11 eleven end=START
misono Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tell me if you love me, baby
心見透かされる
平気なフリ見せても、、、
恋愛には優柔不断なあなた
気分次第でするキスさえ
何故か愛しく
ah いつも振り回されてる
ah 今日も同じ気がつけば
誤魔化されてる
Tell me if you love me, baby
心見透かされる
平気なフリ見せても
涙する夜はこれで何度目だろう?
「もう慣れたよ」なんて
意地を張る
都合のいい女にはならない
だって
二番目ならただ辛いだけだから
「××× そうでしょ?」
ah 不意に抱きしめられても
ah 心地良さは
変わらずに存在してる
1から10まであなたを知っている
はずなのにね、、、切ない
答え予想して聞く事もできない
たったひとつ"気持ち"を教えて




答え予想して聞く事もできない
たったひとつ"気持ち"を教えて

Overall Meaning

The lyrics of misono's song "11 eleven end=START" are about a girl who is in love with a boy who seems to be indecisive and plays games with her emotions. The girl is frustrated with the boy's behavior, as she tries to hide her feelings while he is always uncertain about their relationship. Even when they kiss, it is just based on his mood, which makes her feel sad and hurt. Despite her frustration and sadness, the girl cannot stop loving him as she is always attracted to him, and the boy continues to manipulate her emotions.


The girl realizes that she cannot keep pretending to be fine with his behavior, and she wants him to tell her how he feels about her. However, even though she knows the boy inside out, she cannot predict his answer, which makes her feel uneasy. The lyrics reflect the girl's desperation to know if the boy truly loves her or is just playing with her emotions. The song's title, "11 eleven end=START," symbolizes the endless cycle of their relationship, as it always starts and ends with the same result.


Line by Line Meaning

Tell me if you love me, baby
Asking for confirmation of love


心見透かされる
Feeling vulnerable and exposed


平気なフリ見せても、、、
Faking nonchalance despite inner turmoil


恋愛には優柔不断なあなた
Being indecisive in matters of love


気分次第でするキスさえ
Even casual kisses are dependent on mood


何故か愛しく
Finding it endearing


ah いつも振り回されてる
Feeling constantly manipulated


ah 今日も同じ気がつけば
Realizing it's happening again


誤魔化されてる
Being deceived, misled


涙する夜はこれで何度目だろう?
Questioning how many times tears have been shed at night


「もう慣れたよ」なんて
Falsely claiming to be accustomed to the pain


意地を張る
Being stubborn, refusing to surrender


都合のいい女にはならない
Choosing not to be a convenient girl


だって
Because


二番目ならただ辛いだけだから
Knowing that being second place only brings pain


「××× そうでしょ?」
Asking for affirmation


ah 不意に抱きしめられても
Even if embraced suddenly


ah 心地良さは
Still feeling comfortable


変わらずに存在してる
Unchanged, still present


1から10まであなたを知っている
Claiming to know everything about the other person


はずなのにね、、、切ない
Despite this, feeling sad


答え予想して聞く事もできない
Unable to predict the answer


たったひとつ"気持ち"を教えて
Asking for one thing: to know the other person's feelings


答え予想して聞く事もできない
Asking for one thing: to know the other person's feelings




Lyrics © BMG Rights Management
Written by: MISONO

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions