Addicted To Love
w-inds. Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

I wanna know what love is
一期一会 そして以心伝心
無我夢中 電光石火の恋
やがて別れに満身創痍…予想通り。

愛を知れば知るほど臆病になるんだ
もう誰も二度と愛さないとも誓った
…だけど どうして?
効かない抑制
また琴線(きんせん)に触れて

愛の成す所業。
繰り返す営み
I'm addicted to love
永遠(とわ)も運命も
幻(マボロシ)でもいい
I'm addicted to love
Addicted to la la la la, la la la la la,
la la la la love
最強なる煩悩。
君を知りたい
I'm addicted to love, addicted to love

真っ逆さまに
堕ちながらも翔んでる感じ
言動一つで沈み、弾み
想い人よ、君は天使(Angel)?悪魔(Devil)?

愛はエゴ。
そしてそれはドーパミンの仕業
願望と欲望が織り成すただの錯覚
…ならばどうして?
さよならより
優しさの方が切ないの?

愛の成す所業。
繰り返す営み
I'm addicted to love
永遠(とわ)も運命も
幻(マボロシ)でもいい
I'm addicted to love
Addicted to la la la la, la la la la la,
la la la la love
最強なる煩悩。
君を知りたい
I'm addicted to love, addicted to love<

Sweet sensation
恋はいつでも突然予期せずやって来て
その先を示し、僕を試し
繋くメビウス。開くパンドラ。

愛の成す所業。
繰り返す営み
I'm addicted to love
永遠(とわ)も運命も
幻でもいい
I'm addicted to love
Addicted to la la la la, la la la la la,
la la la la love
最強なる煩悩。




君を知りたい
I'm addicted to love, addicted to love

Overall Meaning

The lyrics to w-inds.'s song Addicted To Love explores the sublime and unpredictable nature of love. The opening lines, "I wanna know what love is, ippiki ichigo soshite ishin denshin" (meaning "once in a lifetime, heart-to-heart communication"), suggest a longing to understand the uncharted wilderness of love. The artist then delves deeper into the subject, expressing the paradoxical nature of love as one becomes more and more tender-hearted yet frightened at the same time, "ai wo shireba shiru hodo okubyou ni narunda, mou daremo nidoto aisanai tomo chikatta... dakedo doushite? Kikanai yokusei mata kinshin ni furete" (meaning "the more one knows about love, the more fearful one becomes. I swear I won't love once again... but why? The restraint doesn't work, it touches the heartstrings again"). Amid the repetition of "addicted to love" and "la la la la" in the chorus, the artist further observes that love is a self-driven ego trip of dopamine, and that he is addicted to the mysterious and powerful force of love, no matter how fleeting, illusory, or painful it may be.


The lyrics also explore the transformative impacts of love, expressed through the metaphors of falling and flying, "maggasakini ochinagara mo tonderu kanji" (meaning "feeling like flying while falling down"), and the duality of love's object as both an angel and a devil, "aishi wa ego, soshite sore wa dopamine no shigoto, ganbou to yokubou ga orikonosu tada no sakkyaku... naraba doushite? Sayonara yori yasashisa no hou ga setsunai no?" (meaning "love is ego, and that's the work of dopamine. Desire and lust weave an obvious hallucination... but then why? Is kindness sadder than goodbye?"). The chorus repeats three times, each time stressing the singer's addiction to love, his willingness to embrace the bitter-sweet nature of the experience.


Line by Line Meaning

I wanna know what love is
I desire to learn what love truly is


一期一会 そして以心伝心
A once in a lifetime encounter, and communication between hearts


無我夢中 電光石火の恋
A love that is reckless and instantaneous


やがて別れに満身創痍…予想通り。
As expected, inevitably broken and scarred by departure


愛を知れば知るほど臆病になるんだ
The more you understand love, the more prone to fear you become


もう誰も二度と愛さないとも誓った
Even though I swore never to love again


…だけど どうして?
...But why?


効かない抑制
Ineffective restraint


また琴線(きんせん)に触れて
Touched once again on that inner chord


愛の成す所業。
Actions born from love


繰り返す営み
Repeating undertakings


I'm addicted to love
I'm hooked on love


永遠(とわ)も運命も
Even if it's just an illusion of eternity or fate


幻(マボロシ)でもいい
It's fine if it's just a dream


Addicted to la la la la, la la la la la, la la la la love
I'm hooked on the sensation of love


最強なる煩悩。
The strongest of desires


君を知りたい
I want to get to know you


I'm addicted to love, addicted to love
I'm hooked on love, hooked on love


真っ逆さまに 堕ちながらも翔んでる感じ
The feeling of being plunged upside down but still soaring


言動一つで沈み、弾み 想い人よ、君は天使(Angel)?悪魔(Devil)?
One word or gesture can drown or uplift me My beloved, are you an angel or a devil?


愛はエゴ。
Love is egocentric


そしてそれはドーパミンの仕業
And that is the workings of dopamine


願望と欲望が織り成すただの錯覚
Just an illusion formed by desire and craving


...ならばどうして?
...then why?


さよならより 優しさの方が切ないの?
Is it more heartbreaking to be kind than to say goodbye?


Sweet sensation
A pleasant sensation


恋はいつでも突然予期せずやって来て
Love always comes suddenly and unexpectedly


その先を示し、僕を試し 繋くメビウス。開くパンドラ。
Showing me what comes next, testing me A twisted Möbius strip, a Pandora's box




Contributed by Jack S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

ひろ

定期的にこの曲に
リピート
凄く良くないですか⁉️
飽きないです💛

Asmi

how come this song hasn't 1M views yet ? i love this song so much, i still listen from time to time because i was a highschooler and now a grown adult 🥺 time flew by..

なゆ

大好きな曲🎶
だいぶ前の楽曲だけど今も変わらずかっこいいと思える🙏

vochelle92

This song used to be my jam. Loveee it ❤❤❤

なおみつ

これ本当に曲もw-inds.もカッコいい‼️

BLOG FDFA

Que musicão!

ゆう

アップテンポだとこれ1番好き!!
何回きいてもみても最高!!!

ちづ

w-inds.はほんまに一生推してく

ryoo sr

9年前の曲だなんて
初めて聴いた人なら
120%思わないと思う✨✨

絶対的歌唱力とMVのセンスが出せる技✨✨

LuCiel

I used to hear their songs when I was young :') I was addicted... Wait haha I'm still addicted to them <3

More Comments

More Versions