Bésame Mucho
Ray Conniff Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
(Mucho, mucho)
Como si fuera esta tarde la última vez
(Vez, última vez)
Bésame, besame mucho
(Mucho, mucho)
Que tengo miedo a perderte y tenerte otra vez
Ay, bésame, bésame mucho
(Mucho, mucho)
Como si fuera esta tarde la última vez
(Vez, última vez)
Ay, bésame, bésame mucho
(Mucho, mucho)
Que tengo miedo a perderte y tenerte otra vez
Bésame, besame mucho
(Mucho, mucho)
Como si fuera esta tarde la última vez
(Vez, última vez)
Ay, bésame, besame mucho
(Mucho, mucho)
Que tengo miedo a perderte y tenerte otra vez
Bésame, bésame mucho
(Mucho, mucho)
Como si fuera esta tarde la última vez
(Vez, última vez)
Bésame, bésame mucho
(Lara lara lara)
Que tengo miedo a perderte y tenerte otra vez.
The lyrics to Ray Conniff's song Besame Mucho, which translates to "Kiss Me A Lot," express the urgency of the moment and the fear of losing someone. The repeated phrase "mucho, mucho" emphasizes the intensity and passion of the kiss. The line "como si fuera esta tarde la última vez" (as if this were the last afternoon) conveys the desire to make the most of the moment and savor every kiss as if it were the last.
The singer expresses their fear of losing the person they love and their desire to have them again. The line "que tengo miedo a perderte y tenerte otra vez" (I'm afraid of losing you and having you again) suggests a lack of confidence in the relationship, perhaps due to past experiences of losing and regaining love.
Overall, the lyrics to Besame Mucho convey the intensity and urgency of a passionate love affair, while also expressing a sense of insecurity and fear of loss.
Line by Line Meaning
Bésame, bésame mucho
Kiss me, kiss me a lot
(Mucho, mucho)
(A lot, a lot)
Como si fuera esta tarde la última vez
As if it were this afternoon the last time
(Vez, última vez)
(Time, last time)
Que tengo miedo a perderte y tenerte otra vez
That I'm afraid of losing you and having you again
Ay, bésame, bésame mucho
Oh, kiss me, kiss me a lot
Como si fuera esta tarde la última vez
As if it were this afternoon the last time
Bésame, bésame mucho
Kiss me, kiss me a lot
Que tengo miedo a perderte y tenerte otra vez
That I'm afraid of losing you and having you again
Bésame, besame mucho
Kiss me, kiss me a lot
(Lara lara lara)
(Lara lara lara)
Que tengo miedo a perderte y tenerte otra vez
That I'm afraid of losing you and having you again
Contributed by Alaina C. Suggest a correction in the comments below.
@juanrivas6048
Es que esta clase de música cubre toda la elegancia cubierta de las más lindas flores de todos los jardines y los pajaritos cantando la misma canción .
@renheroar3121
Este señorón con sus increíbles coros y orquesta, se superó a sí mismo con los arreglos de esta bella canción!! No me fascina.. LO QUE LE SIGUE😍😍😍😍😍
@javierenriquez4765
Gracias México por darnos a Consuelito Velasquez, compositora de esta hermosa melodía, interpretada magistralmente por este genio de la música instrumental Ray Conniff, un abrazo desde AREQUIPA - PERU. 👍🇵🇪⚘️❤️
@arrecho001
Milagro que no dicen que es peruana 😂
@arnoldocarrillo22
También los Beatles la cantaron
@luisaguilar9277
Ray Conniff supo darle a su versión del mundialmente famoso tema de Consuelo Velasquez, su sello único, personalísimo, e inigualable, no dudo en calificarla como su interpretación más emblemática, entre todos sus extraordinarios, y populares éxitos.
@alejandromonroygarcia7442
De la mexicana Consuelo Velázquez desde Ray Conf. Los Beatles Elvis hasta Luis Miguel... Y mil artístas más an cantado está joya
@magda36
Espectacular,,,, por siempre 👏👏👏👏👏👏👏no hay palabras por difinir tan gran maestro
@yolymarmonzon4539
Esto nos demuestra que la música no tiene fronteras,, es Universal en cualquier idioma,,, gracias Maestro Ray Coniff por tu aporte en la tierra !!!
@alejandrovelazquez4470
Una gran canción de una gran compositora. Nuestra querida sra Consuelo Velázquez. De México 🇲🇽 para el mundo 🌍