-
rammstein dalai lama Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ein Flugzeug liegt im Abendwind
An Bord ist auch ein Mann mit Kind
Sie sitzen sicher sitzen warm
und gehen so dem Schlaf ins Garn

In drei Stunden sind sie da
zum Wiegenfeste der Mama
Die Sicht ist gut der Himmel klar

Weiter, weiter ins Verderben
Wir müssen leben bis wir sterben
Der Mensch gehört nicht in die Luft
So der Herr im Himmel ruft
seine Söhne auf dem Wind
Bringt mir dieses Menschenkind

Das Kind hat noch die Zeit verloren
Da springt ein Widerhall zu Ohren
Ein dumpfes Grollen treibt die Nacht
und der Wolkentreiber lacht
Schüttelt wach die Menschenfracht

Weiter, weiter ins Verderben
Wir müssen leben bis wir sterben
Und das Kind zum Vater spricht
Hörst du denn den Donner nicht
Das ist der König aller Winde
Er will mich zu seinem Kinde

Aus den Wolken tropft ein Chor
Kriecht sich in das kleine Ohr
Komm her, bleib hier
Wir sind gut zu dir
Komm her, bleib hier
Wir sind Brüder dir

Der Sturm umarmt die Flugmaschine
Der Druck fällt schnell in der Kabine
Ein dumpfes Grollen treibt die Nacht
In Panik schreit die Menschenfracht

Weiter, weiter ins Verderben
Wir müssen leben bis wir sterben
Und zum Herrgott fleht das Kind
Himmel nimm zurück den Wind
Bring uns unversehrt zu Erden

Aus den Wolken tropft ein Chor
Kriecht sich in das kleine Ohr
Komm her, bleib hier
Wir sind gut zu dir
Komm her, bleib hier
Wir sind Brüder dir

Der Vater hält das Kind jetzt fest
Hat es sehr an sich gepresst
Bemerkt nicht dessen Atemnot
Doch die Angst kennt kein Erbarmen
So der Vater mit den Armen
Drückt die Seele aus dem Kind
Diese setzt sich auf den Wind und singt:

Komm her, bleib hier
Wir sind gut zu dir




Komm her, bleib hier
Wir sind Brüder dir

Overall Meaning

The lyrics to Rammstein's "Dalai Lama" tell the story of a man and his child on a plane, flying to the mother's birthday celebration. The plane encounters turbulence and the child hears thunder, which he believes is the king of all winds coming to take him. The storm engulfs the plane, causing fear and panic among the passengers. The lyrics speak to the fragility of life and the notion that humans do not belong in the air. The child's soul is ultimately released, and he joins with the wind, while the father is left holding his lifeless body. The song's theme is a reminder that life can be unpredictable and that we must live fully until death.


Line by Line Meaning

Ein Flugzeug liegt im Abendwind
A plane lies in the evening breeze


An Bord ist auch ein Mann mit Kind
On board, there is also a man with a child


Sie sitzen sicher sitzen warm
They sit safely and warmly


und gehen so dem Schlaf ins Garn
And so they fall into sleep's trap


In drei Stunden sind sie da
In three hours, they will arrive


zum Wiegenfeste der Mama
For Mama's birthday party


Die Sicht ist gut der Himmel klar
The visibility is good and the sky is clear


Weiter, weiter ins Verderben
Further, further into ruin


Wir müssen leben bis wir sterben
We must live until we die


Der Mensch gehört nicht in die Luft
Man doesn't belong in the air


So der Herr im Himmel ruft
Thus, the Lord in Heaven calls


seine Söhne auf dem Wind
His sons on the wind


Bringt mir dieses Menschenkind
Bring me this human child


Das Kind hat noch die Zeit verloren
The child has yet to lose time


Da springt ein Widerhall zu Ohren
Then an echo is heard


Ein dumpfes Grollen treibt die Nacht
A dull rumble drives the night


und der Wolkentreiber lacht
And the cloud driver laughs


Schüttelt wach die Menschenfracht
It shakes awake the human freight


Und das Kind zum Vater spricht
And the child speaks to its father


Hörst du denn den Donner nicht
Don't you hear the thunder?


Das ist der König aller Winde
That is the king of all winds


Er will mich zu seinem Kinde
He wants me as his child


Aus den Wolken tropft ein Chor
A choir drips from the clouds


Kriecht sich in das kleine Ohr
Crawls its way into the small ear


Komm her, bleib hier
Come here, stay here


Wir sind gut zu dir
We are good to you


Der Sturm umarmt die Flugmaschine
The storm embraces the airplane


Der Druck fällt schnell in der Kabine
The pressure in the cabin drops quickly


Ein dumpfes Grollen treibt die Nacht
A dull rumble drives the night


In Panik schreit die Menschenfracht
The human cargo screams in panic


Und zum Herrgott fleht das Kind
And the child pleads to God


Himmel nimm zurück den Wind
Heaven, take back the wind


Bring uns unversehrt zu Erden
Bring us safely back to Earth


Der Vater hält das Kind jetzt fest
The father now holds the child tightly


Hat es sehr an sich gepresst
He has pressed it close to himself


Bemerkt nicht dessen Atemnot
Not realizing its shortness of breath


Doch die Angst kennt kein Erbarmen
But fear knows no mercy


So der Vater mit den Armen
So with his arms, the father


Drückt die Seele aus dem Kind
Squeezes the soul out of the child


Diese setzt sich auf den Wind und singt:
It sets itself on the wind and sings:


Komm her, bleib hier
Come here, stay here


Wir sind gut zu dir
We are good to you


Komm her, bleib hier
Come here, stay here


Wir sind Brüder dir
We are your brothers




Contributed by Jayden O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions