DEATHGAZE (typeset as simply d… Read Full Bio ↴Nagoya, Japan (2003-2007) (2007-2014)
DEATHGAZE (typeset as simply deathgaze from 2004 to 2006) was a Japanese alternative metal band formed in July of 2003 in Nagoya. The band's final line up came in 2009, when only vocalist Ai and drummer Naoki were the remaining founding members still in the band.
Final line-up:
藍 (Ai) - Vocals (2007-present), guitar (2010-present), bass (2003-2008)
貴樹 (Takaki) - Guitar, backing vocals (2009-2014)
孝介 (Kosuke) - Bass, backing vocals (2008-2014)
直樹 (Naoki) - Drums (2003-2014)
DEATHGAZE plays a style of alternative metal with some elements of hard rock (mostly in more recent releases) and some ballads can also be found on albums. They can also be grouped in nagoya kei which is a subgenre of visual kei focusing on a darker sound and appearance, usually with more prominent bass as well.
Before DEATHGAZE had formed, vocalist 葉月 (Hazuki) played in ベリィ with drummer 直樹 (Naoki). 藍 (Ai), then bassist for KeiL, also provided guest backing vocals for the band. After ベリィ had disbanded, the three met up and were joined by guitarist 柑那 (Kanna) and formed DEATHGAZE.
The band started their career with a few small performances and in February of 2004 released their first EP, 「294036224052」. After a brief tour from March-April 2004, Hazuki left to become the vocalist of lynch. and shortly after, Kanna left to play guitar for Puppet Mammy. The remaining two DEATHGAZE members contacted KeiL‘s 直人 (Naoto), who had also provided support guitar for ベリィ, and 宗 (Sou), ex-Be≒Luna and DEATHGAZE was complete again.
After the release of an album, several singles and EPs, vocalist Sou decided to leave the band to get married in the fall of 2006, leaving DEATHGAZE without a frontman once again. The band finished what concerts they had planned, without a vocalist, and announced a hiatus in March of 2007, after going on a coupling tour with ギルガメッシュ (girugämesh) called "Girugaze&Deathgamesh". For this tour, vocal duties were shared by bassist Ai and girugämesh' vocalist Satoshi.
In November 2007, the band returned, with bassist Ai having become the vocalist. They announced 孝介 (Kousuke) as bassist in the beginning of 2008.
The band announced that guitarist Naoto would leave the band for personal reasons after their one-man show at April 26, 2009. On their website it said that the band will continue activities with a support guitarist, 貴樹 (Takaki), who officially became a member at their tour final on December 20, 2009. In 2009 they also held a coupling tour with cocklobin named "Deathlobin".
DEATHGAZE have since released their third full-length album, BLISS OUT, on December 8, 2010. The limited deluxe edition of that album contains a bonus disc with re-recordings of some older songs from around the time of genocide and mass murder.
Since 2010 Vocalist Ai has also taken up the guitar for several songs, and has played an 8-string guitar since 2012.
Ex-members:
葉月 (Hazuki) - Vocals (2003-2004) (now in lynch.)
宗 (Sou) - Vocals (2004-2006)
柑那 (Kanna) - Guitar (2003-2004)
直人 (Naoto) - Guitar, backing vocals (2004-2009)
DEATHGAZE official homepage: www.deathgaze.jp
insult kiss me
DEATHGAZE Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
I hate glowing outsider.
握り潰した砂の感触 分からないまま歪み始めて
時が塞いだ傷痕忘れた痛み
I hate glowing outsider.
暗闇の中探し続けて 不自由なまま体が震えた
誰も知らない世界で 流し続けた涙と嘘を隠す
果てしない空の下で
何も見えない視界で 重ね続けた願いを描いて
潤んだ目が渇く日まで
張り裂けそうな静寂冷たい床で
I hate glowing outsider.
退屈な夢奪い合うのは 僅かな鼓動感じていたくて
ヒビ割れた時計はそのままで もう二度と動かない永遠に
誰も知らない世界で 流し続けた涙と嘘を隠す
果てしない空の下で
何も見えない視界で 重ね続けた願いを描いて
潤んだ目が渇く日まで
誰も知らない明日へ
過ちさえ忘れて欲しいから 声にならない叫びで
何も知らないその手で
結ばれてた鎖をひきちぎれ そしてただその目を開け
The lyrics of DEATHGAZE's "Insult Kiss" depict a sense of isolation and longing for salvation, while also acknowledging feelings of anger and bitterness towards society. The first verse describes a person seeking help with hands stripped of nails, highlighting desperation and vulnerability. The line "I hate glowing outsider" represents the person's disdain for those who live comfortably and happily in contrast to their own suffering. The second verse portrays the search for healing from forgotten wounds and pain, while trembling in the darkness.
The chorus reveals the person's struggles in a world of tears and lies, where they continue to stack up wishes and dreams amidst the unknown. The line "Until the day my teary eyes run dry" alludes to either the possibility of the person crying until they physically cannot, or them finding a resolution where they no longer have to shed tears. The bridge delves into the silence and coldness they feel, both physically and emotionally, represented by the cracking clock and the desire for the slightest heartbeat to keep them company. The final verse expresses the person's desire to forget their mistakes and move towards an unknown tomorrow with unspoken pleas, while breaking the chains that have bound them.
Overall, "Insult Kiss" showcases the painful and tumultuous emotions that come with feeling isolated and unrelatable to society, while also expressing the need for hope and change.
Line by Line Meaning
爪を剥がした両手で救いを求め
Desperately seeking salvation with hands that have ripped apart my nails.
I hate glowing outsider.
Rejection of a person who seems to have it all together despite not knowing their struggles.
握り潰した砂の感触 分からないまま歪み始めて
Crushing sand between my fingers, starting to distort without fully understanding the sensation.
時が塞いだ傷痕忘れた痛み
The pain of wounds forgotten due to time passing by.
暗闇の中探し続けて 不自由なまま体が震えた
Continuously searching in the dark, trembling with a body that is limited.
誰も知らない世界で 流し続けた涙と嘘を隠す
Hiding the tears and lies that were shed and told in a world where nobody knew.
果てしない空の下で
Under an endless sky.
何も見えない視界で 重ね続けた願いを描いて
Painting wishes that continue to pile up in a sightless perspective.
潤んだ目が渇く日まで
Until the day when my moist eyes become dry.
張り裂けそうな静寂冷たい床で
On a silent, icy floor that feels like it's about to tear apart.
退屈な夢奪い合うのは 僅かな鼓動感じていたくて
Competing for dull dreams just to feel the slight beating of my heart.
ヒビ割れた時計はそのままで もう二度と動かない永遠に
Leaving the cracked clock as it is, never to tick again for eternity.
誰も知らない明日へ
Towards a tomorrow that nobody knows.
過ちさえ忘れて欲しいから 声にならない叫びで
Because I want to forget even my mistakes, I silently scream.
何も知らないその手で
With those hands that know nothing.
結ばれてた鎖をひきちぎれ そしてただその目を開け
Tearing apart the bound chains and simply opening those eyes.
Contributed by Emily W. Suggest a correction in the comments below.