ガラスのくつ
misono Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

眠りにつくまで腕まくらをして
頭ポンポンとたたいてくれる
そっと夢の中へ
おやすみの前には
何度でも言って欲しい
私の方が好きな気がして
本当は今でも不安になる
少し高いくつをはけば少しは
大人になれそうな気がしたけど
見上げて見つめてもその視線には
届かない私だけ写して
―人の夜はなかなか寝つけず
消えてはくれないこの寂しさは
そっと胸の中へ
電話の声だと
いつもなら安心出来る
言葉でさえも効き目がなくて
本当はいつも心配になる
少し高いくつをはけばもっと
君に近づける気がしたけど
歩幅が合わなくて離れた距離と
年の差が余計遠く感じさせる
増えていくクツずれバンソーコー
もっと子供っぽくなっちゃった

"すぐに治る傷"とほおっておけば
いつの間にか
手のつけようがなくなる
君に似合う人になりたかっただけ
平気なふり背仲びしたつま先
らしくなかった私嘘ついてるようで
好かれても嬉しくなんてない
魔法が解けたって私は私
素顔を隠す飾りはもういらない
詰め込んだままだった




たくさんの言葉と
素顔伝えてみよう

Overall Meaning

The lyrics of misono's song "ガラスのくつ" (Garasu no Kutsu) depict a relationship that is filled with longing, insecurity, and a sense of not being able to fully connect with the other person. The singer describes how, before falling asleep, their partner gently pats their head and sends them off into the dream world. However, they also express their desire for their partner to tell them that they love them before going to sleep, feeling that they are the one who loves more in the relationship. The singer admits that even now, they still feel uneasy and unsure.


The lyrics talk about the singer feeling that if they wear slightly higher heels, they might be able to become more adult-like. However, no matter how much they look up and gaze, their partner's gaze doesn't seem to reach them, making them feel invisible. The song reflects the singer's struggle to feel closer to the other person, as their footsteps and the age difference between them create a sense of distance and make them feel even farther apart.


Overall, the lyrics convey a sense of longing, insecurity, and a desire for a deeper connection in a relationship. It portrays the singer's struggle to find their place and be recognized by their partner, as well as their vulnerability and fear of not being loved enough.


Line by Line Meaning

眠りにつくまで腕まくらをして
Until I fall asleep, I put my arm pillow


頭ポンポンとたたいてくれる
You gently pat my head


そっと夢の中へ
Softly into the dream


おやすみの前には
Before saying goodnight


何度でも言って欲しい
I want you to tell me many times


私の方が好きな気がして
I feel like I like you more


本当は今でも不安になる
To be honest, I still feel anxious


少し高いくつをはけば少しは
If I wear slightly higher heels


大人になれそうな気がしたけど
I felt like I could become more adult


見上げて見つめてもその視線には
Even if I look up and stare, in that gaze


届かない私だけ写して
Only the unreachable me is reflected


―人の夜はなかなか寝つけず
It's difficult for a person to fall asleep at night


消えてはくれないこの寂しさは
This loneliness won't disappear


そっと胸の中へ
Softly into my heart


電話の声だと
If it's the voice on the phone


いつもなら安心出来る
I can usually feel relieved


言葉でさえも効き目がなくて
Even words have no effect


本当はいつも心配になる
To be honest, I'm always worried


少し高いくつをはけばもっと
If I wear slightly higher heels, maybe


君に近づける気がしたけど
I felt like I could get closer to you


歩幅が合わなくて離れた距離と
The difference in our strides and the distance that separates us


年の差が余計遠く感じさせる
Make the age difference feel even further


増えていくクツずれバンソーコー
Increasing shoe abrasions, bunion socks


もっと子供っぽくなっちゃった
I became even more childish


"すぐに治る傷"とほおっておけば
If I leave the "wounds that heal quickly" alone


いつの間にか
Before I knew it


手のつけようがなくなる
I won't know what to do


君に似合う人になりたかっただけ
I just wanted to become someone who suits you


平気なふり背仲びしたつま先
Pretending to be okay, tiptoeing


らしくなかった私嘘ついてるようで
I wasn't acting like myself, it felt like I was lying


好かれても嬉しくなんてない
Even if I'm liked, I'm not happy about it


魔法が解けたって私は私
Even if the magic is broken, I am still me


素顔を隠す飾りはもういらない
I no longer need decorations to hide my true face


詰め込んだままだった
I kept it all inside


たくさんの言葉と
Many words


素顔伝えてみよう
Let me express my true self




Lyrics © BMG Rights Management
Written by: MISONO

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions