Abida Parveen
Abida Parveen (Urdu: عابدہ پروین), a Pakistani singer, is one of the foremo… Read Full Bio ↴Abida Parveen (Urdu: عابدہ پروین), a Pakistani singer, is one of the foremost exponents of Sufi music. Her forte is the kafi and the ghazal, though she has also ventured into traditional male territory and sung qawwalis. She is known for her particularly stunning voice, as well as her vivid musical imagination. She has attained legendary status in the Indian Sub-Continent, especially within her home province of Sindh, Pakistan.
Abida was born in Larkana (Sindh province, Pakistan) in 1954. She received her musical training initially from her father, Ghulam Haider, and subsequently from Ustad Salamat Ali Khan.
She embarked upon her professional career from Radio Pakistan, Hyderabad, in 1973. Her first hit was the Sindhi song “Tuhinje zulfan jay band kamand widha”. This song had been sung by many other Sindhi singers before her, but Abida brought her own unique style to it, rooted in classical music.
Although she is associated most closely with the verses of the Sufi saint Shah Abdul Latif, she has also sung the verses of other Sufi saints, including Amir Khusrau, Bulleh Shah, Sachal Sarmast, Sultan Bahu, and others such as Kabir and Waris Shah.
In recent years, it has become fashionable to call Abida the true inheritor of the mantle of Nusrat Fateh Ali Khan, a giant of Sufi music who died in 1997. While such judgements are necessarily subjective, there is certainly much that Abida has in common with Nusrat. Like him, she possesses a truly magnificent voice, is unassuming despite her superstar status, and her music is informed by a deep commitment to the ideals of Sufism. For both, the act of singing is a passionate offering to God, and for both the deepest part of their magic lies in the fact that they are able to bring the listener’s heart to resonate with the music, so deeply that we ourselves become full partners in that offering.
Abida Parveen is regarded as a singer who has compromised neither the form nor content of her classical training while nevertheless retaining a compelling freshness that is endearing to a contemporary and often younger audience. Her singing has been compared to Afro-American Blues and Jazz singers like Nina Simone, Billie Holliday and Mahalia Jackson. While this comparison may have merit, it would be technically inaccurate to compare classically trained devotional singing to Jazz or Blues traditions. Where these two traditions do occasionally meet, however, is in the deep soul-searching, the melancholy that is sometimes expressed in anticipation of the divine release of the soul from its earthly torpidity and bondage. The only western style of singing remotely comparable to Abida's would be certain forms of sacred music, for example the Tallis Scholars. Sacred music, like sacred art, draws its inspiration and technical brilliance from years training at the feet of a musical director, spiritual Guru or Ustad in Urdu. Such training is incomplete without devotional homage to the teacher and an understanding of the ideals of transcendence as well as immanence in artistic expression. This training, under a good Ustad can take the shape of heightened awareness of the healing and spiritual properties of music, much like Nada Siddha, the inner sounds discovered through deep meditation and yoga under a competent Guru. Abida has repeatedly said that her singing has many healing effects on the listener, and in this sense Abida may be compared to the great North Indian musician, Tansen, whose music was said to have created spontaneous and miraculous effects on his listeners.
Abida is perhaps equally renowned as an accomplished Ghazal singer in Urdu and Sindhi, and an exponent of Punjabi, Urdu and Sindhi Sufiana Kalam, which literally translates as the 'Sayings of the Sufis', comprising the poems and aphorisms of the great Sufis of the Indian sub-Continent. Sufiana Kalam is also closely aligned to Sikh Punjabi devotional singing, otherwise known as the "Shabad Kirtan tradition". It is always interesting to witness, in times of heightened communal tensions in the Indian Sub-Continent, Abida's husky but equally delicate voice proclaiming a deeper bond of Universal Love that soars above the boundaries that divide religious and secular denominations. In this sense, her message can be compared to the likes of Kabir and Nanak, both of whom united Hindu and Muslim. The mystical aspect of Abida's musical message contains broad humanitarian appeal.
Abida Parveen has been gifted with perhaps one of the very greatest female voices of recent times for the proclamation of arguably one of the most important messages of our time. Abida has received many prestigious music awards for her singing, and is often invited to music festivals in India and abroad. Widely and professionally regarded as the "Singers' Singer" or the Artists' Artist, it is not surprising that her admirers include some of the very best singers of the sub-continent. Although she is not as well known as Nusrat Fateh Ali Khan in the West, Abida regularly tours the USA, Europe and the UK.
Abida was born in Larkana (Sindh province, Pakistan) in 1954. She received her musical training initially from her father, Ghulam Haider, and subsequently from Ustad Salamat Ali Khan.
She embarked upon her professional career from Radio Pakistan, Hyderabad, in 1973. Her first hit was the Sindhi song “Tuhinje zulfan jay band kamand widha”. This song had been sung by many other Sindhi singers before her, but Abida brought her own unique style to it, rooted in classical music.
Although she is associated most closely with the verses of the Sufi saint Shah Abdul Latif, she has also sung the verses of other Sufi saints, including Amir Khusrau, Bulleh Shah, Sachal Sarmast, Sultan Bahu, and others such as Kabir and Waris Shah.
In recent years, it has become fashionable to call Abida the true inheritor of the mantle of Nusrat Fateh Ali Khan, a giant of Sufi music who died in 1997. While such judgements are necessarily subjective, there is certainly much that Abida has in common with Nusrat. Like him, she possesses a truly magnificent voice, is unassuming despite her superstar status, and her music is informed by a deep commitment to the ideals of Sufism. For both, the act of singing is a passionate offering to God, and for both the deepest part of their magic lies in the fact that they are able to bring the listener’s heart to resonate with the music, so deeply that we ourselves become full partners in that offering.
Abida Parveen is regarded as a singer who has compromised neither the form nor content of her classical training while nevertheless retaining a compelling freshness that is endearing to a contemporary and often younger audience. Her singing has been compared to Afro-American Blues and Jazz singers like Nina Simone, Billie Holliday and Mahalia Jackson. While this comparison may have merit, it would be technically inaccurate to compare classically trained devotional singing to Jazz or Blues traditions. Where these two traditions do occasionally meet, however, is in the deep soul-searching, the melancholy that is sometimes expressed in anticipation of the divine release of the soul from its earthly torpidity and bondage. The only western style of singing remotely comparable to Abida's would be certain forms of sacred music, for example the Tallis Scholars. Sacred music, like sacred art, draws its inspiration and technical brilliance from years training at the feet of a musical director, spiritual Guru or Ustad in Urdu. Such training is incomplete without devotional homage to the teacher and an understanding of the ideals of transcendence as well as immanence in artistic expression. This training, under a good Ustad can take the shape of heightened awareness of the healing and spiritual properties of music, much like Nada Siddha, the inner sounds discovered through deep meditation and yoga under a competent Guru. Abida has repeatedly said that her singing has many healing effects on the listener, and in this sense Abida may be compared to the great North Indian musician, Tansen, whose music was said to have created spontaneous and miraculous effects on his listeners.
Abida is perhaps equally renowned as an accomplished Ghazal singer in Urdu and Sindhi, and an exponent of Punjabi, Urdu and Sindhi Sufiana Kalam, which literally translates as the 'Sayings of the Sufis', comprising the poems and aphorisms of the great Sufis of the Indian sub-Continent. Sufiana Kalam is also closely aligned to Sikh Punjabi devotional singing, otherwise known as the "Shabad Kirtan tradition". It is always interesting to witness, in times of heightened communal tensions in the Indian Sub-Continent, Abida's husky but equally delicate voice proclaiming a deeper bond of Universal Love that soars above the boundaries that divide religious and secular denominations. In this sense, her message can be compared to the likes of Kabir and Nanak, both of whom united Hindu and Muslim. The mystical aspect of Abida's musical message contains broad humanitarian appeal.
Abida Parveen has been gifted with perhaps one of the very greatest female voices of recent times for the proclamation of arguably one of the most important messages of our time. Abida has received many prestigious music awards for her singing, and is often invited to music festivals in India and abroad. Widely and professionally regarded as the "Singers' Singer" or the Artists' Artist, it is not surprising that her admirers include some of the very best singers of the sub-continent. Although she is not as well known as Nusrat Fateh Ali Khan in the West, Abida regularly tours the USA, Europe and the UK.
More Genres
No Artists Found
More Artists
Load All
No Albums Found
More Albums
Load All
No Tracks Found
Genre not found
Artist not found
Album not found
Search results not found
Song not found
Abida Parveen Lyrics
Aandhi Chali To Aandhi chali toh naqsh-e- Kaf-e-paa nahin mila Aandhi chali …
Aap Ki Yaad Aati Rahi आप की याद आती रही रात भर आप की याद आती…
Ab Lagan Lagi Ab lagan lagi ki kariye Ab lagan lagi ki kariye | Dard…
Ab Yeh Aankhen Aab ye ankhen kisi taskin se tabinda nahin Aab ye ankhen…
Ae Dil Nasheen Ae dil-nashīñ talāsh terī kū-ba-kū na thī Apne se ik farār…
Are Logo Tumhara Kya Arre Logo. Arre Logo Tumhaara Kiya Arre Logo Tumhara Kiya Ma…
Aree Logo Aaare logoooo Are logo tuhmara keya Aaare logoooooo Are logo…
Bhala Hua Meri Matki Bhala Hua Meri Matki Phoot Gayee Mein to Paneeyan Bharan se…
Chaap Tilak तन मज तन मन धन बाजी लागी रे धन धन मोरे…
Chhap Tilak Sab Chhap tilak sab cheeni ray mosay naina milaikay Chhap tilak …
Daachi Walyia Dachi waleya modd muhar ve, Sohni waleya lai chal naal ve, …
Daman Lagi AA Moula Main Tu Daman lagiaan maula Mein to teriyaan Daman lagiaan maula Me…
Dard E Dil Bhi Ghame दर्द-ए-दिल भी ग़म-ए-दौराँ के बराबर से उठा आग सहरा में लगी…
Dhoondo Ge Agar Dhoondo Gay Agar Mulkon Mulkon Milne Ke Nahi Nayab Hain Hum …
Dhundo Ge Agar Mulkon ढूँढोगे अगर मुल्कों मुल्कों मिलेंगे नही नायाब हैं हम तुम्हा…
Dil E Naadan Dil-E Naadan tujhe hua kya hai Dil-E Naadan tujhe hua kya…
Dil-E-Nadaan Tujhe Hua Kya Hai Dil e nadaan tuje howa kai hai Akhir is dard ki,…
Dost کہوں، دوست سے دوست کی بات کیا کیا کہوں، کہوں، کہوں، کہوں کہو…
Ek lafze mohhabat ka adna yeh fasana hai बीखा बात अधम की बीखा बात अधम की बीखा बात अधम की कह…
Gul Huyi Jaati Hain गुल हुई जाती है अफ़सुर्दा सुलगती हुई शाम धुल के निक्लेगी…
Hairan hua Hairan Aa aa aa... aah mein bhi jalwaga hai naaj par Lekar…
Ho Jamalo ′Ho.Miyaa... Ho.La.Vo.Miyaa. Ha.La.Vo.La. Hojmalo. Hojmalo.…
Hum to Hain Pardes Mein Hum to hain pardesh mein desh mein nikla hoga chaand Hum to…
Hun Mainu Kaun Pachhaney Ho mian… ho mian… ho mian Rangat aisi charhi, rang tumhara …
Ik Nukte Wich Gal Mukdi Ae Je Rub Milda Nahateyaan Dhoteyan Te Milda Dadduan Macchhian …
Ishq Ka Raaz Ghar Na Ishaq ka raaz gar na khul jata Is kadar tu na…
Ishq Mein Tere Us ka mukh ik jot hai ghoonghat hai sansaar Ghoonghat mein…
Ishq Na Darda Thaangar kanu, thoongarr changa. Jhan which laggan kutte, ta…
Jab Se Tu Ne Mujhe jab se tu ne mujhe deewana bana rakha hai sang har…
Jag Utte Maula Hussain Aa Gaye Bhag Ali De Were De Wich Noor Hussaini Chaya Din Nabi Da…
Jalwa Ba Qadra jalwa ba qadr e zarf e nazar dekhte rahe kya dekhte…
Janaan Lahoo Lahoo Hai Har Ik Sang e Reh Guzar Jaanaa'n Lahoo…
Kal Chaudhwin Ki Raat kal chaudvin ki raat thi kuchh ne kaha yeh chand hain kuch…
Keh Gayi Baat Shanas Ku-ba-ku phail ga_i baat shanaashaai ki Usane khushbu ki ta…
Khushboo shabnam Khushboo shabnam rang sitaray kartay hain diwana sa Us par t…
Kithe Mehar Ali Lal meri pat rakhiyo bhala jhoole laalan Ho Lal meri pat…
Kuchh Is Ada Se Aaj Kuch is adaa se aaj wo pehlo nasheen rahay Jab tak…
Lathey Di Chadar ਲੱਠੇ ਦੀ ਚਾਦਰ ਉੱਤੇ ਸਲੇਟੀ ਰੰਗ ਮਾਹੀਆ ਆਵੋ ਸਾਮਣੇ, ਆਵੋ …
Mahi Yaar Di Ghadoli Hoo ve ghara teku bhanj sattan Medi mehboob di cheh ranjhaye…
Mahi Yaar Di Ghadoli Bhardi Hoo ve ghara teku bhanj sattan medi mehboob di cheh ranjhaye…
Mahi Yaar Di Gharoli Hoo ve ghara teku bhanj sattan Medi mehboob di cheh ranjhaye…
Maikada Saaz Hoon Main Sham e firaq zikr e jawani main cut gaye Kya raat…
Main Hosh Mein Hoon Main hosh mein hun to tera hun, Deewana hun to…
Main Nara-a-mastana Main nara-e-mastana, main shouqi- e- rindana Main tashna kah…
Main Naraye Mastana sir raakhe sir jaat hai - (2) sir kaante sir soye aa…
Man Kunto Maula Aaa.aa.aa... Aaa.aa. Maula... Ali, Ali Maula... Gunaah mere…
Mann Lago Yaar man laago yaar fakiri me, man laago yaar fakiri me man…
Mast Qalandar Oh ho, oh ho ho O laal meri pat rakhio bala…
Maula-e-Kull Maula Maula Mere Maula Maula re Maula Mere Maula Maula re M…
Mera Khamosh Reh Kar Bhi Mera khamosh reh kar bhi unhen sab kuch suna dena Zaban…
Mere Honthon Pe आ गया यूं मेरे होंठो पे तेरा नाम के बस (आ…
Mujhe Bekhudi Mowlaa, Mowlaa Hairat Maraaz-e-har Do Jahan, Bee-niyaaz Kard…
Mujhko Bata Ae Qaziya Mujko bata ay qaziya, Mujko bata ay qaziya kaisa tumhara naa…
Nahin Nigah Mein Manzil نہیں نگاہ میں منزل تو جستجو ہی سہی نہیں وصال میسر…
Pardadari مجھ میں اب رنگ سب تمہارا ہے اتنا کہہ دے کہ…
Ramooz-e-Ishq Ho, jee Maula, Maula, Maula, Maula, Maula Mera Maula, Maula …
Rang Batein Karen रंग बातें करें रंग बातें करें रंग बातें बातें रंग रंग रंग बा…
Saahib Mera ek hai Saahib mera ek hai, duja kaha na jaaye, Duja Saahib jo…
sajjan de hath banh asadi Sajjan de hath banh assadi Kekar aakhañ chhad ve aRya | Jab…
Sang Har Shaqs Sang har shakhs ne... sang har shakhs ne. App ghayroon ki…
Shaam-E-Firaq shaam-e-firaaq ab na puuchh aaii aur aake Tal gaii dil thaa…
Sheher Sunsaan Hai شہر سنسان ہے کدہر جائیں شہر سنسان ہے کدہر جائیں خاک ہو…
Souun To Sapne Milun Sou to sapne milu sou to sapne milu Jagu to man…
Takleef E Hijar De Gayi Takleef e hijra de gai rahat kabhi kabhi Badla hai yun…
Tere Aane Ka Dhokha Sa तिरे आने का धोका सा रहा है तिरे आने का धोका…
Tere Gham Ko Tere gham ko jaan ki talaash thi, tere jaan nisaar…
Tere Gham Ko Jaan Ki Talaash तेरे घाम को जाके तलाश थी तेरे घाम को जाके तलाश…
Tere Ishq Nachaaya Bulla Maar Na Boladiyaan Saanu Apna Yaar Rijhaawan De Kanja…
Tere Ishq Nachaya Tere Ishq Nachaya Tere Ishq Nachaya Tere Ishq Nachaya KAR…
Tori Surat Ke Tori surat ke balihari, Nijaam Sab sakhiyan mein chundar mo…
Tu Jhoom پیڑاں نوں میں سینے لانواں تے میں ہسدی جانواں پیڑاں نوں میں…
Tu ne Diwana Banaya Too nay deewana banaya to mein deewana bana Ab mujhay hosh…
Wah Wah Ramz Sajjan Di Wah wah ramz sajjan di hor" Wah wah ramz sajjan di…
Woh hamsafar the Tarq-e-taaluqaat pe roya na tu, na main. Lekin ke yeh kya…
Woh Jiski Deed Mein Woh jiski deed mein laakhoun masarratein pinhaan Woh husn ji…
Woh Jo Hum Mein Vo Jo Ham Me.n Tum Me.n Qaraar Thaa Tumhe.n Yaad Ho…
Yaar di gharoli Ghoom Charakhra Hoo ve ghara teku bhanj sattan medi Mehboob di cheh ranjhaye…
Yaar Ko Hamne Ja Ba Ja Dekha aaaaaaaaaaan aaaaaaaaaaaaaaaaan manum maanay azmandi k be to…
Yaar Ko Hamne Ja Baja Dekha aaaaaaaaaaan aaaaaaaaaaaaaaaaan manum maanay azmandi k be t…
Yeh Jafaa-e-gham Ka Chara yeh zafa e gham ka chara, woh nizat e dill…
Zaahid Ne Us Ka Mukh Ik Jot Hai, Ghoongat Hai Sansaar, Ghoongat Mein…
Zahid Ne Zahid ne mera hasil-e-eman nahin dekha Zahid ne mera hasil-e…
Tehseen
on Jab Se Tune Mujhe
The love she speaks about in this ghazal is of God. She loves God and since that deewangi , the world has treated her good, in their palm
Aravind Pangaonkar
on Tu Ne Diwana Banaya
Heart quenching voice.. unique in this world..and great gazal..hats off to zaheen Taji saheb.
Baba taji.
Thank you to provide meaningful insight, best regards
zhera Batool
on Maye Ni Main Kinnu Aakhan
I niss u ami
Ravi
on Saahib Mera ek hai
Two stanzas are missing on this translation.
Abid Ali
on Khushboo ka koi
Adore Mind Consensus!
Khan moeez
on Tu Ne Diwana Banaya
She is just marvellous