ドラマ
pegmap Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

昨日見たテレビの色褪せたドラマの中
歌う彼女は死んで 時が経って
気付けば彼女の歌声は
心の中今も響き渡って生きてんだ

白けた惰性の生活 その果にも何かを夢見る
しょうがないね
遠くへ 遥か彼方
遠くへ これは過去のドラマだ

聳え立つ陽炎 怯えだす僕ら
なんて馬鹿野郎だ だから愛しいんだ





この時代はノンフィクションです 精一杯に敗北を
後退なんてナンセンスなんで 敗北者に勲章を

Overall Meaning

The lyrics of ドラマ speak about the power of music and the effects it can have on people. The song begins by describing a faded drama on TV, where a singer who had passed away was performing. Although she is no longer alive, the singer can still hear her voice reverberating in their heart. It is a testament to the lasting impact music can have on individuals. The song then shifts to focus on the mundane life of the singer and the desire to achieve something meaningful. Despite the struggles of life, there is a sense of hope and a longing for something more.


The song then continues with the image of a mirage towering over the trembling narrator, causing fear to arise. However, the singer recognizes the foolishness of the fear and the recognition of the importance of those they love. They express that even in a world where victory seems impossible, it is necessary to keep trying and to keep pushing through the defeats. The line "この時代はノンフィクションです" (This era is non-fiction) illustrates the singer's recognition of the difficulties of the present, but also suggests the need to keep living and fighting.


Overall, ドラマ explores the power of music, the struggles of life, and the importance of pushing through difficulties to keep living.


Line by Line Meaning

昨日見たテレビの色褪せたドラマの中
In the faded drama I watched on TV yesterday


歌う彼女は死んで 時が経って
The singing girl had died and time had passed


気付けば彼女の歌声は
Before I knew it, her singing voice


心の中今も響き渡って生きてんだ
Was still echoing in my heart and living on


白けた惰性の生活 その果にも何かを夢見る
Dreaming of something even in a dull, passive life


しょうがないね
It can't be helped


遠くへ 遥か彼方
Far away, in the distance


遠くへ これは過去のドラマだ
Far away, this is a drama from the past


聳え立つ陽炎 怯えだす僕ら
We become nervous in the face of towering heat haze


なんて馬鹿野郎だ だから愛しいんだ
We are such foolish idiots, that's why we're lovable


この時代はノンフィクションです 精一杯に敗北を
This era is non-fiction, we do our best to face defeat


後退なんてナンセンスなんで 敗北者に勲章を
Backing down is nonsense, so we give medals to the defeated




Writer(s): 山本 章人

Contributed by Harper J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@US395Official

Translated lyrics
1. ねーママ (Hey Mom/ne mama) 0:00
“Hey mom, why doesn’t God come down?”
The kid asks, tilting his head
“Hey mom, don’t look away.”
Listen carefully, live honestly

Hello, There is no one in the world
This voice is also fading away vacantly
The ideal goes away at a rapid pace
And there is no hope for the future

I don’t know, who the hell am I?
Just one, just one question, who am I?

The child’s leg bought with money, I’m singing like I never saw it
Reach out to life, I’m singing while running away
Aa!

2. 肖像 (Portrait/shouzou) 2:43
Hey, look here and smile
What happened to your mind, don’t you know?
Hey, is it fun to lie?
Hey, do you love pretending to be sad?

Eventually, like this again
You’re singing songs that you don’t even know why

You’re so overly self-conscious, aren’t you?
Hey, what are you going to love with?

Well, the greatest defect in human history is now completed

How did you manage to live like this?
How the hell did you manage to get here?
How have you managed to live so far?
How the hell can you love someone?

How did you manage to live like this?
How the hell did you manage to get here?
How have you managed to live so far?
How the hell can you love someone?


3. ドラマ (Drama/dorama) 8:24
In a fading drama of the TV I watched yesterday
There is a woman who sings but now dead
Even after time passes
Her voice is still resonating in my heart
A life of tarnished inertia
I dream of something at the end
Guess there’s nothing I can do

Far away, far far away
Far away, far far away
This is a past drama

The towering heat haze
Frightened us
How stupid we are
That’s why we’re lovely
This era is non-fiction, defeat as hard as you can
Retreat is nonsense, give a medal to the loser

4. サイレン (Siren/sairen) 11:22
Don’t worry about it, it’s no one’s fault
Tomorrow will be okay, nothing’s gonna happen

All I need is a TV, or perhaps a manga?
What day is it today? Whatever, I don’t need a cell phone
I’m being corrupt, I’m trying
I don’t need excuses anymore
Silent
Disappearing, getting cold
What should I do? Please, what should I do?
I don’t know who to ask

Silent words that keep going around
Clock hands being carved
They’re still holding on my mind
Empty sky, without moving, I…

5. 裸の王様 (Naked King/hadaka no oosama) 16:10
Why is this place so messy?
The intelligence of drinking it without hesitation
You’re so convenient

You’re such a monkey
Look down on me, fool me as much as you want
I’m gonna knock you down too one day
I’m gonna cut your throat

Hope, personality, everything is lame
Repeated slander, meaningless center
They get all money

La, la, la, la [x10]

Peace is already dead, my heart is a trash can
Distorted, scattered, but I still look for tomorrow

I’m forgetting who you are
I forgot about you

6. つめたいほし (A Cold Star/tsumetai hoshi) 20:04
Oh, don’t go, please don’t disappear
Just a little bit, just a little bit
I still have a lot of words to say
Meteor, that cold star

How should I connect tomorrow?
There’s not enough light, so I get pushed back
And I wish to a few of you
I can’t throw away my little selfishness
Please let me pray

Don’t go, please don’t disappear
Just a little bit, that cold star

Even if it’s tomorrow, nothing will change
Don’t break it, it will be all dark
I can’t shake off the future entirely
So don’t go, don’t erase!
It’s already gone
Because there’s nothing else
Because I don’t want anything
A cold star

7. 風音 (Wind Noise/kazene) 24:46
Petty we are
It’s so obvious, I’m complaining again
When it’s done
I can’t see the front of myself I believed in

I’m scared
I’m scared
I’m scared

I’m scared
I’m scared
I’m scared!!

This is the bottom of the darkness
Like a dream this place is
That past, and that star too
You were laughing when they were swallowed

I’m scared
I’m scared
I’m scared

I’m scared
I’m scared
I’m scared!

Draw the air and close your eyes
“Goodbye” taken away by the wind noise
I can’t hear anymore

8. ラクシヨウ (Let's Rock/rakushiyou) 31:26
Yeah it’s all a piece of cake now
Of course, Let’s rock
Horn sound? Can’t hear it
So yeah, Let’s rock

You’re talking straight? What the fuck is that
It came out of your head? Goodbye
It’s just annoying, everything’s fucking annoying
So yeah, Let’s rock

Ra!!
Aa-!! はーん!
The view that I saw in my dreams is
あー はーん!
The view that I saw in my dreams is
A! Ha-n!
The view that I saw in my dreams is
A! Ha-n!
The view that I saw in my dreams is

It’s too late for a loser like us to do anything now
Yeah I know that, fuck!
But we still have to act stupid

Ra!
Life is short and the world is full of lies
So, you know what?
Let’s rock!

@beastmonsterthing3

amazing chill

@heru-supa

ラクシヨウ(raku shiyou) is not "Let's Rock" but "Let's take easy way out".

@BlueNoizer

I interpreted that as ラク(Rock) and シヨウ(Let's do it) since I couldn't find proper meaning behind this... 楽勝(Rakushō / Easy Victory) has a similar pronunciation tho

@heru-supa

@@BlueNoizer Yes, it rhymes with other words. However, ラク(楽,Raku / Ease) doesn't mean "rock".