In 2006 misono debuted as solo artist at Velfarre, a popular dance club owned by Avex. Her first single VS was released on 29th March, 2006 and was used as the theme song for Namco Bandai's Tale of the Tempest. In total, misono has released eleven singles and two albums as a solo artist. Most of her singles were used as theme songs for various J-dramas, games and movies (e.g. 二人三脚 for Tales of Symphonia: Dawn of the New World).
倖田來未 (Kōda Kumi) is misono's elder sister, who has collaborated with her some times before. Both sisters collaborated in 2009 under the name 倖田來未×misono for Koda's forty-third single "It's All Love!", which was released on March 4, 2009.
ガラスのくつ
misono Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
頭ポンポンとたたいてくれる
そっと夢の中へ
おやすみの前には
何度でも言って欲しい
私の方が好きな気がして
本当は今でも不安になる
少し高いくつをはけば少しは
見上げて見つめてもその視線には
届かない私だけ写して
―人の夜はなかなか寝つけず
消えてはくれないこの寂しさは
そっと胸の中へ
電話の声だと
いつもなら安心出来る
言葉でさえも効き目がなくて
本当はいつも心配になる
少し高いくつをはけばもっと
君に近づける気がしたけど
歩幅が合わなくて離れた距離と
年の差が余計遠く感じさせる
増えていくクツずれバンソーコー
もっと子供っぽくなっちゃった
"すぐに治る傷"とほおっておけば
いつの間にか
手のつけようがなくなる
君に似合う人になりたかっただけ
平気なふり背仲びしたつま先
らしくなかった私嘘ついてるようで
好かれても嬉しくなんてない
魔法が解けたって私は私
素顔を隠す飾りはもういらない
詰め込んだままだった
たくさんの言葉と
素顔伝えてみよう
The lyrics of misono's song "ガラスのくつ" (Garasu no Kutsu) depict a relationship that is filled with longing, insecurity, and a sense of not being able to fully connect with the other person. The singer describes how, before falling asleep, their partner gently pats their head and sends them off into the dream world. However, they also express their desire for their partner to tell them that they love them before going to sleep, feeling that they are the one who loves more in the relationship. The singer admits that even now, they still feel uneasy and unsure.
The lyrics talk about the singer feeling that if they wear slightly higher heels, they might be able to become more adult-like. However, no matter how much they look up and gaze, their partner's gaze doesn't seem to reach them, making them feel invisible. The song reflects the singer's struggle to feel closer to the other person, as their footsteps and the age difference between them create a sense of distance and make them feel even farther apart.
Overall, the lyrics convey a sense of longing, insecurity, and a desire for a deeper connection in a relationship. It portrays the singer's struggle to find their place and be recognized by their partner, as well as their vulnerability and fear of not being loved enough.
Line by Line Meaning
眠りにつくまで腕まくらをして
Until I fall asleep, I put my arm pillow
頭ポンポンとたたいてくれる
You gently pat my head
そっと夢の中へ
Softly into the dream
おやすみの前には
Before saying goodnight
何度でも言って欲しい
I want you to tell me many times
私の方が好きな気がして
I feel like I like you more
本当は今でも不安になる
To be honest, I still feel anxious
少し高いくつをはけば少しは
If I wear slightly higher heels
大人になれそうな気がしたけど
I felt like I could become more adult
見上げて見つめてもその視線には
Even if I look up and stare, in that gaze
届かない私だけ写して
Only the unreachable me is reflected
―人の夜はなかなか寝つけず
It's difficult for a person to fall asleep at night
消えてはくれないこの寂しさは
This loneliness won't disappear
そっと胸の中へ
Softly into my heart
電話の声だと
If it's the voice on the phone
いつもなら安心出来る
I can usually feel relieved
言葉でさえも効き目がなくて
Even words have no effect
本当はいつも心配になる
To be honest, I'm always worried
少し高いくつをはけばもっと
If I wear slightly higher heels, maybe
君に近づける気がしたけど
I felt like I could get closer to you
歩幅が合わなくて離れた距離と
The difference in our strides and the distance that separates us
年の差が余計遠く感じさせる
Make the age difference feel even further
増えていくクツずれバンソーコー
Increasing shoe abrasions, bunion socks
もっと子供っぽくなっちゃった
I became even more childish
"すぐに治る傷"とほおっておけば
If I leave the "wounds that heal quickly" alone
いつの間にか
Before I knew it
手のつけようがなくなる
I won't know what to do
君に似合う人になりたかっただけ
I just wanted to become someone who suits you
平気なふり背仲びしたつま先
Pretending to be okay, tiptoeing
らしくなかった私嘘ついてるようで
I wasn't acting like myself, it felt like I was lying
好かれても嬉しくなんてない
Even if I'm liked, I'm not happy about it
魔法が解けたって私は私
Even if the magic is broken, I am still me
素顔を隠す飾りはもういらない
I no longer need decorations to hide my true face
詰め込んだままだった
I kept it all inside
たくさんの言葉と
Many words
素顔伝えてみよう
Let me express my true self
Lyrics © BMG Rights Management
Written by: MISONO
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind