Clover
meg rock Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Umi no noukon ga
Shimikonda SHATSU wo kite
Higasa kururi kusa no namima o aruku
Suki ni narenai to
Tomeru hodo sawagidasu
Nami no meikyuu oyogu hitokage mo nai

* Yotsuba no KUROOBAA
Yubi de tsumami nabiite misetara
Kiseki okiru kana?
Shiosai no TANBARIN

Hashiru kumo no kage RAMUNE sui nomu anata
Naderu you ni
Nageta shisen no nagewa
Yubi no tsume hodo no kanousei aru no nara
Kakete miyou
Kore ga watashi no mirai

Yotsuba no KUROOBAA
Sagashiateta
Meishin da yotte anata wa waratta
Unmei no TANBARIN

Yotsuba no KUROOBAA
Hasamu techou
Anata to hajimete
KISU shita hizuke ni





* repeat

Overall Meaning

These lyrics are from the song "Clover" by Meg Rock. The first verse describes a person walking on a beach wearing a damp shirt and holding an umbrella, while waves hit their feet. Though they cannot bring themselves to like the ocean, they cannot stop making noise to try to still the waves. The chorus includes the lines "Yotsuba no KUROOBAA" ("Four-leaf clover") and "Shiosai no TANBARIN" ("Ocean wind chime"). The second verse describes a person drinking a cold soda water and watching the shadow of the running clouds. If there is even a glimpse of hope, they want to try it. The chorus repeats with a mention of a notebook and the date of the first kiss.


Line by Line Meaning

Umi no noukon ga
The essence of the sea fills me up


Shimikonda SHATSU wo kite
Wearing a damp shirt that clings to my skin


Higasa kururi kusa no namima o aruku
I walk through the grass, twirling my umbrella


Suki ni narenai to
I can't seem to fall in love


Tomeru hodo sawagidasu
The more I try to stop it, the more my heart races


Nami no meikyuu oyogu hitokage mo nai
In this ocean labyrinth, I swim alone


Yotsuba no KUROOBAA
Clover from fourth street


Yubi de tsumami nabiite misetara
If I pinch it with my fingers, will it come to life?


Kiseki okiru kana?
Can a miracle happen?


Shiosai no TANBARIN
Sea salt taffy


Hashiru kumo no kage RAMUNE sui nomu anata
You, who drinks lemon soda in the shadow of a running cloud


Naderu you ni
As if stroking it


Nageta shisen no nagewa
The toss of our gaze


Yubi no tsume hodo no kanousei aru no nara
If there's just a little chance like the edge of a finger nail


Kakete miyou
Let's bet on it


Kore ga watashi no mirai
This is my future


Sagashiateta
I searched for it


Meishin da yotte anata wa waratta
You laughed, saying that it's obvious


Unmei no TANBARIN
The taffy of fate


Hasamu techou
My notebook in my hand


Anata to hajimete
For the first time with you


KISU shita hizuke ni
We kissed on that date




Contributed by Evan Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@ben75280

ねぇ 今まで知りたかったおとぎ話の続き
nee imamade shirita katta otogi banashi no tsuduki
至今為止一直想知道的童話故事的下文
永遠に終わらない
eien ni owara nai
將永不停止
しあわせなら この手で
shiawase nara kono te de
幸福的話 是用這雙手...

わかりあいたい気持ちは同じ筈なのに
wakari ai tai kimotsi wa onaji hazu nanoni
想互相了解的心情明明是相同
何度でも また 絶望しかけてる
nando demo mata zetubou shi kaketeru
但卻又幾度幾乎陷入絕望
僕らはまるで
bokura wa marude
我們如同
1♥(いちまい)違いの偶然を探しあて めぐり逢った
itsimai tsigai no guuzen wo sagashiate meguri atta
找到那稍微不同的偶然而邂逅

君がいつか飲み込んだ その言葉より ずっと
kimi ga itsuka nomi konnda sono kotoba yori zutto
云えずにいてくれてた やさしさを信じたいと 今 思うんだ
iezu ni ite kureteta yasashisa wo shinji tai to ima omounda
現在我覺得比起你未說出的話,我更想相信你未表達的溫柔

ねぇ この先は どこまでも不安と隣り合わせ
nee kono saki wa doko mademo huan to tonari awase
雖然接下來不管到哪都會與不安為伍
失くすものがなかった僕たちは もぅ いない
nakusu mono ga nakatta boku tatsi wa mou inai
但喪失一切的我們將不復存在
ねぇ 今まで知らなかった おとぎ話の続き
nee imamade shirita katta otogi banashi no tsuduki
至今為止都不知道的童話故事的下文
永遠に終わらない
eien ni owara nai
將永不停止
しあわせなら この手で つみかさねてゆくもの
shiawase nara kono te de tumi kasanete yukumono
幸福的話 是用這雙手堆積而成的東西

もぅ 取り返しのつかない昨日だとしても
即使是昨日無法挽回的事
mou tori kaeshi no tsukanai kinou dato *****emo
今日取り戻せばいいだけで
kyou tori modoseba ii dakede
只要用今天挽回就好

君がいつも隣にいてくれたように
kimi ga itsumo tonari ni ite kureta youni
ずっと はぐれることない
zutto hagureru koto nai
その半分が あたしならと そぅ 願うんだ
sono hanbun ga atashi nara to sou negaunda
希望一直在你身旁而不分離的那另一半是我

ねぇ あんなにも欲しかった日々がここにあるのに
nee anna ni mo hoshi katta hibi ga koko ni aru noni
雖然這裡有你想要的日子
明日を信じられる僕たちは まだいない
ashi ta wo shiji rareru boku tatsi wa mada inai
但我們目前還無法相信明日
ねぇ ハッピーエンドの後も おとぎ話は続く
nee happi-endo no ato mo otogi banashi wa tsuduku
即使是過了快樂結局 這童話故事仍將繼續
永遠に終わらない
eien ni owara nai
永不停止
答を1♥1♥(ひとつひとつ) つみかさねてゆくから
kotae wo hitotsu hitotsu tumi kasanete yuku kara
答案將一個一個地堆積下去

ねぇ 守りたいのは いつも
nee mamori tai no wa itsumo
想守護的總是
たった1葉(ひとり)の♥(ハート)
tatta hitori no ha-to
那唯一一人的心
永遠に終わらない
eien ni owara nai
僕たちは また
boku tatsi wa mata
我們將再度永不停止ねぇ 今まで知りたかったおとぎ話の続き
nee imamade shirita katta otogi banashi no tsuduki
至今為止一直想知道的童話故事的下文
永遠に終わらない
eien ni owara nai
將永不停止
しあわせなら この手で
shiawase nara kono te de
幸福的話 是用這雙手...

わかりあいたい気持ちは同じ筈なのに
wakari ai tai kimotsi wa onaji hazu nanoni
想互相了解的心情明明是相同
何度でも また 絶望しかけてる
nando demo mata zetubou shi kaketeru
但卻又幾度幾乎陷入絕望
僕らはまるで
bokura wa marude
我們如同
1♥(いちまい)違いの偶然を探しあて めぐり逢った
itsimai tsigai no guuzen wo sagashiate meguri atta
找到那稍微不同的偶然而邂逅

君がいつか飲み込んだ その言葉より ずっと
kimi ga itsuka nomi konnda sono kotoba yori zutto
云えずにいてくれてた やさしさを信じたいと 今 思うんだ
iezu ni ite kureteta yasashisa wo shinji tai to ima omounda
現在我覺得比起你未說出的話,我更想相信你未表達的溫柔

ねぇ この先は どこまでも不安と隣り合わせ
nee kono saki wa doko mademo huan to tonari awase
雖然接下來不管到哪都會與不安為伍
失くすものがなかった僕たちは もぅ いない
nakusu mono ga nakatta boku tatsi wa mou inai
但喪失一切的我們將不復存在
ねぇ 今まで知らなかった おとぎ話の続き
nee imamade shirita katta otogi banashi no tsuduki
至今為止都不知道的童話故事的下文
永遠に終わらない
eien ni owara nai
將永不停止
しあわせなら この手で つみかさねてゆくもの
shiawase nara kono te de tumi kasanete yukumono
幸福的話 是用這雙手堆積而成的東西

もぅ 取り返しのつかない昨日だとしても
即使是昨日無法挽回的事
mou tori kaeshi no tsukanai kinou dato *****emo
今日取り戻せばいいだけで
kyou tori modoseba ii dakede
只要用今天挽回就好

君がいつも隣にいてくれたように
kimi ga itsumo tonari ni ite kureta youni
ずっと はぐれることない
zutto hagureru koto nai
その半分が あたしならと そぅ 願うんだ
sono hanbun ga atashi nara to sou negaunda
希望一直在你身旁而不分離的那另一半是我

ねぇ あんなにも欲しかった日々がここにあるのに
nee anna ni mo hoshi katta hibi ga koko ni aru noni
雖然這裡有你想要的日子
明日を信じられる僕たちは まだいない
ashi ta wo shiji rareru boku tatsi wa mada inai
但我們目前還無法相信明日
ねぇ ハッピーエンドの後も おとぎ話は続く
nee happi-endo no ato mo otogi banashi wa tsuduku
即使是過了快樂結局 這童話故事仍將繼續
永遠に終わらない
eien ni owara nai
永不停止
答を1♥1♥(ひとつひとつ) つみかさねてゆくから
kotae wo hitotsu hitotsu tumi kasanete yuku kara
答案將一個一個地堆積下去

ねぇ 守りたいのは いつも
nee mamori tai no wa itsumo
想守護的總是
たった1葉(ひとり)の♥(ハート)
tatta hitori no ha-to
那唯一一人的心
永遠に終わらない
eien ni owara nai
僕たちは また
boku tatsi wa mata
我們將再度永不停止



All comments from YouTube:

@gonzaloleguizamon6092

2021 y sigo amando este opening

@j3ozo4193

still listening to this in 2018 :) great song, bring back much of my old days

@thottietoohottie1932

j3ozo4193 same here

@LibertyNatsa

++

@user-is6ou7mr1z

ようやく見つけた!!探していた、アニソンなんです!upしてくれて、ありがとうございます!!

@VannMizan

the song that define one of the best anime

@supremeseoljeong6921

Finally found a high quality version of this
After all those yeeeears

@plusle28

12 years later I still remember the Japanese lyrics whew I miss solty rei and meg rock

@takuto9991

いい声だなぁ

@ASNCwalker

OMG can't believe i forgot about this song, so glad I found it =)))))))

More Comments

More Versions