ
Yes, the singer acknowledges their immaturity.


いまさらそんなことなんて思ってる
The artist reflects on how they have now come to realize such things.


「ごめんな」、「あ そう」
Apologizing, the singer receives the usual casual response.


「もどれよ」、「うそお」
They suggest turning back, and the response they receive again is filled with lies.


きっと勇気の言葉にも こんなふうに言うんだろ
The person they find beautiful probably responds in the same way to words of courage.


でもそれでもおまえだから 待つ価値あるんだ Sweet. So Sweet
However, because it's still the person they find beautiful, waiting for them is worth it. The artist expresses their sincere affection and happiness in being with them.


ちょっとだけ ぎこちない、 若さはあとにひけない
It's a little awkward, but their youthfulness is undeniable, leaving a lasting impact on the artist.


だからいいんじゃない 心しみるじゃない ああ、慰めにならない
Because of that, it's okay. It touches their heart, but it's not a comforting feeling.


and now I'm so lonely...
The singer repeats their loneliness, emphasizing their current emotional state.


Oh.
An exclamation of despair or frustration.


やるせない
Feeling frustrated and helpless.




Lyrics © TV Asahi Music Co., Ltd.
Written by: 明生 富樫

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

10 ON 10 - Travel & Entertainment

she is such a graceful and polite lady radiating positivity...

Red Ramiro

She's a big ball of positive energy and I love the fact that she embraces every tiny bit of her. We regular people can learn so much from her.

Satoons

I don't know why but I don't really like how you referred to us as "regular preople"

Muani Hasan

Kasihan , itu sdh takdir dari Allah SWT ,giginye itu lho serem , tapi alhamdulillah dia pd abis 💪💪👍👍

1 More Replies...

TheBeezyBee

"With a supportive family one can do anything...".
I am so glad that she has a supportive family and friends around her. I love her confidence and her smile.

no hassle

those are things many people lack though, including me. However, I am glad this little bundle of joy has a good support system.

Jessica Skidmore

I love her she is so adorable! My favorite thing about her is her laugh and her positive attitude.

LadyRed L

So glad she's still here, I thought I remembered she was having health problems.
She's very clearly an adult woman you can see it in the way she carries herself.

Von Anai

Her legs are still fractured and surgery has not happened

1 More Replies...

Thea Word

I smiled the whole time, what a beautiful inspirational woman with a wonderful family supporting her.

More Comments

More Versions